جادوی انگلیسی
5.04K subscribers
830 photos
19 videos
3 files
6 links
📜انگلیسی را با ما بیاموزید
🧠تاریخ تاسیس جولای2018
🎁هر روز یک جمله همراه با ترجمه


☎️ثبت سفارش ترجمه و تبلیغات...
@Ronin_1998
Download Telegram
As days go by my feelings get stronger, to be in your arms I can’t wait any more, look into my eyes and you will see that it’s true. Day and knight my thought are of you.
روزها می‌گذرند و در آغوش تو بودن احساس من را قویتر می‌کند، بیش از این نمی‌توانم صبر کنم، در چشانم نگاه کن، خواهی دید که حقیقت دارد. روز و شب به فکر تو هستم.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
Some people get lost in all the pain and some people are built from it
بعضى آدم‌ها در دردهایشان گم می‌شوند و بعضی هم از دردهایشان ساخته و قوى می‌شوند.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
The caterpillar grows wings during a season of isolation.
Remember that next time you're alone.

بالهاى كرم ابريشم در فصل خلوت و تنهايى‌اش رشد می‌کنند، دفعه‌ى بعد كه تنها بودى اين رو به خاطر بيار.

@Translation100
@clinicalpsychology2017
Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth.

هر چیزی که میشنویم یک عقیده است، نه واقعیت.
هر چیزی که میبینیم یک چشم انداز است، نه حقیقت.

@Translation100
تلفظ: پنتس🗣

@Translation100
Most did not see your battle so they don’t know what it cost you to get where you are. I’m glad you made it.

بیشتر اونا نبرد تو رو ندیدن، بنابراین نمیدونن که رسیدن به مکانی که در حال حاضر هستی برات چه هزینه هایی داشته، خوشحالم که از پسش بر اومدی.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
Sometimes our character is trampled on when we pay attention to some of the people.
تحویل گرفتن بعضی‌ها ، زیر پا گذاشتن شخصیت خود آدم است.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
Growth is painful. Change is painful.
But nothing is as painful as staying stuck somewhere you don’t belong.

رشد كردن سخته، تغيير دردناكه اما هيچ چيز از اين دردناكتر نيست كه در جايى كه بهش تعلق ندارى گير بيفتى.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
People don’t decide their futures:
They decide their habits and their habits decide their futures.

آدما درباره آینده شون تصمیم نمیگیرن، اونا درباره عادت‌هاشون تصمیم میگیرن و عادت هاشون درباره آینده‌شون تصمیم میگیرن.
@Translation100
If you can't do great things, do small things in a great way.

اگه نمیتونی کارای بزرگ کنی، کارای کوچیکو به بهترین نحو ممکن انجام بده.

@Translation100
Forwarded from تاناتوس
دهکده از خبر شلیک، خالی شد! او به تفنگ کهنه‌اش تکیه داد. پنجره را باز کرد. جاده باریک‌تر به نظر آمد! خانه‌های ریز و درشت را به هم می‌چسباند؛ شبیه این نخی که دانه‌های تسبیح را در دستش به هم می‌رساند. نقطه‌ای در نگاهش نشست. ماری در پی ماری دیگر به جاده خزید! لشگر مارها دست و پا درآوردند، در یونیفرم‌های یکدست، آدم شدند.
برنو را برداشت. تیر اولش، زانویی را پُکاند. دومی، یک پاشنه را از کف پوتین کَند. دیگر انگشتش، فقط به معنی مرگ در ماشه چرخید. پنج درجه‌دار دشمن، دَمر شدند؛ شبیه کلافی کِرم لولیده درهم و برهم!
دست آخر، خانه‌اش محاصره شد. بیرون آمد؛ با انبوه موهای سفیدش، برنو خالی بر دوش و داسی در دست!
ژنرال بهت زده بعثی، پدربزرگ را نشناخته بود.

✍🏻امید بی‌نیاز
📕آخرین خانه آبادی
@clinicalpsychology2017
Never reply when you’re angry.
Never make a promise when you’re happy.
Never make a decision when you’re sad.

