i’m closer to myself when i’m farther away from everything.
وقتی از همه چیز دورتر باشم به خودم نزدیکترم.
@Translation100
وقتی از همه چیز دورتر باشم به خودم نزدیکترم.
@Translation100
Remember You are special
You are worthy of love
You can get through tough times
Forgive yourself, because everyone makes mistakes.
به یاد داشته باش تو خاص هستی
تو لایق عشق هستی
تو میتونی روزهای سخت رو پشت سر بذاری
خودت رو ببخش، همه اشتباه میکنن.
@Translation100
You are worthy of love
You can get through tough times
Forgive yourself, because everyone makes mistakes.
به یاد داشته باش تو خاص هستی
تو لایق عشق هستی
تو میتونی روزهای سخت رو پشت سر بذاری
خودت رو ببخش، همه اشتباه میکنن.
@Translation100
take a deep breath, the real game needs your patience and focus.
نفس عمیق بکشید ، بازی واقعی به صبر و تمرکز شما نیاز دارد.
@Translation100
نفس عمیق بکشید ، بازی واقعی به صبر و تمرکز شما نیاز دارد.
@Translation100
Never stop being a good person because of bad people.
هیچوقت به خاطر آدمهای بد، دست از آدم خوب بودن نکش.
@Translation100
هیچوقت به خاطر آدمهای بد، دست از آدم خوب بودن نکش.
@Translation100
Find someone who waits for you like how you wait for the first sip of coffee in the morning.
کسی رو پیدا کن که منتظرت باشه،
مثل انتظارت برای اولین جرعه قهوه در صبح.
@Translation100
کسی رو پیدا کن که منتظرت باشه،
مثل انتظارت برای اولین جرعه قهوه در صبح.
@Translation100
There are so many fake people nowadays, real people are becoming extinct.
امروزه افراد جعلی زیادی وجود دارند، افراد واقعی در حال انقراض هستند.
@Translation100
امروزه افراد جعلی زیادی وجود دارند، افراد واقعی در حال انقراض هستند.
@Translation100
We are covered in wounds, but our bodies are not bent.
غرق زخمیم ولی قامت مان خم نشده.
@Translation100
غرق زخمیم ولی قامت مان خم نشده.
@Translation100
We often hold onto relationships way past their expiration date … some goodbyes hurt but they set us free.
ما اغلب روابطی که از تاریخ انقضاشون گذشته رو نگه میداریم، برخی از خداحافظیها آزارده هستند اما ما را آزاد میکنند.
@Translation100
ما اغلب روابطی که از تاریخ انقضاشون گذشته رو نگه میداریم، برخی از خداحافظیها آزارده هستند اما ما را آزاد میکنند.
@Translation100
Love her like the queen of your heart
She'll crown you the king of her own
او را مانند ملکه قلب خود دوست داشته باشید
او هم شما را به عنوان پادشاه خود تاجگذاری میکند.
@Translation100
She'll crown you the king of her own
او را مانند ملکه قلب خود دوست داشته باشید
او هم شما را به عنوان پادشاه خود تاجگذاری میکند.
@Translation100
You deserve to be with someone who makes feel the same kind of love that you give so freely.
شما لیاقت این را دارید که با کسی باشید که همان عشقی را که آزادانه میدهید را متقابلا احساس کنید.
@Translation100
شما لیاقت این را دارید که با کسی باشید که همان عشقی را که آزادانه میدهید را متقابلا احساس کنید.
@Translation100
When we strive to become better than we are, everything around us becomes better too.
وقتی برای بهتر شدن از آنچه هستیم تلاش میکنیم، همه چیز در اطراف ما نیز بهتر میشود.
@Translation100
وقتی برای بهتر شدن از آنچه هستیم تلاش میکنیم، همه چیز در اطراف ما نیز بهتر میشود.
@Translation100
A mature relationship is when yesterday's fight doesn't affect today's communication.
یک رابطه بالغ زمانی است که دعوای دیروز تاثیری بر ارتباطات امروز نداشته باشد.
@Translation100
یک رابطه بالغ زمانی است که دعوای دیروز تاثیری بر ارتباطات امروز نداشته باشد.
@Translation100
Be everything to yourself,
they are all temporary.
برای خودت همه چیز باش،
همه آنها موقتی هستند.
@Translation100
they are all temporary.
برای خودت همه چیز باش،
همه آنها موقتی هستند.
@Translation100
A man with no vision for his future will always return to his past.
مردی که هیچ چشماندازی برای آیندهاش نداشته باشد، همیشه به گذشتهاش باز میگردد.
@Translation100
مردی که هیچ چشماندازی برای آیندهاش نداشته باشد، همیشه به گذشتهاش باز میگردد.
@Translation100
Don't be afraid of change. You may lose something good, but you may gain something better.
از تغییر نترسید. ممکن است چیز خوبی را از دست بدهید، اما ممکن است چیز بهتری را به دست آورید.
@Translation100
از تغییر نترسید. ممکن است چیز خوبی را از دست بدهید، اما ممکن است چیز بهتری را به دست آورید.
@Translation100
The cost of procrastination is the life you could’ve lived.
هزینه به تعویق انداختن زندگی، زندگیای است که میتوانستید داشته باشید.
@Translation100
هزینه به تعویق انداختن زندگی، زندگیای است که میتوانستید داشته باشید.
@Translation100
Promise me if we have a girl
Instead of restricting, let's raise our daughters strong and powerful.
قول بدید اگه دختر دار شدیم
بجاى محدود كردن، دخترامونو قوی و محکم بار بیاریم.
@Translation100
Instead of restricting, let's raise our daughters strong and powerful.
قول بدید اگه دختر دار شدیم
بجاى محدود كردن، دخترامونو قوی و محکم بار بیاریم.
@Translation100
Don't forget, Live a little in the midst of all this commotion.
یادت نرود، کمی زندگی کنی میان این همه هیاهو.
@Translation100
یادت نرود، کمی زندگی کنی میان این همه هیاهو.
@Translation100
I really want one in rainy weather
drive without a destination and I sit in the back seat and listen to music without thinking about unworthy people.
واقعا دلم میخواد یکی تو هوای بارونی
بدون مقصد رانندگی کنه و منم بشینم صندلی عقب و آهنگ گوش بدم بدون اینکه به آدمای بیلیاقت فکر کنم.
@Translation100
drive without a destination and I sit in the back seat and listen to music without thinking about unworthy people.
واقعا دلم میخواد یکی تو هوای بارونی
بدون مقصد رانندگی کنه و منم بشینم صندلی عقب و آهنگ گوش بدم بدون اینکه به آدمای بیلیاقت فکر کنم.
@Translation100
may your next relationship be the longest, happiest, goofiest, nastiest one ever.
باشد که رابطه بعدی شما طولانیترین، شادترین، احمقانهترین و خفنترین رابطه تاریخ باشد.
@Translation100
باشد که رابطه بعدی شما طولانیترین، شادترین، احمقانهترین و خفنترین رابطه تاریخ باشد.
@Translation100