📙 انتشارات دانشگاه فردوسی مشهد چاپ دوم کتاب «ترجمه دیداریشنیداری: مفاهیم و اصطلاحات» نوشته دکتر مسعود خوشسلیقه، دکتر سعید عامری و اقای عبدالله نوروری را در بهار ۱۳۹۹ منتشر کرد.
👨💻 سفارش اینترنتی:
🔗 press.um.ac.ir/index.php?option=com_k2&view=item&id=894:f-723&Itemid=717&lang=fa
📝 @TPortal | @TSFUM
👨💻 سفارش اینترنتی:
🔗 press.um.ac.ir/index.php?option=com_k2&view=item&id=894:f-723&Itemid=717&lang=fa
📝 @TPortal | @TSFUM
معاونت پژوهشی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد برگزار میکند:
وبینار علمی:
Development, Communicative Capabilities and Access to Translation
«توسعه، توانش ارتباطی و دسترسی به ترجمه»
👤 داگلاس رابینسون
- نویسنده و مترجم آمریکایی
- نظریهپرداز مطالعات ارتباطات
- استاد دانشگاه بپتیست هنگکنگ
مدیر جلسه:
👤 دکتر مسعود خوش سلیقه
زمان: ساعت ۱۲، دوشنبه، ۲۳ تیر ۱۳۹۹
آدرس:
https://vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh
- شرکت برای همه علاقمندان آزاد است.
📝 @TPortal | @TSFUM
وبینار علمی:
Development, Communicative Capabilities and Access to Translation
«توسعه، توانش ارتباطی و دسترسی به ترجمه»
👤 داگلاس رابینسون
- نویسنده و مترجم آمریکایی
- نظریهپرداز مطالعات ارتباطات
- استاد دانشگاه بپتیست هنگکنگ
مدیر جلسه:
👤 دکتر مسعود خوش سلیقه
زمان: ساعت ۱۲، دوشنبه، ۲۳ تیر ۱۳۹۹
آدرس:
https://vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh
- شرکت برای همه علاقمندان آزاد است.
📝 @TPortal | @TSFUM
⭕️ مرکز زبان آموزی دانشگاه اصفهان
https://ulc.ui.ac.ir/Index.aspx?page_=form&lang=1&sub=166&tempname=Games&PageID=22039&isPopUp=False
📝 TPortal | پورتال ترجمه
https://ulc.ui.ac.ir/Index.aspx?page_=form&lang=1&sub=166&tempname=Games&PageID=22039&isPopUp=False
📝 TPortal | پورتال ترجمه
🔍 معادل فارسی پیشنهادی شما برای کلمه mask shaming چیست؟
⬇️ با کلیک بر گزینه comments در پایین پست نظر خود را ثبت کنید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
⬇️ با کلیک بر گزینه comments در پایین پست نظر خود را ثبت کنید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
معاونت پژوهشی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد برگزار میکند: وبینار علمی: Development, Communicative Capabilities and Access to Translation «توسعه، توانش ارتباطی و دسترسی به ترجمه» 👤 داگلاس رابینسون - نویسنده و مترجم آمریکایی - نظریهپرداز…
👨🏫 همایش ملی پژوهشهای بینرشتهای ترجمه (آنلاین)
📆 ۷-۸ آبان ۱۳۹۹
🔗 https://conf.birjand.ac.ir/irt/
🏢 دانشگاه بیرجند
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📆 ۷-۸ آبان ۱۳۹۹
🔗 https://conf.birjand.ac.ir/irt/
🏢 دانشگاه بیرجند
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
معاونت پژوهشی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد برگزار میکند:
🔲 وبینار رایگان در ADOBE CONNECT
🔗 https://vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh
«فرصتهای اشتغال در فضای مجازی برای فارغالتحصیلان رشتههای علوم انسانی»
👤 مهندس مصطفی پورعلی
- مدیراجرایی هلدینگ گرینوب
- کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی
- کارشناس ارشد مدیریت آیتی
- کارشناس ارشد کارآفرینی
👤 مدیر جلسه: دکتر مسعود خوش سلیقه
⏰ ساعت ۱۴، چهارشنبه، ۱ مرداد ۱۳۹۹
📣 شرکت برای همه آزاد و رایگان است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔲 وبینار رایگان در ADOBE CONNECT
🔗 https://vroom.um.ac.ir/khoshsaligheh
«فرصتهای اشتغال در فضای مجازی برای فارغالتحصیلان رشتههای علوم انسانی»
👤 مهندس مصطفی پورعلی
- مدیراجرایی هلدینگ گرینوب
- کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی
- کارشناس ارشد مدیریت آیتی
- کارشناس ارشد کارآفرینی
👤 مدیر جلسه: دکتر مسعود خوش سلیقه
⏰ ساعت ۱۴، چهارشنبه، ۱ مرداد ۱۳۹۹
📣 شرکت برای همه آزاد و رایگان است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📜 تعیین نرخ ترجمه غیر رسمی: کلمهای ۷۵ تومان
📰 مشروح خبر:
🔗 https://b2n.ir/977827
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📰 مشروح خبر:
🔗 https://b2n.ir/977827
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📙 فصلنامه «تحقیقات کاربردی در زبان انگلیسی»، گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه اصفهان به سردبیری دکتر سعید کتابی در نمایه بین المللی اسکوپس پذیرفته شد.
🔗 http://are.ui.ac.ir/
Join us 🔜 @TPortal
🔗 http://are.ui.ac.ir/
Join us 🔜 @TPortal
در خانه بمانید، مترجم شوید و درآمد کسب کنید....
*یک تیر و چند نشان*
*جهت کسب اطلاعات بیشتر پی دی اف توضیحات کامل بسته آموزشی را مطالعه فرمائید👇👇👇
@dilmajtarjoman
در صورت سوالات بیشتر به آی دی زیر پیام بدهید:
@sadeqi_dilmaj
*یک تیر و چند نشان*
*جهت کسب اطلاعات بیشتر پی دی اف توضیحات کامل بسته آموزشی را مطالعه فرمائید👇👇👇
@dilmajtarjoman
در صورت سوالات بیشتر به آی دی زیر پیام بدهید:
@sadeqi_dilmaj
بر اساس مجوز ۲۸۹۶۱/۹۹ مورخ ۹۹/۵/۱۴ معاونت محترم پژوهش و فناوری دانشگاه اصفهان، با همکاری اداره انتشارات دانشگاه اصفهان، مرکز ویرایش زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان در مرکز زبان آموزی تأسیس شد.
این مرکز نیازهای زبانی متقاضیان زبانهای هفت گانه موجود در دانشکده زبانهای خارجی (به ترتیب حروف الفبا: ارمنی، آلمانی، انگلیسی، چینی، روسی، عربی و فرانسه) را پاسخ می دهد.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
این مرکز نیازهای زبانی متقاضیان زبانهای هفت گانه موجود در دانشکده زبانهای خارجی (به ترتیب حروف الفبا: ارمنی، آلمانی، انگلیسی، چینی، روسی، عربی و فرانسه) را پاسخ می دهد.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🌐 سایت سرکار خانم دکتر فرزانه فرحزاد، استاد مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی
🔗 farzanehfarahzad.com
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔗 farzanehfarahzad.com
📝 @TPortal | پورتال ترجمه