Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Окунитесь в атмосферу турецкой семьи с сегодняшним аудированием 🙌🇹🇷
❤13👍1🔥1
Çocuklar ne için geldiler?
Anonymous Quiz
15%
Hastayı ziyaret etmek için
73%
Bayramı kutlamak için
12%
Yemek yemek için
Какая фраза использована в диалоге, после того как ребёнку дали деньги?
Anonymous Quiz
47%
Güle güle harca
16%
Mutlu ol
20%
İyi günlerde kullan
17%
İyi günlerde harca
👍4
Как в диалоге поздравляют с праздником?
Anonymous Quiz
12%
Bayramın hayırlı olsun
41%
Bayramın kutlu olsun
48%
Bayramın mübarek olsun
Почему дети говорят, что их мама слишком перетрудилась?
Anonymous Quiz
61%
Annesi çok yemek yaptı
19%
Annesi temizlik yaptı
20%
Annesi herkese hediye aldı
❤3
Интересные фразы диалога:
🔹 İyi Bayramlar! - С праздником !
🔹 Nerede kaldı bu çocuklar? - ну где же эти дети?
yine ne var? - ну что еще?
🔹Aman! - О, Боже!
🔹Ne bileyim - не знаю
🔹Merak ediyorum işte - мне просто любопытно, я просто переживаю
🔹 Merak etme - не переживай
🔹 Kimler gelmiş, kimler gelmiş - ой кто же пришел
🔹 Bayramın mübarek olsun. счастливого праздника! (для религиозных праздников)
🔹 dedenin elini öp - поцелуй руку дедушки (турецкая традиция целовать руку старшим)
🔹 Aferin sana - ты молодец
bayram harçlığı - подарок деньгами на праздник
🔹 Güle güle harca - трать с радостью!
🔹 niye zahmet ettin bu kadar? - зачем ты так утруждалась?
🔹 Olur mu hiç öyle şey, ne zahmeti? - ну ты что, я совсем не утруждалась
* zahmet - хлопоты, беспокойства
🔹 İyi Bayramlar! - С праздником !
🔹 Nerede kaldı bu çocuklar? - ну где же эти дети?
yine ne var? - ну что еще?
🔹Aman! - О, Боже!
🔹Ne bileyim - не знаю
🔹Merak ediyorum işte - мне просто любопытно, я просто переживаю
🔹 Merak etme - не переживай
🔹 Kimler gelmiş, kimler gelmiş - ой кто же пришел
🔹 Bayramın mübarek olsun. счастливого праздника! (для религиозных праздников)
🔹 dedenin elini öp - поцелуй руку дедушки (турецкая традиция целовать руку старшим)
🔹 Aferin sana - ты молодец
bayram harçlığı - подарок деньгами на праздник
🔹 Güle güle harca - трать с радостью!
🔹 niye zahmet ettin bu kadar? - зачем ты так утруждалась?
🔹 Olur mu hiç öyle şey, ne zahmeti? - ну ты что, я совсем не утруждалась
* zahmet - хлопоты, беспокойства
👍29❤5
А вот и полный текст вчерашнего диалога 👆
Предлагаем прочитать текст, перевести не понятные фразы, а затем прослушать диалог еще раз. Так новые слова лучше запомнятся 😎
İyi Bayramlar!
Hasan Bey: Allah Allah… Nerede kaldı bu çocuklar? Saat kaç oldu? Hanım!
Sevim Hanım: Efendim Hasan Bey, yine ne var?
Hasan Bey: Çocuklarla konuştun mu? Niye gelmediler hâlâ?
Sevim Hanım: 15 dakika önce de aynı şeyi sordun! “Evden geç çıkmışlar, yoldalar.” demedim mi?
Hasan Bey: Aman! Ne bileyim… Merak ediyorum işte.
Sevim Hanım: Merak etme. Birazdan burada olurlar.
Hasan Bey: Hah! Geldiler geldiler!
Sevim Hanım: Hey Allah’ım!
3-4 kişi birden: İyi bayramlaaar!
Hasan Bey: Ooooo, size de iyi bayramlar, size de! Hoş geldiniz, buyurun bakalım içeriye…
Aslı: Hoş bulduk babacığım. Hadi çocuklar…
Sevim Hanım: Kimler gelmiş, kimler gelmiş…
Hasan Bey: Sen de hoş geldin oğlum. Bayramın mübarek olsun.
Serhat: Teşekkür ederim baba, senin de bayramın mübarek olsun.
Ece: Dede! Bayramın mübarek olsun!
Hasan Bey: Bak bak bak, büyümüş de bayramımı kutluyor…
Aslı: Ececiğim, hadi dedenin elini öp.
