Forwarded from Masood Khoshsaligheh (Masood Khoshsaligheh)
📌 جهت ثبت نام و دریافت اطلاعات شرکت و گواهی حضور، نام و نام خانوادگی خود را به رایانامه زیر ارسال نمایید:
✉️ fumtranslation@gmail.com
📌 ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
✉️ fumtranslation@gmail.com
📌 ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
👩🏻🏫 نقش نظریههای ترجمه در پژوهشهای کیفی
👤 دکتر فرزانه شکوهمند
📆 ۲۲ آذر ۱۴۰۰
🔗 vroom.um.ac.ir/shokoohmand
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👤 دکتر فرزانه شکوهمند
📆 ۲۲ آذر ۱۴۰۰
🔗 vroom.um.ac.ir/shokoohmand
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🌹انجمن علمی زبان انگلیسی دانشگاه خیام با همکاری موسسه ترجمه کاوان ایرانیان به مناسبت بزرگداشت هفته پژوهش برگزار میکند:
✅ کارگاه آموزش نرم افزار های مترجم یار ترادوس و میت کیت
🗓 تاریخ و زمان برگزاری کارگاه:
- چهارشنبه 1400/09/24
- پنجشنبه 1400/09/25
هر روز از ساعت 16 الی 20
(مجموعا 8 ساعت)
👤 مدرس کارگاه:
دکتر امیر داوود حیدرپور
(عضو هیئت علمی گروه زبان انگلیسی دانشگاه خیام)
🔴 هزینه کارگاه:
400 هزارتومان
20 درصد تخفیف ویژه دانشجویان دانشگاه خیام
10 درصد تخفیف ویژه دانشجویان سایر دانشگاه ها
🌐 جهت ثبت نام به یکی از آدرس های زیر مراجعه کنید:
🔶 eaku.ir
🔶 tarjomehkavan.com
👤 پشتیبانی :
🆔 @ghamari76
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
✅ کارگاه آموزش نرم افزار های مترجم یار ترادوس و میت کیت
🗓 تاریخ و زمان برگزاری کارگاه:
- چهارشنبه 1400/09/24
- پنجشنبه 1400/09/25
هر روز از ساعت 16 الی 20
(مجموعا 8 ساعت)
👤 مدرس کارگاه:
دکتر امیر داوود حیدرپور
(عضو هیئت علمی گروه زبان انگلیسی دانشگاه خیام)
🔴 هزینه کارگاه:
400 هزارتومان
20 درصد تخفیف ویژه دانشجویان دانشگاه خیام
10 درصد تخفیف ویژه دانشجویان سایر دانشگاه ها
🌐 جهت ثبت نام به یکی از آدرس های زیر مراجعه کنید:
🔶 eaku.ir
🔶 tarjomehkavan.com
👤 پشتیبانی :
🆔 @ghamari76
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📍پژوهشکده مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی
📽 نشست بینالمللی آنلاین با موضوع «دریافت ادبیات متعهد فرانسه در ایران بین سالهای ۱۳۲۰ تا ۱۳۳۲: نقش مترجمین و مجلات»
⏳زمان: چهارشنبه ۲۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷ الی ۱۹
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر مینا مظهری، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبائی
👩🏼💻سخنران: دکتر ندا شریفی، دکترای ادبیات تطبیقی، دانشگاه لیل فرانسه
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
🍀حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
➡️ @Research_Institute_for_TS
📝 TPortal | پورتال ترجمه
📽 نشست بینالمللی آنلاین با موضوع «دریافت ادبیات متعهد فرانسه در ایران بین سالهای ۱۳۲۰ تا ۱۳۳۲: نقش مترجمین و مجلات»
⏳زمان: چهارشنبه ۲۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷ الی ۱۹
👩🏻💻دبیر نشست: دکتر مینا مظهری، عضو هیئت علمی گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبائی
👩🏼💻سخنران: دکتر ندا شریفی، دکترای ادبیات تطبیقی، دانشگاه لیل فرانسه
🔗لینک ورود به نشست:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/translation-studies
🍀حضور در نشست برای همه علاقهمندان آزاد و رایگان است.
