آموزشکده توانا
57.9K subscribers
30.1K photos
36.3K videos
2.54K files
18.6K links
کانال رسمی «توانا؛ آموزشکده جامعه مدنی»
عكس،خبر و فيلم‌هاى خود را براى ما بفرستيد:
تلگرام:
t.me/Tavaana_Admin

📧 : info@tavaana.org
📧 : to@tavaana.org

tavaana.org

instagram.com/tavaana
twitter.com/Tavaana
facebook.com/tavaana
youtube.com/Tavaana2010
Download Telegram
لایه‌شناسی تعرض جنسی به #شیناشیرانی در #فرهنگ ایرانی

درد تُخم عمادی، روشنگرترین بخش بیان

چهار دقیقه اول مکالمات شیرانی و عمادی در فایل صوتی‌ای که شیرانی افشا کرده تا ثابت کند به او در محل کار تعرض جنسی شده است، به زبان فارسی است.

مرد به بهانه یک موضوع کاری زنگ زده است اما ۲۰ ثانیه بیشتر طول نمی‌کشد که موضوع اصلی بیان می‌شود و می‌گوید: «اصلاً کلاً نمی‌خواهی با من حرف بزنی؟» اتفاقی افتاده است که موجب ناراحتی شده و این را در ثانیه‌های بعد می‌فهمیم؛ در ثانیه ۲۶ زن می‌گوید: «من ناراحتم از دست تو!» مرد می‌گوید: «من چیکار با تو داشتم، من دست به سینه‌هات زدم؟»

موضوع جنسی می‌شود و مرد فکر می‌کند این موضوع جنسی نیست و او کار بدی نکرده است چون دست به «سینه‌های» زن نزده است.

مرد می‌گوید: «مگه من کاری کرده‌ام؟» – زن پاسخ می‌دهد: «باید حتماً کاری بکنی این وسط؟»
زن مدام عاصی از گفت‌وگو سکوت می‌کند و می‌گوید: «من نمی‌خوام راجع به این موضوع حرف بزنم.» حتی همین «این موضوع» هم اشاره است، انگار چیزی شده که در بیان نگنجد.

در دقیقه یک مرد با تعجب می‌گوید: «آخه مگه من دست زدم به تو؛ کاری با تو نداشتم.» سپس بلافاصله خواهشی را مطرح می‌کند: «حالم خیلی بده؛ ارضام می‌کنی؟» زن عصبانی می‌گوید که این موضوع به او ربطی ندارد و مرد می‌گوید: «خواهش می‌کنم؛ تخمام درد گرفته.» اینجاست که همه ما می‌فهمیم موضوع دقیقاً چیست. با آوردن کلمه کلیدی «درد تخم»، موضوع در زبان فارسی روشن می‌شود.

اما چرا زبان فارسی به جز سکوت، نفس عمیق به صورت عاصی کشیدن و با خشم فریاد زدن که «ولم کن، نمی‌خواهم»، ابزار دیگری برای بیان و فصل‌بندی موضوع #تجاوز و #تعرض جنسی ندارد؟

زبان فارسی به عنوان ابزار اعتراض

در چهار دقیقه اول گفت‌وگو مخاطب شاهد برخوردی جنسی با شیرانی است که به جز اشاره عمادی به اجزای جنسی بدن خودش – یعنی تخم‌هایش – و اجزای جنسی بدن شیرانی – یعنی سینه‌هایش- به طور مستقیم جنسی نیست.

مرد انتظار کمک جنسی در مقابل کمک‌های انسانی‌اش دارد.

سپس ناگهان در دقیقه ۴ معجزه‌ای اتفاق می‌افتد. مرد مکالمه را انگلیسی می‌کند و به زن می‌گوید:

Why do you hate me so much?

چرا از من این‌قدر متنفری؟ (برگردان فارسی پرسش)

ناگهان زنی که تمام مدت با سکوت، نفس عمیق، نمی‌خواهم و نمی‌توانم پاسخ داده، یک زن دیگری می‌شود. زبانش پر از «عاملیت» می‌شود. محکم می‌گوید:

I hate you because you make me hate you. What you are asking is against my will.

