📌учимся говорить по-турецки;
1. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ
Affedersiniz - извините
Dinleyin - послушайте
Yardım edebilir misiniz? - можете помочь?
Dikkat - 1.внимание, 2. осторожно
İmdat! - говорится, когда зовут на помощь
@TurkishTG
1. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ
Affedersiniz - извините
Dinleyin - послушайте
Yardım edebilir misiniz? - можете помочь?
Dikkat - 1.внимание, 2. осторожно
İmdat! - говорится, когда зовут на помощь
@TurkishTG
👍15
📌учимся говорить по-турецки;
ОБРАЩЕНИЕ
Hey, dostum - эй, приятель (товарищ)
Lan - чувак (если вы обратитесь к незнакомому человеку со словом lan , то для него это зазвучит как оскорбление, если вы обращаетесь так к знакомому человеку, с кем вы общаетесь, то обращение lan носит шутливый, стебный характер) обращение lan к незнакомым людям практически не применимо
Hanım - госпожа (вежливое обращение к женщине)
Bey - господин (вежливое обращение к мужчине) можно еще сказать efendi (господин)
Hey, tatlım - эй, милочка (дословно: эй, сладкая)
Canım - душа моя, душечка (часто употребляемое обращение как среди молодежи, так и среди взрослых)
@TurkishTG
ОБРАЩЕНИЕ
Hey, dostum - эй, приятель (товарищ)
Lan - чувак (если вы обратитесь к незнакомому человеку со словом lan , то для него это зазвучит как оскорбление, если вы обращаетесь так к знакомому человеку, с кем вы общаетесь, то обращение lan носит шутливый, стебный характер) обращение lan к незнакомым людям практически не применимо
Hanım - госпожа (вежливое обращение к женщине)
Bey - господин (вежливое обращение к мужчине) можно еще сказать efendi (господин)
Hey, tatlım - эй, милочка (дословно: эй, сладкая)
Canım - душа моя, душечка (часто употребляемое обращение как среди молодежи, так и среди взрослых)
@TurkishTG
🔥9❤2👍1
📝БЛАГОДАРНОСТЬ
Sağ ol - спасибо (не формально)
Sağ olun - спасибо (при обращении на вы)
Teşekkür ederim - спасибо, благодарю
Çok teşekkürler - большое спасибо
Bunu yaptığınız için teşekkürler - благодарю вас за то, что вы сделали это, либо просто "спасибо вам за это"
Yardımınız için teşekkür ederim - спасибо вам за вашу помощь
Şimdiden teşekkürler - заранее благодарен (заранее спасибо)
в ответ:
Rica ederim - не зачто
Bir şey değil - пожалуйста, не стоит благодарностей
Öemli değil - неважно
Siz çok naziksiniz - вы очень любезн.
@TurkishTG
Sağ ol - спасибо (не формально)
Sağ olun - спасибо (при обращении на вы)
Teşekkür ederim - спасибо, благодарю
Çok teşekkürler - большое спасибо
Bunu yaptığınız için teşekkürler - благодарю вас за то, что вы сделали это, либо просто "спасибо вам за это"
Yardımınız için teşekkür ederim - спасибо вам за вашу помощь
Şimdiden teşekkürler - заранее благодарен (заранее спасибо)
в ответ:
Rica ederim - не зачто
Bir şey değil - пожалуйста, не стоит благодарностей
Öemli değil - неважно
Siz çok naziksiniz - вы очень любезн.
@TurkishTG
👍14❤1
📝ИЗВИНЕНИЕ, СОЖАЛЕНИЕ
Affedersiniz - извините
Özür dilerim - прошу прощения
Kusura bakmayın - говорят, когда сожалеют о содеянном ( извините я не хотел этого, извините, я не специально)
Üzgünüm - я расстроен(а)
Çok yazık - очень жаль
Ne yazık - как жаль
Bunu yapmak istemedim - я не хотел(а) этого делать (я не хотел, чтобы так вышло)
Yanlış yaptım - я поступил(а) не правильно
Bu benim suçum - это моя вина
Maalesef - к сожалению
Yanlışlıkla oldu - это случайно вышло
Geç kaldığım için affedersiniz - извините что опоздал(а)
Ben sizden özür dilemek zorundayım - я должен извиниться перед вами
Affedersiniz, sizi beklettim - извините, я заставил вас ждать
Sizi incitmek istemedim - я не хотел вас обидеть
Bana kızmayın - не сердитесь на меня, не злитесь
@TurkishTG
Affedersiniz - извините
Özür dilerim - прошу прощения
Kusura bakmayın - говорят, когда сожалеют о содеянном ( извините я не хотел этого, извините, я не специально)
Üzgünüm - я расстроен(а)
Çok yazık - очень жаль
Ne yazık - как жаль
Bunu yapmak istemedim - я не хотел(а) этого делать (я не хотел, чтобы так вышло)
Yanlış yaptım - я поступил(а) не правильно
Bu benim suçum - это моя вина
Maalesef - к сожалению
Yanlışlıkla oldu - это случайно вышло
Geç kaldığım için affedersiniz - извините что опоздал(а)
Ben sizden özür dilemek zorundayım - я должен извиниться перед вами
Affedersiniz, sizi beklettim - извините, я заставил вас ждать
Sizi incitmek istemedim - я не хотел вас обидеть
Bana kızmayın - не сердитесь на меня, не злитесь
@TurkishTG
👍18❤7
📝ПРИВЕТСТВИЕ
Merhaba - здравствуйте (основное и официальное приветствие)
Selam - привет (в неофициальной обстановке)
Hoş geldiniz! - добро пожаловать! (в ответ говорят hoş bulduk, что означает прибывать в добром здравии)
Günaydın - доброе утро
Hayirli sabahlar - доброе утро
İyi günler - добрый день (употребляется как в приветствии, так и в прощании)
İyi akşamlar - добрый вечер (употребляется как в приветствии, так и в прощании)
@TurkishTG
Merhaba - здравствуйте (основное и официальное приветствие)
Selam - привет (в неофициальной обстановке)
Hoş geldiniz! - добро пожаловать! (в ответ говорят hoş bulduk, что означает прибывать в добром здравии)
Günaydın - доброе утро
Hayirli sabahlar - доброе утро
İyi günler - добрый день (употребляется как в приветствии, так и в прощании)
İyi akşamlar - добрый вечер (употребляется как в приветствии, так и в прощании)
@TurkishTG
👍11❤2🔥2
📝ПРОЩАНИЕ, РАССТАВАНИЕ
Hoşça kalın! - до свидания! (на вы)
Hoşça kal - до свидания! (на ты)
Güle güle! - говорит остающийся в ответ на "до свидания"
İyi geceler! - спокойной ночи!
İyi günler! - добрый день! (говорится и в приветствии и при прощании)
İyi akşamlar! - добрый вечер! (говорится и в приветствии и в прощании)
Görüşmek üzere! - до скорой встречи! (считается самой красивой формой прощания)
Acele etmiyor musunuz? - вы не торопитесь?
Gitmeliyim - я должен(должна) идти
Gitmek zorundayım - я вынужден(а) уйти
Ben vedalaşmaya geldim - я пришел(пришла) попрощаться
Yazık ki gidiyorsunuz - жаль, что вы уходите
Başarılar! - удачи!
Kaybolmayın - не пропадайте
Ben özleyeceğim - я буду скучать
Beni unutmayın - не забывайте меня
Bana telefon açın - звоните мне
Bana mesaj yazın - пишите мне
Görüşürüz! - до встречи!
İyi yolculuklar! - счастливого (хорошего) пути!
Hadi tekrar buluşalım - давай еще раз встретимся
Ümit ediyorum ki daha buluşacağız (görüşeceğiz) - надеюсь, мы еще встретимся?
@TurkishTG
Hoşça kalın! - до свидания! (на вы)
Hoşça kal - до свидания! (на ты)
Güle güle! - говорит остающийся в ответ на "до свидания"
İyi geceler! - спокойной ночи!
İyi günler! - добрый день! (говорится и в приветствии и при прощании)
İyi akşamlar! - добрый вечер! (говорится и в приветствии и в прощании)
Görüşmek üzere! - до скорой встречи! (считается самой красивой формой прощания)
Acele etmiyor musunuz? - вы не торопитесь?
Gitmeliyim - я должен(должна) идти
Gitmek zorundayım - я вынужден(а) уйти
Ben vedalaşmaya geldim - я пришел(пришла) попрощаться
Yazık ki gidiyorsunuz - жаль, что вы уходите
Başarılar! - удачи!
Kaybolmayın - не пропадайте
Ben özleyeceğim - я буду скучать
Beni unutmayın - не забывайте меня
Bana telefon açın - звоните мне
Bana mesaj yazın - пишите мне
Görüşürüz! - до встречи!
İyi yolculuklar! - счастливого (хорошего) пути!
Hadi tekrar buluşalım - давай еще раз встретимся
Ümit ediyorum ki daha buluşacağız (görüşeceğiz) - надеюсь, мы еще встретимся?
@TurkishTG
👍14
Birilikte — вместе
Ayrıca — отдельно, врозь
Tamamen — вполне
Bundan başka — кроме того
Bunun yerine — вместо этого
Uzakta — вдали
Yakında - вблизи, вскоре
Aşağı — ниже, низ
Yukarı - выше, верх
Aşağıda — внизу
Yukarıda — наверху
İçinden — насквозь
Her yerde — повсюду, везде
Hiçbir yerde — нигде
İleri — вперед
Geri - назад
Aksi halde — иначе, в противном случае
Bugün — сегодня
Dün — вчера
Yarın — завтра
Bu akşam — сегодня вечером
Samimi — дружественно, дружелюбно
@TurkishTG
Ayrıca — отдельно, врозь
Tamamen — вполне
Bundan başka — кроме того
Bunun yerine — вместо этого
Uzakta — вдали
Yakında - вблизи, вскоре
Aşağı — ниже, низ
Yukarı - выше, верх
Aşağıda — внизу
Yukarıda — наверху
İçinden — насквозь
Her yerde — повсюду, везде
Hiçbir yerde — нигде
İleri — вперед
Geri - назад
Aksi halde — иначе, в противном случае
Bugün — сегодня
Dün — вчера
Yarın — завтра
Bu akşam — сегодня вечером
Samimi — дружественно, дружелюбно
@TurkishTG
❤16👍3
özgeçmiş — резюме
insan kaynakları yönetimi — управление персоналом
sunum becerileri — навыки проведения презентаций
iş deneyimi — опыт работы
staj — практика, стажировка
işe alım departmanı — отдел набора персонала
veri tabanı — база данных
insan kaynakları departmanı — отдел кадров
referans — рекомендация
şube — филиал, отделение
müdür yardımcısı — заместитель директора
pazarlama departmanı — отдел маркетинга
stok durumunun değerlendirilmesi — контроль наличия товара на
складе
tanıtım stratejileri — стратегия продвижения
dağıtım kanallarının yönetimi — управление каналами сбыта
tanıtım materyalleri — рекламно-информационные материалы
ürünün pazara lansmanı — выпуск на рынок продукта (товара)
eğitim ve seminerler — дополнительное образование
A.Ş. (anonim şirket (ti)) — акционерная компания, акционерное
@TurkishTG
insan kaynakları yönetimi — управление персоналом
sunum becerileri — навыки проведения презентаций
iş deneyimi — опыт работы
staj — практика, стажировка
işe alım departmanı — отдел набора персонала
veri tabanı — база данных
insan kaynakları departmanı — отдел кадров
referans — рекомендация
şube — филиал, отделение
müdür yardımcısı — заместитель директора
pazarlama departmanı — отдел маркетинга
stok durumunun değerlendirilmesi — контроль наличия товара на
складе
tanıtım stratejileri — стратегия продвижения
dağıtım kanallarının yönetimi — управление каналами сбыта
tanıtım materyalleri — рекламно-информационные материалы
ürünün pazara lansmanı — выпуск на рынок продукта (товара)
eğitim ve seminerler — дополнительное образование
A.Ş. (anonim şirket (ti)) — акционерная компания, акционерное
@TurkishTG
👍6❤2
Варианты различных вопросов на турецком языке:
Nereyé - Куда?
Neredé - Где?
Nedén? - Почему?
Niçin? - Зачем?
Nasíl? - Как? Каким образом?
Kimi? - Кого?
Kimé? - Кому?
Ne zamán? - Когда?
Hangi? - Который?
Kim? - Кто?
Kimin? - Чей? Чья?
Ne? - Что?
Ne oldú? - Что случилось?
Ne istiyórsunuz? - Что вы хотите?
Sizé kim gerék? - Кто вам нужен?
Kimi arıyórsunuz? - Кого ищете?
Kimi sorabilir miyim? - Кого я могу спросить?
Onú neredén bulabilirim? - Где я могу его найти?
@TurkishTG
Nereyé - Куда?
Neredé - Где?
Nedén? - Почему?
Niçin? - Зачем?
Nasíl? - Как? Каким образом?
Kimi? - Кого?
Kimé? - Кому?
Ne zamán? - Когда?
Hangi? - Который?
Kim? - Кто?
Kimin? - Чей? Чья?
Ne? - Что?