➡️ @Research_Institute_for_TS
📝 TPortal | پورتال ترجمه
🌐 «پورتال ترجمه»
🔍 اخبار، معرفی کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانی، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه
🔸مشاهده: T.me/TPortal
🔹عضویت: https://t.me/joinchat/hm5JT1Syr85lNzVk
🔍 اخبار، معرفی کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانی، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه
🔸مشاهده: T.me/TPortal
🔹عضویت: https://t.me/joinchat/hm5JT1Syr85lNzVk
🔰 دوره آموزش ترجمه متون ادبی
🪜 به نظر شما، بزرگترین دستاورد بشر در طول تاریخ روی این کره خاکی چیست؟
✍🏻 ادبیات همیشه به ابعاد درونی انسان رنگ و بو داده و تجربیات و خیالبافیهای یک انسان را به تمام انسانهای دیگر در طول تاریخ منتقل کرده است.
✏️ ترجمه ادبی، مدخلی برای انتقال فرهنگ و ادب به کشور است و علاوه بر همه دلایل اجتماعی، ترجمه ادبی یکی از لذتهای بزرگ دوست داران ادبیات است.
📖 یادگیری ترجمه ادبی از بزرگان و پیشکسوتان این حوزه، اگر پسزمینه ترجمه تخصصی و ادبی را داشته باشید، به شما در یادگیری مهارت و هنر ترجمه ادبی کمک بزرگی میکند.
💵 هزینه بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۱۲.۰۰۰ تومان
شروع دوره از : ۲۹ آذر
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹ -WhatsApp
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🪜 به نظر شما، بزرگترین دستاورد بشر در طول تاریخ روی این کره خاکی چیست؟
✍🏻 ادبیات همیشه به ابعاد درونی انسان رنگ و بو داده و تجربیات و خیالبافیهای یک انسان را به تمام انسانهای دیگر در طول تاریخ منتقل کرده است.
✏️ ترجمه ادبی، مدخلی برای انتقال فرهنگ و ادب به کشور است و علاوه بر همه دلایل اجتماعی، ترجمه ادبی یکی از لذتهای بزرگ دوست داران ادبیات است.
📖 یادگیری ترجمه ادبی از بزرگان و پیشکسوتان این حوزه، اگر پسزمینه ترجمه تخصصی و ادبی را داشته باشید، به شما در یادگیری مهارت و هنر ترجمه ادبی کمک بزرگی میکند.
💵 هزینه بلیت زودهنگام (تعداد محدود): ۳۱۲.۰۰۰ تومان
شروع دوره از : ۲۹ آذر
📍 مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر:
☎️ ۰۲۱-۶۷۲۳۵۰۰۰
📱 ۰۹۰۳۸۱۴۶۹۳۹ -WhatsApp
👨🏫 «دبستان ترجمیک» | آموزشهای تخصصی و پشتیبانی منحصر به فرد
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📌 جهت ثبت نام و دریافت اطلاعات شرکت و گواهی حضور، نام و نام خانوادگی خود را به رایانامه زیر ارسال نمایید:
✉️ fumtranslation@gmail.com
🔗 https://t.me/mkhoshsaligheh/6245
📌 ساعت ۱۴ پنجشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
✉️ fumtranslation@gmail.com
🔗 https://t.me/mkhoshsaligheh/6245
📌 ساعت ۱۴ پنجشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📣 برنامه چهارمین سمپوزیوم مطالعات ترجمه
📌 جهت ثبت نام و دریافت اطلاعات شرکت و گواهی حضور، نام و نام خانوادگی خود را به رایانامه زیر ارسال نمایید:
✉️ fumtranslation@gmail.com
🔗 https://t.me/mkhoshsaligheh/6245
📌 ساعت ۹ الی ۱۷ پنجشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📌 جهت ثبت نام و دریافت اطلاعات شرکت و گواهی حضور، نام و نام خانوادگی خود را به رایانامه زیر ارسال نمایید:
✉️ fumtranslation@gmail.com
🔗 https://t.me/mkhoshsaligheh/6245
📌 ساعت ۹ الی ۱۷ پنجشنبه ۲۵ آذر ۱۴۰۰
@mkhoshsaligheh
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔎 Research Week
🏢 Department of English Language and Literature, University of Isfahan
🔸 Topics in Translation Studies
📆 Sunday, 19 Dec 2021 (28 Azar 1400)
⏰ 10:15 - 13:00 IRST
👤 Director & Moderator: Samir Hassanvandi (PhDc in Translation Studies)
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/uni34
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🏢 Department of English Language and Literature, University of Isfahan
