عبداله نوروزی
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (روزانه)
دانشآموختۀ دانشگاه فردوسی مشهد
معدل کل ارشد: 18.32
تاریخ فارغالتحصیلی: شهریور 94
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (روزانه)
دانشآموختۀ دانشگاه فردوسی مشهد
معدل کل ارشد: 18.32
تاریخ فارغالتحصیلی: شهریور 94
اعظم غمخواه
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (روزانه)
دانش آموخته دانشگاه فردوسی مشهد
معدل کل ارشد: 18.62
زمان فارغ التحصیلی: بهمن 1391
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (روزانه)
دانش آموخته دانشگاه فردوسی مشهد
معدل کل ارشد: 18.62
زمان فارغ التحصیلی: بهمن 1391
مریم قدرتی
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (نوبت دوم)
دانش آموخته دانشگاه بیرجند
معدل کل ارشد: 18.64
تاریخ فارغ التحصیلی: تیر 91
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (نوبت دوم)
دانش آموخته دانشگاه بیرجند
معدل کل ارشد: 18.64
تاریخ فارغ التحصیلی: تیر 91
مرتضی تقوی
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (نوبت دوم)
دانش آموخته دانشگاه بیرجند
معدل کل ارشد: 18.76
تاریخ فارغ التحصیلی: شهریور 94
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (نوبت دوم)
دانش آموخته دانشگاه بیرجند
معدل کل ارشد: 18.76
تاریخ فارغ التحصیلی: شهریور 94
سعید عامری
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (*سهمیه استعداد درخشان)
دانش آموخته دانشگاه فردوسی مشهد
تاریخ فارغ التحصیلی: شهریور 1394
معدل کل ارشد: 19.22
قبولی نهایی دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد (*سهمیه استعداد درخشان)
دانش آموخته دانشگاه فردوسی مشهد
تاریخ فارغ التحصیلی: شهریور 1394
معدل کل ارشد: 19.22
Deborah Smith: Publishing is an industry, but translation is a community
@TPortal
@TPortal
The United Nations Parallel Corpus v1.0 is composed of official records and other parliamentary documents of the United Nations that are in the public domain. These documents are mostly available in the six official languages of the United Nations. The current version of the corpus contains content that was produced and manually translated between 1990 and 2014, including sentence-level alignments.
@TPortal
@TPortal