ترجمه‌پژوهی
4.12K subscribers
4.75K photos
316 videos
499 files
2.63K links
@HasanHashemiMinabad
@SaeideShojaei
سلام
این کانال در مورد ترجمه، زبان، ادبیات و زبان شناسی است.


قراردادن مطالب در کانال به معنای تایید یا رد آنها نیست.
Download Telegram
Forwarded from کانال حسن قریبی (Hasan Gharibi)
با آنکه من از عشق تو رسوای جهانم
هم راضیم اندی که تو زیبای جهانی!!
#اثیرالدین_اخسیکتی

سال‌ها پیش وقتی با دکتر #اصغر_دادبه و #مرتضی_قاسمی، همکارم در فرهنگستان، از مرز زمینی وارد #ازبکستان شدیم؛ یک رانندهء تاجیک‌تبارِ خوشحال نصیبمان شد.
ما از خداخواسته سوار شدیم و او هم از اینکه مسافرانش ایرانی بودند، البته بیشتر ذوق کرد و شروع کرد به پرس‌و‌پاس!!
حرف پیش‌ آمد پرسیدم: «شما یگان شاعر ایرانی می‌شناسی»؟...
ماشین پر سروصدایی ‌داشت در همان شلوغی گفت: «البته که می‌شناسم، #اندی»!!
درست نشنیدم با صدای بلند‌تر پرسیدم: «#سعدی»؟!!
گفت: «نه ... اندی»!
آن روز دکتر دادبه که جلو نشسته بود؛ برگشت و سری به نشانهء تأسف تکان داد و من بحث را ادامه ندادم، اما فکر می‌کنم وقت آن است که بگویم، چه خرسند باشیم چه نباشیم، نقشی که خواننده‌های داخل و خارج‌نشین و پس از آن شبکه‌های ماهواره‌ای، البته آن هم داخلی و خارجی، در گسترش و حفظ #زبان_فارسی، در میان طبقهء #عامهء فارسی‌زبانان آسیای میانه داشته‌ و دارد؛ چنان است که با هیچ کمیته و پژوهشگاه و رایزنی فرهنگی قابل قیاس نیست!
واقعیت این است که وظیفهء این خوانندگان یا به قول تاجیکان، #حافظان ایرانی و افغانستانی در اواخر دوران شوروی، بسیار بیشتر بود که مهمترین دلایلش هم جایگاه شعر و سرود، وسعت مخاطب و سابقهء آمیختن هنر موسیقی با زندگانی مردم، و البته نیاز به آگاهی از احوالات عاشقانهء #همزبانان در این جمهوری‌ها بود!
و اکنون نیز...!!

#حسن_قریبی
https://t.me/hassangharibi
Forwarded from کانال حسن قریبی (Hasan Gharibi)
نرم‌افزار «واژه‌‌نامۀ شکوری» در وبگاه پژوهشگاه!

نرم‌افزار #واژه‌نامۀ_شکوری از سوی پژوهشگاه فرهنگ #فارسی_تاجیکی، حاوی بیش از ۴۹۰۰۰۰ (چهارصد و نود هزار) واژه، ترکیب و اصطلاح تاجیکی، همراه با املای آنها به خط فارسی، در زمینه‌های مختلف از جمله تکنیکی، پزشکی، فرهنگی و... در وبگاه پژوهشگاه قرار گرفت.
کاربران #تاجیک یا دانندگان #خط_سیریلیک در وبگاه www.pertaj.com می‌توانند از امکان جستجوی واژه‌های تاجیکی مورد نظر، همراه با معادل‌های روسی، آلمانی، انگلیسی و یا برعکس، در این برنامه استفاده کنند.
همچنین امکان به روزرسانی داده‌ها برای کاربران پیش‌بینی شده است که پس تأیید به لغت‌نامه افزوده خواهد شد.
واژه‌نامۀ شکوری در فضای مجازی قابل استفاده در سیستم‌هایGoogle Android, Apple MacOS, Microsoft Windows, Web است.
این برنامه به پاس خدمات استاد #محمد‌جان_شکوری بخارایی، عضو فقید پیوستۀ آکادمی علم‌های #تاجیکستان و فرهنگستان زبان و ادب فارسی #ایران، به این نام انتخاب شده است.
پژوهشگاه فرهنگ فارسی_تاجیکی در طول سه سال اخیر، پس از بازگشایی توسط بنیاد سعدی، برنامه‌های کاربردی #بهروزیان، ویژۀ نویسه‌گردانی از فارسی به سیریلیک و برعکس، #فانوس، جهت بارگیری و مطالعۀ آثار پژوهشگاه به دو خط، و برنامۀ #نمایان، به منظور تهیۀ نمایه و پیکره‌های زبانی را تهیه و در وبگاه خود به نشانی www.pertaj.com در دسترس کاربران قرار داده است.