Hasan Bey: Aferin sana benim güzel torunum! Al bakalım bu da bayram harçlığın…
Ece: Teşekkür ederim dedeciğim.
Hasan Bey: Güle güle harca.
Sevim Hanım: Buyurun hadi masaya, bir şeyler yiyelim.
Serhat: Anneciğim niye zahmet ettin bu kadar? Of of of! Börek, kısır, yaprak sarması, baklava…
Aslı: Anne Serhat doğru söylüyor. Niye yordun kendini?
Sevim Hanım: Olur mu hiç öyle şey, ne zahmeti? Bayramda gelen giden çok olur.
Hasan Bey: Ece, hadi gel bakalım. Bak anneanne senin için neler yaptı. Gel yiyelim birlikte.
Sevim Hanım: Hasan Bey, Ece yiyebilir ama sen dikkat edeceksin. Öyle iki-üç tabak baklava börek yemek yok!
Hasan Bey: Allah Allah! Yahu Hanım, bırak yiyeyim işte. Bugün bayram, bayram ya!
İyi Bayramlar!
Hasan Bey: Allah Allah… Nerede kaldı bu çocuklar? Saat kaç oldu? Hanım!
Sevim Hanım: Efendim Hasan Bey, yine ne var?
Hasan Bey: Çocuklarla konuştun mu? Niye gelmediler hâlâ?
Sevim Hanım: 15 dakika önce de aynı şeyi sordun! “Evden geç çıkmışlar, yoldalar.” demedim mi?
Hasan Bey: Aman! Ne bileyim… Merak ediyorum işte.
Sevim Hanım: Merak etme. Birazdan burada olurlar.
Hasan Bey: Hah! Geldiler geldiler!
Sevim Hanım: Hey Allah’ım!
3-4 kişi birden: İyi bayramlaaar!
Hasan Bey: Ooooo, size de iyi bayramlar, size de! Hoş geldiniz, buyurun bakalım içeriye…
Aslı: Hoş bulduk babacığım. Hadi çocuklar…
Sevim Hanım: Kimler gelmiş, kimler gelmiş…
Hasan Bey: Sen de hoş geldin oğlum. Bayramın mübarek olsun.
Serhat: Teşekkür ederim baba, senin de bayramın mübarek olsun.
Ece: Dede! Bayramın mübarek olsun!
Hasan Bey: Bak bak bak, büyümüş de bayramımı kutluyor…
Aslı: Ececiğim, hadi dedenin elini öp.
Hasan Bey: Aferin sana benim güzel torunum! Al bakalım bu da bayram harçlığın…
Ece: Teşekkür ederim dedeciğim.
Hasan Bey: Güle güle harca.
Sevim Hanım: Buyurun hadi masaya, bir şeyler yiyelim.
Serhat: Anneciğim niye zahmet ettin bu kadar? Of of of! Börek, kısır, yaprak sarması, baklava…
Aslı: Anne Serhat doğru söylüyor. Niye yordun kendini?
Sevim Hanım: Olur mu hiç öyle şey, ne zahmeti? Bayramda gelen giden çok olur.
Hasan Bey: Ece, hadi gel bakalım. Bak anneanne senin için neler yaptı. Gel yiyelim birlikte.
Sevim Hanım: Hasan Bey, Ece yiyebilir ama sen dikkat edeceksin. Öyle iki-üç tabak baklava börek yemek yok!
Hasan Bey: Allah Allah! Yahu Hanım, bırak yiyeyim işte. Bugün bayram, bayram ya!
👍35❤7
İŞ İLANI
Elif - İyi günler, ben gazetede iş ilanınızı gördüm.
Sekreter - Tabii, buyurun, müdürümüz içeride sizi bekliyor.
Elif. - Teşekkür ederim.
Müdür. - Buyurun, oturun! Adınız?
Elif - Elif Mutlu.
Müdür - Kaç yıl sekreterlik yaptınız?
Elif - Üç yıl, ama geçen yıl çalışmadım.
Müdür - Nicin?
Elif - Annem hastaydı ve babam iş için Paris' teydi.
Annem uzun süre hastanede kaldı, ona baktım.
Müdür. - Nerede çalıştınız?
Elif - Bir avukatlık bürosunda çalıştım, orada sekreterlik yaptım. Üc yıl bu büroda çalıştım.
Müdür - Evli misiniz?
Elif - Hayır, nisanlıyım.
Müdür - Nerede Fransızca öğrendiniz?
Elif - Beş yıl once Fransa' daydım, orada bir kursa gittim. Kurs çok iyiydi. Cok pratik yaptım.
Müdür - Lütfen sekretere telefon ve adres bırakın, sizi arayacağız.
.....