🔸 Topics in Translation Studies
📆 Sunday, 19 Dec 2021 (28 Azar 1400)
⏰ 10:15 - 13:00 IRST
👤 Director & Moderator: Samir Hassanvandi (PhDc in Translation Studies)
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/uni34
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔎 Research Week
🏢 Department of English Language and Literature, University of Isfahan
🔸 Topics in Translation Studies
📆 Sunday, 19 Dec 2021 (28 Azar 1400)
⏰ 10:15 - 13:00 IRST
👤 Director & Moderator: Samir Hassanvandi (PhDc in Translation Studies)
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/ui34
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🏢 Department of English Language and Literature, University of Isfahan
🔸 Topics in Translation Studies
📆 Sunday, 19 Dec 2021 (28 Azar 1400)
⏰ 10:15 - 13:00 IRST
👤 Director & Moderator: Samir Hassanvandi (PhDc in Translation Studies)
🔗 https://meeting.ui.ac.ir/ch/ui34
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎙️ گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان به مناسبت هفتهی پژوهش و فناوری برگزار میکند:
🟢 کارگاه آموزشی
ارجاعدهی درونمتنی و پایانمتنی به روش APA
با تمرکز بر تفاوتهای نسخههای ۶ و ۷
⭐ خانم دکتر زهره قرائی
استادیار مطالعات ترجمه،
عضو هیئت علمی گروه انگلیسی دانشگاه کاشان
📚 رئوس مطالب:
▫️تعریف و اهمیت ارجاعدهی
▫️ارجاعات درونمتنی و پایانمتنی
▫️عددها، جدولها و تصویرها
▫️معرفی نرمافزارهای مدیریت منابع
▫️کار با نرمافزار اندنوت
🗓️ چهارشنبه، ۲۴ آذر ۱۴٠٠
🕕 ساعت ۱۸
🌐 آدرس ورود به جلسه:
https://adobe.kashanu.ac.ir/apacitation
◽️ حضور برای عموم علاقهمندان آزاد است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🟢 کارگاه آموزشی
ارجاعدهی درونمتنی و پایانمتنی به روش APA
با تمرکز بر تفاوتهای نسخههای ۶ و ۷
⭐ خانم دکتر زهره قرائی
استادیار مطالعات ترجمه،
عضو هیئت علمی گروه انگلیسی دانشگاه کاشان
📚 رئوس مطالب:
▫️تعریف و اهمیت ارجاعدهی
▫️ارجاعات درونمتنی و پایانمتنی
▫️عددها، جدولها و تصویرها
▫️معرفی نرمافزارهای مدیریت منابع
▫️کار با نرمافزار اندنوت
🗓️ چهارشنبه، ۲۴ آذر ۱۴٠٠
🕕 ساعت ۱۸
🌐 آدرس ورود به جلسه:
https://adobe.kashanu.ac.ir/apacitation
◽️ حضور برای عموم علاقهمندان آزاد است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎓 انجمن علمی گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار میکند:
📝📝📝📝 دورهی آموزشی ویرایش زبانی-ساختاری
🖋 مدرس دوره: خانم مریم فرنام
▫️ کارشناس ارشد زبانشناسی همگانی
▫️ویراستار بخش ادبیات داستانی نشر «بیدگل»
▫️دارای ده سال سابقـه در حوزهٔ ویرایش و همکاری با انتشارات مختلف، از جمله نشر «روزنه» و «چترنگ»
🗓 طول دوره: 10 جلسه
📑 شروع دوره از 7 بهمن
📆 زمان برگزاری کلاسها: روزهای پنجشنبه ساعت 10:30 الی 13
📌 هزینه دوره: 250 هزار تومان برای دانشجویان دانشگاه علامه طباطبائی
📌 هزینه دوره برای سایر متقاضیان: 300 هزار تومان
برای اطلاعات بیشتر به نشانی @EhsanFatemipour در تلگرام پیام دهید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝📝📝📝 دورهی آموزشی ویرایش زبانی-ساختاری
🖋 مدرس دوره: خانم مریم فرنام
▫️ کارشناس ارشد زبانشناسی همگانی
▫️ویراستار بخش ادبیات داستانی نشر «بیدگل»
▫️دارای ده سال سابقـه در حوزهٔ ویرایش و همکاری با انتشارات مختلف، از جمله نشر «روزنه» و «چترنگ»
🗓 طول دوره: 10 جلسه
📑 شروع دوره از 7 بهمن
📆 زمان برگزاری کلاسها: روزهای پنجشنبه ساعت 10:30 الی 13
📌 هزینه دوره: 250 هزار تومان برای دانشجویان دانشگاه علامه طباطبائی
📌 هزینه دوره برای سایر متقاضیان: 300 هزار تومان
برای اطلاعات بیشتر به نشانی @EhsanFatemipour در تلگرام پیام دهید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه