🔗 10 речевых связок на турецком
Делюсь с вами полезными связками, которые помогут сделать речь более плавной и логичной🔽
Сохраняйте подборку🔹
🔹 Çünkü - потому что
Geç kaldım çünkü trafik vardı - я опоздала, потому что был трафик.
🔹 Bu yüzden - поэтому
Çok çalıştım, bu yüzden yorgunum - я много работала, поэтому устала.
🔹 Bu nedenle - по этой причине (более формальный вариант «bu yüzden»).
🔹 Ayrıca - кроме того, также
İngilizce biliyor, ayrıca Türkçe öğreniyor - он знает английский, а также учит турецкий.
🔹 Aslında - на самом деле
Aslında gitmek istemiyorum - на самом деле я не хочу идти.
🔹 Genelde - в основном
Genelde evde çalışıyorum - обычно я работаю дома.
🔹 Hatta - даже
Hatta o da geldi - даже он пришёл.
🔹 Özellikle - особенно
Özellikle bu filmi seviyorum - особенно люблю этот фильм.
🔹 Aynı zamanda - в то же время
Çalışıyor ve aynı zamanda okuyor - он работает и в то же время учится.
🔹 Sonuç olarak - в конечном счёте, в итоге
Sonuç olarak her şey iyi oldu - в итоге всё стало хорошо.
Попробуйте в комментариях составить 2–3 предложения с этими связками👉
Делюсь с вами полезными связками, которые помогут сделать речь более плавной и логичной
Сохраняйте подборку
Geç kaldım çünkü trafik vardı - я опоздала, потому что был трафик.
Çok çalıştım, bu yüzden yorgunum - я много работала, поэтому устала.
İngilizce biliyor, ayrıca Türkçe öğreniyor - он знает английский, а также учит турецкий.
Aslında gitmek istemiyorum - на самом деле я не хочу идти.
Genelde evde çalışıyorum - обычно я работаю дома.
Hatta o da geldi - даже он пришёл.
Özellikle bu filmi seviyorum - особенно люблю этот фильм.
Çalışıyor ve aynı zamanda okuyor - он работает и в то же время учится.
Sonuç olarak her şey iyi oldu - в итоге всё стало хорошо.
Попробуйте в комментариях составить 2–3 предложения с этими связками
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13👏7🔥4🫡2
Собрала для вас самые используемые варианты, которые пригодятся в повседневном общении
Evet - да
Tabii ki - конечно
Olur - давай / подойдет
Tamam - хорошо
Aynen öyle - точно / именно так
Anlaştık - договорились
Hayır - нет
Yok - нет
Olmaz - не получится
İstemiyorum - не хочу
Gerek yok - не нужно
Olabilir - возможно
Belki - может быть
Bilmiyorum - не знаю
Sanmıyorum - не думаю
Galiba - кажется / как-будто
Tabii ki - конечно же
Hadi ya - да ладно
Gerçekten mi? - правда?
Valla mı? - реально? (разговорное)
Öyle mi? - правда?
Попробуйте использовать 2–3 варианта в своей речи уже сегодня
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥8🤩1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Разбираем диалог из сериала «Мира»
В этом отрывке максимально современный разговорный турецкий: сленг, метафоры и очень жизненные формулировки.
Разберем самые интересные выражения➡️
Kolay gelsin - легкой работы
Hiçbir güç beni götüremez - никакая сила меня не заставит
Herif - тип / мужик (употребляется с легким негативом)
Çok net - очень очевидно / все ясно
Love bombing / Aşk bombardımanı - «любовная бомбардировка» (когда человек сначала дает слишком много внимания, а потом резко исчезает)
Çağın vebası - чума нашего времени
Yeni nesil - новое поколение
Ne işim var? - что мне там делать? / зачем мне это? / какое мне дело?
Fark etmez - не имеет значения / без разницы
Yoğun - интенсивный / насыщенный
Yatağa atmak - дословно: «уложить в постель»
Olay yerinden uzaklaşmak - покинуть место происшествия / исчезнуть
Her şey ortada - все очевидно
Bombalandın - тебя «разбомбили» (здесь по смыслу: тебя накрыли вниманием/эмоциями)
Этот диалог - отличный пример того, как турецкий язык адаптирует современные термины и превращает их в живые выражения.
Если разбор понравился, ставьте ❤️
💬 ВК | MAX 📲
В этом отрывке максимально современный разговорный турецкий: сленг, метафоры и очень жизненные формулировки.
Разберем самые интересные выражения
Kolay gelsin - легкой работы
Hiçbir güç beni götüremez - никакая сила меня не заставит
Herif - тип / мужик (употребляется с легким негативом)
Çok net - очень очевидно / все ясно
Love bombing / Aşk bombardımanı - «любовная бомбардировка» (когда человек сначала дает слишком много внимания, а потом резко исчезает)
Çağın vebası - чума нашего времени
Yeni nesil - новое поколение
Ne işim var? - что мне там делать? / зачем мне это? / какое мне дело?
Fark etmez - не имеет значения / без разницы
Yoğun - интенсивный / насыщенный
Yatağa atmak - дословно: «уложить в постель»
Olay yerinden uzaklaşmak - покинуть место происшествия / исчезнуть
Her şey ortada - все очевидно
Bombalandın - тебя «разбомбили» (здесь по смыслу: тебя накрыли вниманием/эмоциями)
Этот диалог - отличный пример того, как турецкий язык адаптирует современные термины и превращает их в живые выражения.
Если разбор понравился, ставьте ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥3👏2
Недавно в одной из групп проходили тему готовки. 🍔🍕Посмотрите, какие классные видео с рецептами записали девочки! 😍 Давайте наставим им реакций, я считаю это шедевры!
P.S. мы учим турецкий около 5 месяцев, это их первые такие проекты на турецком 😍
P.S.
🔥18❤10🤩1
В турецком языке есть удобная конструкция, которая помогает связать два действия в одном предложении и показать, как именно совершается основное действие. То есть одно действие сопровождает другое.
Речь идет о суффиксах -arak / -erek.
Берем основу глагола и добавляем:
-(y)arak если последняя гласная в основе глагола твердая (a, ı, o, u)
-(y)erek если мягкая (e, i, ö, ü)
yapmak (делать) - yaparak (сделав, делая)
atmak (бросать) - atarak (бросив, бросая)
beklemek (ждать) - bekleyerek (прождав, ожидая)
🤩 Примеры в предложениях:
Gülerek konuşuyor - он разговаривает, смеясь
Türkçe konuşarak pratik yapıyorum - я практикуюсь, говоря на турецком
Kitap okuyarak uyudum - я уснула, читая книгу
Попробуйте составить свое предложение с -(y)arak / -(y)erek
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10❤4🤩1🙏1
Вроде бы снег то только растаял … а до лета осталось всего чуть больше 1 месяца! 😱
Это осознание прибавило мне мотивации не пропускать домашние тренировки! Банально, но все-таки хочется летом ощущать себя подтянутой, играя в волейбол на пляже, или загорая на солнышке в Турции 😁
Только в апреле оформляйте безлимит со скидкой 70% по промокоду и получайте ПРЕМИУМ на ГОД в подарок.
🎁 Промокод на скидку: ALINATURKCE
Это осознание прибавило мне мотивации не пропускать домашние тренировки! Банально, но все-таки хочется летом ощущать себя подтянутой, играя в волейбол на пляже, или загорая на солнышке в Турции 😁
Только в апреле оформляйте безлимит со скидкой 70% по промокоду и получайте ПРЕМИУМ на ГОД в подарок.