🔹 iş ilanı - объявление о работе
🔹avukatlık bürosu - адвокатское бюро
Elif - İyi günler, ben gazetede iş ilanınızı gördüm.
Sekreter - Tabii, buyurun, müdürümüz içeride sizi bekliyor.
Elif. - Teşekkür ederim.
Müdür. - Buyurun, oturun! Adınız?
Elif - Elif Mutlu.
Müdür - Kaç yıl sekreterlik yaptınız?
Elif - Üç yıl, ama geçen yıl çalışmadım.
Müdür - Nicin?
Elif - Annem hastaydı ve babam iş için Paris' teydi.
Annem uzun süre hastanede kaldı, ona baktım.
Müdür. - Nerede çalıştınız?
Elif - Bir avukatlık bürosunda çalıştım, orada sekreterlik yaptım. Üc yıl bu büroda çalıştım.
Müdür - Evli misiniz?
Elif - Hayır, nisanlıyım.
Müdür - Nerede Fransızca öğrendiniz?
Elif - Beş yıl once Fransa' daydım, orada bir kursa gittim. Kurs çok iyiydi. Cok pratik yaptım.
Müdür - Lütfen sekretere telefon ve adres bırakın, sizi arayacağız.
.....
🔹 iş ilanı - объявление о работе
🔹avukatlık bürosu - адвокатское бюро
👍15❤6
👍5❤1🥰1
Elif neden 1 yıl çalışmadı?
Anonymous Quiz
15%
Türkiye’de değildi
80%
Annesi hastaydı
5%
Babası hastaydı
👍3❤2🥰1
👍8❤1🥰1
Анекдот про Ходжу Насреддина 🔽🔽🔽 Уровень - А2 🇹🇷
Nasreddin Hoca ve hindi
Bir gün Nasreddin Hoca pazara gitti. Pazarda bir adam papağan satıyordu. Herkes fiyatı artırıyordu: "Benden beş altın", "Benden on altın", "Benden 20 altın" diyorlardı. Sonunda bir adam 25 altın verdi ve papağanı aldı. Hoca çok şaşırdı. "Bir kusa nasıl 25 altın veriyorlar?" diye düşündü.
Hemen eve koştu ve hindisini aldı, pazara geldi. Satıcıya "Bunu da satar misin?" dedi.
Satıcı "Tamam." dedi. Satıcı hindiyi bir altına sattı. Hoca yine şaşırdı, satıcıya kızdı ve "Bu hindi daha büyük, niçin ucuza sattın?" diye sordu.
Satıcı "Ama Hocam o kus konuşuyor, bunun için pahalı, bu hindi ne yapıyor?" dedi. Hoca hemen cevap verdi: "Tamam, o kus konuşur, ama benim hindim de çok iyi düşünür."
Bir gün Nasreddin Hoca pazara gitti. Pazarda bir adam papağan satıyordu. Herkes fiyatı artırıyordu: "Benden beş altın", "Benden on altın", "Benden 20 altın" diyorlardı. Sonunda bir adam 25 altın verdi ve papağanı aldı. Hoca çok şaşırdı. "Bir kusa nasıl 25 altın veriyorlar?" diye düşündü.
Hemen eve koştu ve hindisini aldı, pazara geldi. Satıcıya "Bunu da satar misin?" dedi.
Satıcı "Tamam." dedi. Satıcı hindiyi bir altına sattı. Hoca yine şaşırdı, satıcıya kızdı ve "Bu hindi daha büyük, niçin ucuza sattın?" diye sordu.
Satıcı "Ama Hocam o kus konuşuyor, bunun için pahalı, bu hindi ne yapıyor?" dedi. Hoca hemen cevap verdi: "Tamam, o kus konuşur, ama benim hindim de çok iyi düşünür."
❤24👍10
Papağan - попугай
fiyatı arttırmak - повышать цену
şaşırmak - удивляться
hindi - индейка
ucuza satmak - продавать дешево
fiyatı arttırmak - повышать цену
şaşırmak - удивляться
hindi - индейка
ucuza satmak - продавать дешево
Hindi neden daha ucuz? 🦃
Anonymous Quiz
17%
Çünkü daha küçük
15%
Çünkü daha yaşlı
16%
Çünkü uçmuyor
51%
Çünkü konuşmuyor
👍6
🥰3👍1
👍4👏1
Решили показать вам, как выглядят наши курсы изнутри, на примере практического курса ⤵️⤵️⤵️
🚨 Скидка 50% на курсы действует еще 3 дня 🚨
Для записи на курс и по вопросам ➡️ @AlinaFkh
🚨 Скидка 50% на курсы действует еще 3 дня 🚨
Для записи на курс и по вопросам ➡️ @AlinaFkh