از تو متنفرم چرا که من را متنفرم کرده‌ای. چیزی که از من می‌خواهی خلاف خواسته و اراده من است. (برگردان فارسی پاسخ)

شیرانی به انگلیسی تعریف‌های ساده خشونت جنسی را بازگو می‌کند. می‌گویند که اینها مدام در پرس تی.وی من را «آبجکتیفای» می‌کردند. به فارسی این «آبجکتیفای» را چگونه توضیح بدهیم؟ من را «شی‌ءانگاری» می‌کردند؟ با من مانند یک شی‌ء برخورد می‌کردند؟

اینها پرسش واقعی نیستند. پرسش واقعی این است که: چرا #زبان_فارسی کلمات کلیدی دقیقی برای بیان #خشونت جنسی ندارد؟ ...
نوشته: نازلی کاموری - رادیو زمانه

بیش‌تر بخوانید:
https://goo.gl/dbFEbV

@Tavaana_TavaanaTech
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
چرا قهرمان شطرنج آمریکا حاضر به بازی در ایران نمی‌شود (وایس ورزشی)
goo.gl/Kx473R
آتنا دائمی محکوم به هفت سال حبس، به قید وثیقه آزاد و منتظر نتیجه دادگاه تجدیدنظر است. اتهامات آتنا شامل این موارد است: اعتراض علیه اعدام در ملاء عام، دانلود کردن آهنگ‌های اعتراضی، حمایت از حقوق کودکان، و انتشار عکسی از خود در شبکه‌های اجتماعی بدون حجاب.

در حالی که آتنا اکنون به قید وثیقه آزاد است ولی دست از مبارزه برای حقوق بشر بر نمی‌دارد. وی کمپینی در حمایت از تصمیم خانم پاکیدزه-بارنز به راه انداخته است و با جمع‌آوری امضا و ارسال نامه‌ای به فدراسیون جهانی شطرنج این مساله را آشکار کرد که حجاب نه بخشی از فرهنگ ایرانی بلکه قانونی‌ست که توسط حکومت مذهبی بر زنان تحمیل شده است. در این نامه او از فدراسیون جهانی شطرنج خواست تا از ایران بخواهد مسابقات را بر اساس استانداردهای جهانی برگزار کند. به گفته وی این نامه بدون پاسخ باقی ماند.

خانم دائمی از طریق یک واسطه با وایس ورزشی از خانه‌اش در تهران صحبت کرد. در حالی که او برای نظر خانم حجازی‌پور احترام قائل بود، محترمانه با آن مخالفت کرد: «ما برای بیش از سی سال شاهد این هستیم که سیاست‌مداران زن، عزت خود را گرامی نمی‌دارند.» او اشاره به سیاست‌مداران زن غربی دارد که هنگام بازدید از ایران حجاب بر سر کرده‌اند. وی ادامه داد: «وقتی گردشگران، ورزشکاران، و دیپلمات‌ها حجاب بر سر می‌کنند، در واقع از این اقدام حکومت حمایت می‌کنند و سال‌ها تلاش فعالان زن ایرانی را هدر می‌دهند.»

آتنا می‌گوید: «بر سر کردن یک روسری برای یک لحظه شاید سرگرم‌کننده به نظر برسد ولی برای ما حکم حبس ابد است. نازی خیلی شجاع بود که از شانس قهرمانی دست کشید و پای انتخاب خود ایستاد. او اولین زن غربی هم است که می‌گوید من برای عزت نفس خویش اعتراض کردم.»

گرچه نازی شانس خود را برای به دست آوردن قهرمانی جهان از دست خواهد داد اما در این اقدام خود ثابت قدم است. او به طور علنی گفته است: «من مفتخرم که نماینده ایالات متحده در مسابقات قهرمانی شطرنج زنان هستم، اما اگر این وضعیت بدون تغییر باقی بماند، من قطعا در آن شرکت نخواهم کرد.»
.
مسیح علینژاد می‌گوید: «این نازی نیست که مسابقات را بایکوت کرده است، بلکه این جمهوری اسلامی‌ست که نازی را از شرکت در این مسابقات محروم کرده است. وی حق شرکت در مسابقات جهانی را کسب کرده و شایستگی خود را نشان داده است، این جمهوری اسلامی‌ست که اکنون مانع دیگری بر سر راه وی گذاشته و می‌گوید تو تنها در صورتی می‌توانی در مسابقات شرکت کنی که حجاب اجباری را رعایت کنی. کجای قوانین فدراسیون جهانی شطرنج می‌گوید که کشورها می‌توانند قواعد مذهبی خود را بر شرکت‌کنندگان تحمیل کنند؟»