Ne oldú? - Что случилось?
Ne istiyórsunuz? - Что вы хотите?
Sizé kim gerék? - Кто вам нужен?
Kimi arıyórsunuz? - Кого ищете?
Kimi sorabilir miyim? - Кого я могу спросить?
Onú neredén bulabilirim? - Где я могу его найти?
@TurkishTG
👍18❤3
Из любви – aşkından
Из уважения – saygısından
Из страха– korkudan
Из благодарности – minnetinden
Из ненависти – nefretinden
Из боязни – korkudan, endişesinden
Из чувства долга – borç duygusundan
Из гордости – gururundan
Из скромности – mütevaziliğinden
Из упрямства – inadından
Из любопытства – meraktan
Из вежливости – nezaketinden
Из мести – intikamından
Из жалости – merhametinden
Из жадности – cimriliğinden
Из зависти – hasedinden, kıskançlığından
@TurkishTG
Из уважения – saygısından
Из страха– korkudan
Из благодарности – minnetinden
Из ненависти – nefretinden
Из боязни – korkudan, endişesinden
Из чувства долга – borç duygusundan
Из гордости – gururundan
Из скромности – mütevaziliğinden
Из упрямства – inadından
Из любопытства – meraktan
Из вежливости – nezaketinden
Из мести – intikamından
Из жалости – merhametinden
Из жадности – cimriliğinden
Из зависти – hasedinden, kıskançlığından
@TurkishTG
👍15
Клево, классно - Harika
Ни в коем случае, низачто - Asla
Вот именно, это так - İşte bu
Зря - Boşuna
Просто - Sadece
По-моему - Benimce, kanımca
Верно, правильно - Doğru
По правде говоря - Doğrusu
Действительно, правда - Gerçekten
Возможно - İmkânlı
Невозможно - İmkânsız
Вполне возможно - Oldukça mümkün
Может быть, возможно - Belki, mümkün
Ладно, хорошо - Tamam
Наверно, вероятно, кажется - Galiba
Вдруг, внезапно - Aniden
Точно, в точности, как есть - Aynen
Не думаю - Sanmıyorum
Как хочешь - Nasıl istersen
Если хочешь - İstersen
Не хочу - İstemiyorum
Понятно, ясно - Anladım
Еще нет - Hâlâ yok
Этот - Bu
Не этот - Bu değil
Тот - Şu
Не тот - Şu değil
Вот так, так, таким образом - Böyle
Не так - Böyle değil
Эти - Bunlar
Не эти - Bunlar değil
Те - Şunlar
Не те - Şunlar değil
Здесь, тут - Burada
Не здесь - Burada değil
Там - Orada
Не там - Orada değil
Сейчас, теперь - Şimdi
Не сейчас - Şimdi değil
Сейчас же, немедленно - Hemen
Сразу, немедленно - Derhal, hemen
Все - Hepsi
Не все - Hepsi değil
Каждый - Her
Везде - Her yerde
Ничего - Hiç
@TurkishTG
Ни в коем случае, низачто - Asla
Вот именно, это так - İşte bu
Зря - Boşuna
Просто - Sadece
По-моему - Benimce, kanımca
Верно, правильно - Doğru
По правде говоря - Doğrusu
Действительно, правда - Gerçekten
Возможно - İmkânlı
Невозможно - İmkânsız
Вполне возможно - Oldukça mümkün
Может быть, возможно - Belki, mümkün
Ладно, хорошо - Tamam
Наверно, вероятно, кажется - Galiba
Вдруг, внезапно - Aniden
Точно, в точности, как есть - Aynen
Не думаю - Sanmıyorum
Как хочешь - Nasıl istersen
Если хочешь - İstersen
Не хочу - İstemiyorum
Понятно, ясно - Anladım
Еще нет - Hâlâ yok
Этот - Bu
Не этот - Bu değil
Тот - Şu
Не тот - Şu değil
Вот так, так, таким образом - Böyle
Не так - Böyle değil
Эти - Bunlar
Не эти - Bunlar değil
Те - Şunlar
Не те - Şunlar değil
Здесь, тут - Burada
Не здесь - Burada değil
Там - Orada
Не там - Orada değil
Сейчас, теперь - Şimdi
Не сейчас - Şimdi değil
Сейчас же, немедленно - Hemen
Сразу, немедленно - Derhal, hemen
Все - Hepsi
Не все - Hepsi değil
Каждый - Her
Везде - Her yerde
Ничего - Hiç
@TurkishTG
👍25❤1