🎁 Промокод на скидку: ALINATURKCE
Реклама: ООО “Парсек”, ИНН 7810817393, ОГРН 1117847057008, юр. адрес: 196247, город Санкт-Петербург, Ленинский пр-кт, д. 153, помещ. 76-н офис 307, Erid: 2VSb5xVqQPk
🔥4❤3👏1
🇹🇷 23 апреля - День национального суверенитета и детей
Уже завтра в Турции отмечают государственный праздник - Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı.
Этот день посвящен сразу двум важным вещам:
🤩 национальному суверенитету - в честь открытия парламента Турции в 1920 году;
🤩 детям - как символу будущего страны.
Интересный факт:
именно в этот день дети во многих городах «берут управление в свои руки» - они могут символически подписывать указы и распоряжения в сфере образования и охраны окружающей среды.
🎈 По всей стране проходят концерты, выступления и праздники для детей. Музеи и культурные центры часто предлагают бесплатный вход или специальные программы для семей.
Своих знакомых в этот день можно поздравить так:
Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı kutlu olsun! 🇹🇷✨
💬 ВК | MAX 📲
Уже завтра в Турции отмечают государственный праздник - Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı.
Этот день посвящен сразу двум важным вещам:
Интересный факт:
именно в этот день дети во многих городах «берут управление в свои руки» - они могут символически подписывать указы и распоряжения в сфере образования и охраны окружающей среды.
🎈 По всей стране проходят концерты, выступления и праздники для детей. Музеи и культурные центры часто предлагают бесплатный вход или специальные программы для семей.
Своих знакомых в этот день можно поздравить так:
Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı kutlu olsun! 🇹🇷✨
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5🎉3👏2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Думаю, многим знакомо это состояние, когда до конца рабочего дня остается всего пара часов 😄
Именно поэтому решила разобрать забавное видео с очень жизненной ситуацией.
Заодно получился хороший набор разговорных слов и выражений
Ofise enerjik giriş - энергичный вход в офис
Sevmediğim insanları zorbalama - «буллить» людей, которые мне не нравятся 😅
İş yetiştirme - успевать доделывать работу / укладываться в сроки
Arkadaşlarla dedikodu - сплетни с друзьями
Sıcaktan bunalma - изнывать от жары
Mesai bitimi - конец рабочего дня
Allah korudu beni - меня Бог уберёг
Kavgacı bir kadın - конфликтная женщина
Melek gibi bir insanım - я как ангел
Tansiyonum düşüyor - у меня падает давление
Oh kurtuldum ya - фух, я спаслась / наконец-то все закончилось
😄 Ну что, узнали себя?
Всем хороших выходных!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11🔥6😁6
Данный послелог используется в разных случаях и передает несколько значений.
Рассмотрим варианты его использования:
📌 Местоимения с послелогом gibi используются в притяжательной форме:
benim gibi - как я
senin gibi - как ты
onun gibi - как он
bizim gibi - как мы
sizin gibi - как вы
onlar gibi - как они
А теперь давайте закрепим тему и попробуем перевести следующие предложения на турецкий:
Я хочу говорить на турецком как ты.
Я люблю такие десерты, как пахлава, халва, шоколад.
Около семи вечера я пойду домой.
Оставляйте свои ответы в комментариях
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥10🫡1
Устроим мини-викторину, готовы?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2
Найдите лишнюю строчку, не относящуюся к хобби
Anonymous Quiz
1%
müzik dinlemek, şarkı söylemek
98%
çalışmak, nefes almak
1%
dans etmek, resim çizmek
❤2
❤2
❤2
Устойчивое выражение "Fransız kalmak" означает...
Anonymous Quiz
56%
не понимать обсуждаемую тему
35%
оставаться французом
9%
страдать
❤2
Устойчивое выражение "Ağaç olmak" означает...
Anonymous Quiz
11%
не знать меры
37%
быть упрямым
52%
очень долго ждать
❤2
❤2
❤2
❤2
"Ne işim var?" переведем как...
Anonymous Quiz
25%
какая работа для меня есть?
68%
какое мне дело?
7%
какие новости?
❤4