Turkaura
91 subscribers
2 photos
2 videos
5 links
Download Telegram
"Ateşin ışığı gibi kalbiniz hep aydınlık olsun! Çarşamba Suresi’nin coşkusunu sevdiklerinizle birlikte yaşayın. Sağlık, mutluluk ve huzur dolu bir yıl dilerim. Çarşamba Suresi’niz kutlu olsun!"
Bahar, yeniden doğuşun müjdecisidir…
Yeni yıl, taptaze umutlarla dolu yeni bir başlangıçtır. Kış yavaş yavaş beyaz örtüsünü kaldırırken, bahar mis gibi kokusuyla gelir ve bize mutluluk, huzur ve başarı dolu günlerin kapıda olduğunu fısıldar.

Bu güzel baharda, hayatınız tıpkı açan çiçekler gibi rengarenk ve neşeli olsun.
Kalbiniz gökyüzü kadar huzurlu, günleriniz bahar sabahları gibi ferah ve aydınlık olsun. Dilerim ki, bu yeni yılda yüzünüzden gülümseme eksik olmasın, sevgiyle dolu anlarınız çoğalsın ve hayalleriniz birer birer gerçeğe dönüşsün.

Hayat, doğa gibi sürekli değişim içindedir. Bu değişimlerin içinde umudu hiç kaybetmeden, kararlı adımlarla aydınlık yarınlara yürüyün. Mutluluk çiçekleri yolunuzu süslesin, günleriniz huzurla dolsun ve şans her zaman sizinle olsun.

Mutlu yıllar!
1👍1
Tahran’ın Tarihi: Geçmişten Günümüze


Tahran, İran’ın başkenti ve en büyük şehridir. Şehir, Elburz Dağları’nın güneyinde, antik dönemlerden beri yerleşim alanı olarak kullanılan stratejik bir konumda yer almaktadır.

Antik Dönem ve İlk Yerleşimler


Tahran’ın bulunduğu bölge, tarih öncesi dönemlerden beri insanların yaşadığı bir yer olmuştur. Yakınlarında bulunan Rey şehri (bugünkü Şehr-i Rey), eski Pers ve Med uygarlıklarının önemli merkezlerinden biri olarak bilinmektedir. Rey, Büyük İskender’in seferleri, Arap istilası ve Moğol saldırıları gibi birçok tarihi olaya tanıklık etmiştir. Ancak Moğolların 13. yüzyıldaki yıkıcı saldırılarından sonra, Rey büyük ölçüde harap olmuş ve hayatta kalan halkın bir kısmı Tahran’a göç etmiştir.

Orta Çağ ve Safevîler Dönemi


Tahran, Safevîler döneminde (16. yüzyıl) küçük bir kasaba olarak gelişmeye başlamıştır. Şah Tahmasb, 1554 yılında şehrin etrafına surlar inşa ettirmiş ve Tahran’ı önemli bir ticaret ve askeri merkez hâline getirmiştir. Bu dönemde şehrin içinde camiler, hamamlar ve pazar yerleri kurulmuştur.

Kaçarlar ve Başkent Oluşu


Tahran’ın kaderi, 18. yüzyılın sonlarında değişmiştir. Kaçar Hanedanı’nın kurucusu Ağa Muhammed Han, 1796 yılında Tahran’ı İran’ın başkenti ilan etmiştir. Kaçar hükümdarları, şehri büyüterek saraylar, yönetim binaları ve ticaret merkezleri inşa ettirmiştir. Bu dönemde Golestan Sarayı ve birçok tarihi yapı inşa edilmiştir.

Pehlivî Dönemi ve Modernleşme


yüzyılda Pehlivî Hanedanı döneminde Tahran büyük bir modernleşme sürecine girmiştir. Rıza Şah Pehlivî (1925-1941) geniş caddeler, devlet daireleri, üniversiteler ve demiryolu hatları inşa ettirmiştir. İkinci Dünya Savaşı sırasında İran’ın işgaliyle birlikte Tahran, uluslararası politikada önemli bir merkez hâline gelmiştir. 1943’te düzenlenen Tahran Konferansı’nda, Franklin D. Roosevelt, Winston Churchill ve Josef Stalin bir araya gelerek savaş stratejilerini belirlemişlerdir.

Muhammed Rıza Şah döneminde (1941-1979) şehir hızla büyümeye devam etmiş, sanayi tesisleri, gökdelenler ve yeni mahalleler inşa edilmiştir. Ancak 1979’daki İran İslam Devrimi ile Pehlivî Hanedanı devrilmiş ve Tahran yeni bir döneme girmiştir.