هرگز وقتى عصبانى هستى جواب نده.
هرگز وقتى خوشحال هستى قول نده.
هرگز وقتى غمگين هستى تصميم نگير.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
Be patient with yourself. Keep reminding yourself that things are working out for you. What doesn’t make sense now will soon bring you clarity and peace. You’ll understand why certain things happened the way they did. It’s all about timing. Stay positive.

نسبت به خودت صبور باش.
مدام به خودت یادآوری کن که همه چیز طبق خواسته تو پیش میره.
چیزی که الان برات منطقی نیست به زودی وضوح و آرامش رو برات به ارمغان میاره.
یه روزی میفهمی که چرا بعضی چیزا به این شکل اتفاق افتاده! همه چیز به گذر زمان برمیگرده. مثبت بمون.

@Translation100
Forwarded from تاناتوس
زیگموند فروید
نامی که نه تنها با روانشناسی بلکه با بسیاری از حیطه‌های اجتماعی، فرهنگی، سینما و ادبیات هم گره خورده است. به دور از هر نوع تعصب خشک نسبت به جانبداری از او یا رد تمام نظراتش وی اثری عمیق بر تفکر بشر گذاشته است، سیستم روانکاوی و ارائه مفاهیمی همچون میل جنسی، تاثیر ناهشیار، قدرت پرخاشگری و تاثیر روابط اولیه کودک بر نحوه روابط بزرگسالی برای مدت‌های مدیدی قابل بحث است، مطلب ذکر شده آخر یعنی تاثیر رابطه والد و کودک امروزه به صورت علمی قابل دفاع است، تصوری که کودک از والد یا مراقب اولیه خود در ذهن می‌سازد به طرز هولناکی بر روابط بزرگسالی شخص سایه می‌افکند، هولناک از این بابت که کودک برخی از تجربیات بیمارگونه والدینش را با خود به بزرگسالی منتقل می‌کند، تجربه احساس خشم و گناه یا احساس محبت و امنیت در این رابطه اولیه به کلی می‌تواند سلامت روان فرد را تحت‌الشعاع قرار دهد.
فروید را می‌توان جدا از بخش تحسین‌برانگیزش به دلیل مسائلی که مطرح کرده، یک سوتفاهم نیز دانست
سوءتفاهمی بزرگ که از سوی برخی کج‌اندیشان که چارچوب چند هزارساله‌شان دچار تزلزل شده مورد حمله قراره گرفته است از درک اشتباه طرفداران دیدگاه کمونیستی نسبت به عقاید سیاسی فروید با وجود تاکید شخصی وی به فراملیتی بودن تا حمله برخی روان‌شناسان و مذهبیون به میل جنسی و نادیده گرفتن تاکید فروید بر مفهوم لیبیدو ولو اینکه لیبیدو ممکن است تنها یک تصور ذهنی باشد و نه عمل جنسی،
با وجود تمام این تفاسیر باید به خود بالید که تفکر بشری و جامعه انسانی چنین شخصی را به خود دیده است.

✍🏻علیرضا بی‌نیاز
🎁به مناسبت ششم می سالروز تولد زیگموند فروید
@clinicalpsychology2017
Stay humble.Focus on your goals. Take action every day. You've got one life. Make the most and best of it.

فروتن باش، روی اهداف خودت تمرکز کن. هر روز اقدام کن، تو یه زندگی بیشتر نداری پس بهترین بهره رو ازش ببر.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
I can’t remember how many times I have said I was fine, just because I didn’t want to bother someone with my problems.

به خاطر نمیارم که چند بار گفتم حالم خوبه، فقط به این خاطر که نمی خواستم کسی رو با مشکلاتم آزار بدم.

@Translation100
Never let small minds convince you that your dreams are too big.
هرگز اجازه نده ذهن های کوچیک تو رو قانع کنن که رویاهات خیلی بزرگن.
@Translation100
@clinicalpsychology2017
Having a big heart will always be the worst part and best part about me.
داشتن یک قلب بزرگ همیشه بهترین و بدترین قسمت من است.

@Translation100
@clinicalpsychology2017
Speak in such a way that others love to listen to you.
Listen in such a way that others love to speak to you.
طورى صحبت كن كه ديگران عاشق اين باشن تا بهت گوش بدن، طورى گوش بده كه ديگران عاشق اين باشن تا باهات صحبت كنن.
@Translation100
@clinicalpsychology2017