https://t.me/hassangharibi
Forwarded from 💢 ترجمانه💢 (Narges Rasouli)
goo.gl/qxAH8N

شروع ثبت‌نام آزمون دکتری ۹۸ از هفته اول آذرماه

ثبت‌نام آزمون دکتری تخصصی سال ۱۳۹۸ از ششم آذرماه سال جاری آغاز خواهد شد.

متن کامل خبر:
http://phdtest.ir/?p=107917
حکایت ویراستاران: ویرایش کن و خودت را آماج طعن و لعن بساز. حسن هاشمی‌میناباد با وام گیری از آمبروز بییِرس
ترجمه‌پژوهی
حکایت ویراستاران: ویرایش کن و خودت را آماج طعن و لعن بساز. حسن هاشمی‌میناباد با وام گیری از آمبروز بییِرس
متاسفانه متن قبلی غلط تایپی داشت. چکار میشه کرد. جوانی است و هزار چم و خم!
http://jatjournal.org/index.php/jat

Journal of Audiovisual Translation (JAT) is the first international journal dedicated to audiovisual translation studies. Published by European Association for Studies in Screen Translation  (ESIST), JAT aims to be the reference point for high-quality, innovative and in-depth research in all avenues of audiovisual translation studies. From historical perspectives to technology-based studies, from media accessibility in all its forms to linguistic, culture-oriented, psychology-based research, JAT aims to select contributions that will enrich the field and have an impact on both practice and research.
#معرفی_سایت
Forwarded from نشرنو
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹به‌زودی پخش می‌شود

▫️«حرف‌نو»؛ مجله فرهنگی «نشرنو»

«نشرنو» به‌زودی با یک مجله فرهنگی - تصویری با شما مخاطبان گرامی به گفت‌وگو می‌نشیند. در هر شماره از «حرف‌نو» که حدود ۱۰ دقیقه است، به دیدار یکی از مولفان یا مترجمان‌مان می‌رویم و با آنها به گفت‌وگو می‌نشینیم.
ضمناً در گزارشی تازه‌ترین کتاب‌ها و بازخوردها در شبکه‌های اجتماعی و همچنین پرسش‌های شما را به بحث می‌گذاریم.

«حرف‌نو» دریچه‌ای به گفت‌وگو دربارۀ کتاب و اندیشه‌ورزی است.

لطفاً #حرف_نو را به همۀ علاقمندان #کتاب و دوستدارانِ #نشرنو معرفی کنید.

www.nashrenow.com
@nashrenow
Forwarded from نشرنو
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔅همزمان با هفتهٔ کتاب

دور دوم مسابقۀ کتابخوانی «دختران بلندپرواز ایران»


پدرها و مادرها!
با دخترانِ آینده‌سازِ بلندپروازتان به این مسابقه اینستاگرامی دعوتید.

برای شرکت در مسابقه کافی است:

از دختر یا دخترانتان بخواهید بخشی از یک داستان از جلد اول یا دوم کتاب «داستانه‌های خوب برای دختران بلندپرواز» را بخواند یا شما برایش بخوانید.

فیلم یا عکس بگیرید و در صفحۀ اینستاگرام‌تان با تگ @nashrenow و هشتگ #نشرنو و #دختران_بلندپرواز بارگذاری کنید.

زمان مسابقه از ۹۷/۸/۲۴ تا ۹۷/۹/۸ است و به سه فیلم یا عکس برگزیده سه کد هدیه سایت نشرنو به ترتیب به مبلغ ۲۰۰، ۱۵۰ و ۱۰۰ هزار تومان تعلق خواهد گرفت.

آقا پسرها ناراحت نباشید، به‌زودی برای شما هم مسابقه داریم!