İslam Devrimi ve Günümüz


İran İslam Devrimi’nden sonra Tahran, devrim sonrası İran’ın siyasi ve kültürel merkezi olarak önemini korumuştur. 1980-1988 yılları arasındaki İran-Irak Savaşı sırasında şehir bombalı saldırılara maruz kalmıştır, ancak savaşın ardından hızlı bir şekilde toparlanmıştır.
Bugün Tahran, İran’ın en büyük metropolü ve ekonomik, kültürel, sanayi ve bilim merkezidir. Şehirde Milad Kulesi, Azadi Kulesi, modern alışveriş merkezleri, teknoloji parkları ve büyük üniversiteler bulunmaktadır. Bunun yanı sıra trafik, hava kirliliği ve nüfus yoğunluğu gibi sorunlarla da mücadele etmektedir.
Tahran, hem tarihî mirası hem de modernleşme süreciyle İran’ın en önemli şehirlerinden biri olarak varlığını sürdürmektedir.

@Turkaura
1💯1
مکالمه در میوه‌فروشی 🍏🛒



Müşteri (مشتری): Merhaba! Elma var mı? 🍎

(سلام! سیب دارید؟)

---------------------------------------------------------

Satıcı (فروشنده): Evet, var. Hangi tür elma istersiniz? Kırmızı mı 🍎, yeşil mi 🍏?

(بله، داریم. چه نوع سیبی می‌خواهید؟ قرمز یا سبز؟)

---------------------------------------------------------

Müşteri: Kırmızı elma alacağım. Kilogramı ne kadar? ⚖️💰

(می‌خواهم سیب قرمز بگیرم. قیمت هر کیلو چقدر است؟)

---------------------------------------------------------

Satıcı: Kilosu 30 lira. Kaç kilo istersiniz? 📏

(هر کیلو ۳۰ لیر است. چند کیلو می‌خواهید؟)

---------------------------------------------------------

Müşteri: Bir buçuk kilo lütfen. 🛍️

(یک و نیم کیلو لطفاً.)

---------------------------------------------------------

Satıcı: Başka bir şey ister misiniz? 🤔

(چیز دیگری می‌خواهید؟)

---------------------------------------------------------

Müşteri: Evet, biraz muz da alayım. Kilosu kaç lira? 💰

(بله، کمی موز هم می‌گیرم. قیمت هر کیلو چقدر است؟)

---------------------------------------------------------

Satıcı: Kilosu 25 lira. Kaç kilo vereyim? ⚖️

(هر کیلو ۲۵ لیر است. چند کیلو بدهم؟)

---------------------------------------------------------

Müşteri: İki kilo muz alayım.

(دو کیلو موز می‌گیرم.)

---------------------------------------------------------

Satıcı: Toplam 120 lira oldu. 💵

(جمعاً ۱۲۰ لیر شد.)

---------------------------------------------------------

Müşteri: Buyurun, para üstü var mı? 💳💰

(بفرمایید، باقی پول دارم؟)

---------------------------------------------------------

Satıcı: Evet, buyurun. Teşekkür ederim. 😊

(بله، بفرمایید. ممنونم.)

---------------------------------------------------------

Müşteri: Teşekkür ederim. İyi günler! 👋

(ممنونم. روز خوش!)

---------------------------------------------------------

Satıcı: Size de iyi günler! 👋😊

(روز شما هم خوش!)


@Turkaura
1👍1
مکالمه در میوه‌فروشی


Müşteri: Merhaba! Elma var mı?
مشتری: سلام! سیب دارید؟


Satıcı: Evet, kırmızı ve yeşil elmalarımız var. Hangisini istersiniz?
فروشنده: بله، سیب‌های قرمز و سبز داریم. کدام را می‌خواهید؟


Müşteri: Kırmızı elma alayım. Kilosu ne kadar?
مشتری: سیب قرمز بگیرم. کیلویی چند است؟


Satıcı: Kilosu 30 lira. Kaç kilo alacaksınız?
فروشنده: کیلویی ۳۰ لیر است. چند کیلو می‌خواهید؟


Müşteri: İki kilo alayım lütfen.
مشتری: لطفاً دو کیلو بدهید.


Satıcı: Başka bir şey ister misiniz?
فروشنده: چیز دیگری می‌خواهید؟


Müşteri: Evet, biraz muz alacağım.
مشتری: بله، کمی موز هم می‌گیرم.


Satıcı: Muz kilosu 40 lira. Kaç kilo olsun?
فروشنده: موز کیلویی ۴۰ لیر است. چند کیلو می‌خواهید؟


Müşteri: Bir kilo yeterli, teşekkür ederim.
مشتری: یک کیلو کافی است، ممنون.