متن کامل این گزارش را در «وایس ورزشی» در لینک زیر بخوانید:
http://bit.ly/2edn09X

گزارش به زبان انگلیسی:
http://bit.ly/2eniWHp

@Tavaana_TavaanaTech
- شرمین رحمانی؛ فعال در مدیریت اقتصادی، علاقمند به تاریخ و فرهنگ ایران

شرمین مصور رحمانی به دغدغه هایش در خصوص فرهنگ ایرانی مشهور است. شرمین رحمانی دوره دبیرستان را در ایران به اتمام رساند. او سپس به آمریکا رفت و در دانشگاه پرینستون به تحصیل اقتصاد مشغول شد. اما علاقه به تاریخ و فرهنگ ایران او را به سمت مطالعات خاورمیانه نیز کشاند و او در این زمینه نیز موفق به کسب مدرک شد. شرمین رحمانی به همراه همسر خود که او نیز تحصیلکرده اقتصاد در دانشگاه پرینستون بود، یک مرکز مطالعاتی را به نام خود و با یک کمک ۱۰ میلیون دلاری در دانشگاه پرینستون تاسیس کردند. بنیادی که یک رویکرد جامع و بین رشته ای برای مطالعات پیرامون ایران و خلیج فارس ارائه می کند.

با توجه به چنین رویکردی ست که در این مرکز موضوعات وسیع و متنوعی در حوزه مطالعات ایران و خلیج فارس ارائه می شوند.از تاریخ، سیاست و فرهنگ و مسائل مربوط به ایران باستان گرفته تا مباحثی چون امنیت منطقه ای و بین‌المللی و نیز حوزه های مطالعاتی مربوط به بازارهای نفت، انرژی و تجارت جهانی. در‌واقع این مرکز با اتصالی که به دانشگاه پرینستون دارد به عنوان یک مرکز کمکی برای این دانشگاه فعالیت می کند. حمایت از دانشجویان ایرانی – آمریکایی و نیز دانشجویانی که از ایران و خلیج فارس برای تحصیل در این دانشگاه می آیند، از جمله خدمات «مرکز شارمین و بیژن مصور رحمانی برای مطالعات ایران و خلیج فارس» است. کمک مالی به کنفرانس ها، سخنرانی‌ها از دیگر حوزه های فعالیت این مرکز است.

goo.gl/P949Wc

درباره شرمین مصور رحمانی و فعالیت ها و زندگی او بیشتر بخوانید:
http://bit.ly/2xK7qjv

@Tavaana_TavaanaTech
Forwarded from گفت‌وشنود
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«این که گفته می‌شود “مشکل ما در ایران فرهنگی است و اگر فرهنگ مردم ما درست نشود، حتی اگر جمهوری اسلامی هم نباشد وضع همین است و بعدی هم بیاید همین خواهد بود و از ماست که بر ماست”، به هیچ وجه گفته درستی نیست. اینکه بگوییم حکومت جمهوری اسلامی درآمد فرهنگ معیوب ماست، هم درست نیست. چرا؟

پاسخ را در این برنامه از زبان آرش جودکی، پژوهشگر فلسفه، بشنوید.

این برنامه قسمتی از بگو-بشنو -۳۹ با عنوان «خودخداپنداری رهبران حکومت اسلامی» است که ۲۰ دی ۱۴۰۲ در اتاق کلاب‌هاوس آموزشکده توانا برگزار شده است.

لینک یوتیوب
https://youtu.be/bcnS7ZxKOxY

لینک وبسایت
https://dialog.tavaana.org/ir-cultural-issues/

لینک ساندکلاد
https://on.soundcloud.com/KR3Du

#گفتگو_توانا #جمهوری_اسلامی #فرهنگ_ایرانی #مشکل_فرهنگی