برای خرید و ارسال رایگان به سراسر ایران، به وبسایت نشر نو سر بزنید.

www.nashrenow.com
Forwarded from Somayeh Noroozi
Forwarded from گذری و نظری در فرهنگ و زبان
#فرهنگ_زبان درخت کهنسال در سیرچ که یک طرفش به سمت تونل سیرچ و سردی هوا باعث زردی و پاییزی برگها شده و یک طرف رو به شهداد هست که هنوز سبز تره. با تشكر از سركار خانم ايزدي ارجمند @farhangozaban
ترجمه‌پژوهی
Photo
تاریخ های مهم
۱۵ دي ۱۳۹۷

- پايان مهلت ارسال چکيده براي ارائه ‌به‌صورت پوستر

- پايان مهلت ارسال چکيده‌ براي سخنراني

۵ بهمن ۱۳۹۷

- اعلام نتايج بررسي چکيده‌ها براي ارائه ‌به‌صورت پوستر

- اعلام نتايج بررسي چکيده‌ها براي سخنراني

۱۵ بهمن ۱۳۹۷

- ثبت‌نام همراه با تخفيف (تخفيف ثبت‌نام زودهنگام و تخفيف دانشجويي)

۱۵ اسفند ۱۳۹۷

- ثبت‌نام بدون تخفيف

۱۴ ارديبهشت ۱۳۹۸

- برگزاري همايش «ترجمه و رسانه»

۱۵ ارديبهشت ۱۳۹۸

- برگزاري کارگاه‌های آموزشی
ترجمه‌پژوهی
Photo
Registration Fee for International Participants: 100 USD (Cash Payment at Registration Desk)

ويژه ارائه‌دهندگان پوستر و سخنرانان در همايش

- هزينه ثبت‌نام عادي اعضاي هيات علمي و فارغ‌التحصيلان (مهلت ثبت‌نام: 15 اسفند 1397): 200،000 تومان

(دريافت گواهي ارائه شفاهي يا پوستر به تعداد نويسندگان + کتاب چکيده مقالات + حضور يک نفر از نويسندگان در کنفرانس + بسته همايش + دو ميان‌وعده + ناهار)


- هزينه ثبت‌نام زودهنگام اعضاي هيات علمي و فارغ‌التحصيلان: (مهلت ثبت‌نام: 15 بهمن 1397): 160،000 تومان

(دريافت گواهي ارائه شفاهي يا پوستر به تعداد نويسندگان + کتاب چکيده مقالات + حضور يک نفر از نويسندگان در کنفرانس + بسته همايش + دو ميان‌وعده + ناهار)


- هزينه ثبت‌نام دانشجويان (مهلت ثبت‌نام: 15 بهمن 1397): 160،000 تومان

(دريافت گواهي ارائه شفاهي يا پوستر به تعداد نويسندگان + کتاب چکيده مقالات + حضور يک نفر از نويسندگان در کنفرانس + بسته همايش + دو ميان‌وعده + ناهار)

ويژه شرکت کنندگان بدون مقاله در همايش

- هزينه ثبت‌نام عادي اعضاي هيات علمي و فارغ‌التحصيلان (مهلت ثبت‌نام: 15 اسفند 1397): 180،000 تومان

(دريافت گواهي شرکت در همايش + کتاب چکيده مقالات + بسته همايش + دو ميان‌وعده + ناهار)


- هزينه ثبت‌نام زودهنگام اعضاي هيات علمي و فارغ‌التحصيلان: (مهلت ثبت‌نام: 15 بهمن 1397): 150،000 تومان

(دريافت گواهي شرکت در همايش + کتاب چکيده مقالات + بسته همايش + دو ميان‌وعده + ناهار)


- هزينه ثبت‌نام دانشجويان (مهلت ثبت‌نام: 15 بهمن 1397): 150،000 تومان

(دريافت گواهي شرکت در همايش + کتاب چکيده مقالات + بسته همايش + دو ميان‌وعده + ناهار)

ويژه شرکت کنندگان در کارگاه‌هاي پس از همايش

هزينه ثبت‌نام (مهلت ثبت‌نام: 15 اسفند 1397): 70،000 تومان

(حضور در يک کارگاه به مدت 4 ساعت، دريافت گواهي شرکت در کارگاه‌)
ترجمه‌پژوهی
Photo
برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید به آدرس زیر مراجعه کنید:
http://conf.isc.gov.ir/tm98
Forwarded from نشرنو
🔖رسانه‌ها در ترازوی تفکر نقادانه

✍🏻 مروری بر کتاب «چگونه سوگیری و تبلیغات را در رسانه‌ها تشخیص دهیم» در سایت خبری تحلیلی الف:

https://goo.gl/CUiq1d