Satıcı: Toplam 120 lira ediyor.
فروشنده: جمعاً ۱۲۰ لیر می‌شود.


Müşteri: Buyurun, teşekkür ederim.
مشتری: بفرمایید، ممنون.


Satıcı: Teşekkürler! İyi günler.
فروشنده: متشکرم! روز خوبی داشته باشید.


Müşteri: Size de!
مشتری: همچنین شما!



@Turkaura
1👍1
مکالمه در نانوایی


Müşteri: Merhaba! Taze ekmek var mı?
مشتری: سلام! نان تازه دارید؟


Fırıncı: Evet, sıcak ekmeklerimiz yeni çıktı. Hangi ekmekten istersiniz?
نانوا: بله، نان‌های داغ تازه پخته شده‌اند. کدام نان را می‌خواهید؟


Müşteri: Bir tam buğday ekmeği alabilir miyim?
مشتری: می‌توانم یک نان گندم کامل بگیرم؟


Fırıncı: Tabii ki! Başka bir şey ister misiniz?
نانوا: البته! چیز دیگری می‌خواهید؟


Müşteri: Evet, bir de simit alayım.
مشتری: بله، یک سیمیت هم می‌گیرم.


Fırıncı: Tamam. Ekmeğiniz ve simidiniz hazır. Toplam 25 lira.
نانوا: خوب، نان و سیمیت شما آماده است. جمعاً ۲۵ لیر.


Müşteri: Buyurun, teşekkür ederim.
مشتری: بفرمایید، ممنون.


Fırıncı: Teşekkürler! Afiyet olsun.
نانوا: متشکرم! نوش جان.


Müşteri: Sağ olun, iyi günler!
مشتری: سلامت باشید، روز خوش!


Fırıncı: Size de!
نانوا: همچنین شما!


@Turkaura
👍1
مکالمه در کافه


Müşteri: Merhaba! Bir kahve alabilir miyim?
مشتری: سلام! می‌توانم یک قهوه بگیرم؟


Garson: Tabii ki! Hangi kahveyi istersiniz? Türk kahvesi, Americano, Latte?
گارسون: البته! چه نوع قهوه‌ای می‌خواهید؟ قهوه ترک، آمریکانو، لاته؟


Müşteri: Bir Türk kahvesi olsun, orta şekerli lütfen.
مشتری: یک قهوه ترک لطفاً، با شکر متوسط.


Garson: Tamamdır. Yanında su ister misiniz?
گارسون: حتماً. همراهش آب هم می‌خواهید؟


Müşteri: Evet, lütfen.
مشتری: بله، لطفاً.


Garson: Başka bir şey ister misiniz? Tatlı veya atıştırmalık alır mısınız?
گارسون: چیز دیگری میل دارید؟ شیرینی یا میان‌وعده‌ای می‌خواهید؟


Müşteri: Evet, bir dilim çikolatalı kek alayım.
مشتری: بله، یک برش کیک شکلاتی هم می‌گیرم.


Garson: Tamam. Kahveniz ve kekiniz birazdan hazır olacak.
گارسون: حتماً. قهوه و کیک شما تا لحظاتی دیگر آماده می‌شود.


(چند دقیقه بعد)

Garson: Buyurun, afiyet olsun.
گارسون: بفرمایید، نوش جان.


Müşteri: Teşekkür ederim. Ne kadar tutuyor?
مشتری: ممنون. چقدر شد؟


Garson: Toplam 80 lira.
گارسون: جمعاً ۸۰ لیر.


Müşteri: Buyurun, teşekkürler.
مشتری: بفرمایید، ممنون.


Garson: Teşekkürler! İyi günler dilerim.
گارسون: متشکرم! روز خوبی داشته باشید.


Müşteri: Size de!
مشتری: همچنین شما!


@Turkaura
👍1
مکالمه کامل در داروخانه (Eczane)


Müşteri: Merhaba! Başım çok ağrıyor, bir ağrı kesici alabilir miyim?
مشتری: سلام! سرم خیلی درد می‌کند، می‌توانم یک مسکن بگیرم؟


Eczacı: Merhaba! Daha önce bu tür bir ağrı için ilaç kullandınız mı?
داروساز: سلام! قبلاً برای این نوع درد دارویی مصرف کرده‌اید؟


Müşteri: Evet, genellikle parasetamol kullanıyorum ama bugün daha etkili bir şeye ihtiyacım var.
مشتری: بله، معمولاً پاراستامول مصرف می‌کنم، اما امروز به چیزی قوی‌تر نیاز دارم.


Eczacı: Anladım. Migreniniz var mı yoksa bu sadece geçici bir baş ağrısı mı?
داروساز: متوجه شدم. آیا میگرن دارید یا این فقط یک سردرد موقتی است؟


Müşteri: Migrenim yok, ama bugün çok yoruldum ve stresliydim.
مشتری: میگرن ندارم، اما امروز خیلی خسته و استرسی بودم.


Eczacı: O zaman size orta derecede etkili bir ağrı kesici verebilirim. Yemekten sonra almanız gerekiyor ve bol su içmeniz iyi olur.
داروساز: پس می‌توانم یک مسکن با اثر متوسط به شما بدهم. باید بعد از غذا مصرف کنید و نوشیدن آب زیاد هم مفید خواهد بود.


Müşteri: Tamam, yan etkisi var mı?
مشتری: خوب، عوارض جانبی دارد؟


Eczacı: Evet, bazı insanlarda hafif mide rahatsızlığı veya uyku hali yapabilir. Eğer herhangi bir alerjiniz varsa, doktorunuza danışmanız iyi olur.
داروساز: بله، در بعضی افراد ممکن است باعث ناراحتی معده یا خواب‌آلودگی شود. اگر به چیزی حساسیت دارید، بهتر است با پزشک مشورت کنید.


Müşteri: Hayır, herhangi bir alerjim yok. Bu ilacı kaç saatte bir kullanmalıyım?
مشتری: نه، من به چیزی حساسیت ندارم. این دارو را هر چند ساعت یک‌بار باید مصرف کنم؟


Eczacı: Günde en fazla üç kez, yani her 6-8 saatte bir alabilirsiniz.
داروساز: روزانه حداکثر سه بار، یعنی هر ۶ تا ۸ ساعت یک‌بار می‌توانید مصرف کنید.


Müşteri: Anladım. Bir kutu alayım lütfen.
مشتری: متوجه شدم. لطفاً یک بسته از آن بدهید.


Eczacı: Tabii ki, bu ilaç 50 lira tutuyor.
داروساز: حتماً، این دارو ۵۰ لیر قیمت دارد.


Müşteri: Buyurun, teşekkür ederim.
مشتری: بفرمایید، ممنون.


Eczacı: Rica ederim. Geçmiş olsun, umarım en kısa sürede iyileşirsiniz!
داروساز: خواهش می‌کنم. زودتر خوب شوید، امیدوارم سریع‌تر بهبود پیدا کنید!

Müşteri: Sağ olun, iyi günler!
مشتری: ممنون، روز خوبی داشته باشید!


Eczacı: Size de, iyi günler!
داروساز: همچنین شما، روز خوش!


@Turkaura
👍1
دل‌های ما در سوگ بندر همیشه بیدار، بندر عشق و آفتاب، به درد آمده است.
حادثه تلخ دیروز، نه فقط قلب بندر عباس که دل تمام ایران را به خون نشاند.
در این غم سترگ، با چشمانی اشکبار و قلبی اندوهگین، همدرد و همراه عزیزان داغداریم.
باشد که صبر آسمانی، مرهم دل‌های شکسته‌شان گردد و آرامش، چون نسیمی از سمت دریا، تسلایی بر جان‌های سوگوار بنشیند.
یاد جان‌باختگان این حادثه، جاودانه و راهشان روشن باد.
Mercedes-Benz_ Bir Efsanenin Doğuşu ve Yükselişi
<unknown>
Mercedes-Benz: Yıldızların Üç Ucunda Yolculuk! ★🚗


Dünyanın ilk otomobilinden bugünün elektrikli devlerine kadar… Mercedes-Benz’in efsanevi hikâyesini keşfetmeye hazır mısın? 🛠️🚀
🚘 Yenilikler
🌍 Kültür ve ikonlar
Geleceğin teknolojisi
Hepsi bu bölümde! Dinlemeye başla ve yıldızlarla yolculuğa çık! ★


@Turkaura
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴آب تمام شد!

وقتی آب نیست، حتی ساده‌ترین نیازهای زندگی مثل آماده کردن غذای کودکان هم سخت می‌شه.
خشکسالی فقط نبود بارون نیست، بحران آب یعنی تهدید سلامت و زندگی نسل‌های آینده!🥲

تو پویش #آب_تمام_شد صدای این بحران رو بلندتر کردیم.

🔗ببین، آگاه شو، منتشر کن

💡با بازنشر این ویدیو، تو هم بخشی از راه‌حل باش.
برای امروز، و فردایی که شاید دیگه آب نداشته باشیم.

💖@aparat_channel
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
امشب آموزش داریم به زبان ترکی
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
“Bu 8 harfi öğren; Türkçenin yarısı çözüldü!”

İşe yaradıysa kaydet ve bir arkadaşına gönder! 🚀
3