@TPortal | پورتال ترجمه
4.05K subscribers
2.54K photos
283 videos
268 files
951 links


🌐 پورتال ترجمه

🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه

👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچین‌‌‌نژاد

👥 دکتری مطالعات ترجمه

🗓 ۱۶ بهمن ۹۴

💬 ارتباط با ما: @TPInbox

Join 🔜 @TPortal
Download Telegram
💠 سالم در خانه یاد بگیرید

🔖 آموزش آنلاین زبان انگلیسی

🎯 از آوا تا لهجه

🏷 مناسب برای تمامی فراگیران زبان انگلیسی

👨🏻‍🏫 مدرس: آقای احسان طائبی

تعداد ساعت هر کارگاه: 2 ساعت

🔗 لینک ثبت نام با ظرفیت محدود👇
b2n.ir/216482

جهت ثبت نام به لینک بالا وارد شوید تیک را در مقابل عنوان درس بگذارید و کلید ادامه را بزنید. در مرحله بعد، کد ملی خود را وارد نماییدو کلید ادامه بزنید و ...

ورود به کلاس: در روز و ساعت مشخص شده، به سامانه danesh.jdisf.ir وارد شوید. کد ملی خود را به عنوان نام کاربری و رمز عبور وارد نمایید. عنوان وبینار را از لیست درسها انتخاب کنید.گزینه ورود به کلاس را انتخاب نمایید.


🌐 وب سایت:
🔗 www.jdisf.ir

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💠 آموزش آنلاین

🔠 وبینار مهارت آموزی

🎯 دورآموزی: دانش آموزش حقیقی در دنیای مجازی

💠 Teledidactics: The Know-How of Real-Life Teaching in the Virtual World

📌 ویژه اساتید زبان انگلیسی

👨🏻‍🏫 مدرس: آقای احسان طائبی

تعداد ساعت کارگاه: ۳ ساعت

🌐 لینک ثبت نام
🔗 b2n.ir/194367

جهت ثبت نام به لینک بالا وارد شوید تیک را در مقابل عنوان درس بگذارید و کلید ادامه را بزنید. در مرحله بعد، کد ملی خود را وارد نماییدو کلید ادامه بزنید و ...

▪️ورود به کلاس: در روز و ساعت مشخص شده، به سامانه danesh.jdisf.ir وارد شوید.کد ملی خود را به عنوان نام کاربری و رمز عبور وارد نمایید. عنوان وبینار را از لیست درسها انتخاب کنید.گزینه ورود به کلاس را انتخاب نمایید.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
I'm at a translation conference in Kuala Lumpur and in walks the Minister for Foreign Affairs to speak. Why? He was trained as a translator and had come to praise his teachers. So we should be nice to our students. Who knows where they will finish up?

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔍 معادل فارسی پیشنهادی شما برای کلمه staycation چیست؟

⬇️ با کلیک بر گزینه add a comment در پایین پست نظر خود را ثبت کنید.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
انتشارات دانشگاه کمبریج تمام ۷۰۰ عنوان کتاب خود را که با فرمت HTML به صورت آنلاین منتشر شده بودند، جهت دسترسی آسان خوانندگان و علاقه‌مندان به‌طور رایگان در دسترس عموم قرار داد.

این تصمیم به علت شیوع ویروس کرونا اتخاذ شده است. کتابها شامل موضوعات و رشته‌های مختلف می‌شوند و تا آخر ماه‌می ۲۰۲۰ در دسترس خواهند بود.

لینک دسترسی:
https://www.cambridge.org/core/what-we-publish/textbooks#

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
📣 فراخوان شماره ۱ (نشریه مطالعات‌زبان و ترجمه): فرهنگ کاوی زبان

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️با توجه به مشکلات ناشی از شیوع ویروس کرونا و عدم دسترسی پژوهشگران، دانشجویان و استادان گرامی به منابع علمی، مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران همه کتابهای الکترونیکی خود را از ابتدای فروردین 1399 به صورت رایگان در اختیار همه علاقه مندان قرار می دهد. برای دریافت کتابها میتوانید به اپلیکیشن فیدیبو یا به کتابخوان الکترونیکی مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران مراجعه فرمایید.

▪️آدرس صفحه کتابخوان الکترونیکی مؤسسه انتشارات دانشگاه تهران برای دانلود نسخه اندروید و نسخه ویندوز اپلیکیشن کتابخوان
https://press.ut.ac.ir/help?menu=14

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📣 فراخوان مقاله در مجله Multilingua «تنوع زبانی و بهداشت عمومی از منظر زبان‌شناسی اجتماعی به پدیده COVID-19»

🔗 https://www.languageonthemove.com/wp-content/uploads/2020/03/Multilingua_CfP_Language_challenges_COVID19_English.pdf

📝 @TPortal | @LLC_Sharif
🔍 معادل فارسی پیشنهادی شما برای کلمه Covidiot چیست؟

⬇️ با کلیک بر گزینه comments در پایین پست نظر خود را ثبت کنید.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه via @CommentsBot
🔍 معادل فارسی پیشنهادی شما برای کلمه Covidiot چیست؟ ⬇️ با کلیک بر گزینه comments در پایین پست نظر خود را ثبت کنید. 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
⭕️ البته این کلمه در هیچ دیکشنری معتبری ثبت نشده و صرفاً کلمه پیشنهادی یکی از کاربران فرهنگ لغت آنلاین Urban Dictionary هست.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📣 فراخوان شماره ۲ (نشریه مطالعات‌ زبان و ترجمه): مغز، شناخت و زبان‌آموزی

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️در دو ماه اخیر که زندگی برای خیلی‌ها تعطیل شده اسلاوی ژیژک کتاب جدیدی نوشته است. نسخه‌ی الکترونیکی این کتاب برای 10,000 نفر اولی که در سایت اقدام به خریدش کنند رایگان است. این کتاب در ماه آوریل منتشر خواهد شد.

▫️PANDEMIC! COVID-19 SHAKES THE WORLD

🔗 https://www.orbooks.com/catalog/pandemic/

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️So true!

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
تلگرام در نسخهٔ ۶ قابلیت فولدر رو به اپلیکیشن اضافه کرده؛ ویدئو عملکردش رو نشون میده. محدودیت تعداد چت‌هایی که میشد 'پین' کرد رو برداشته. همه چیز بین دسکتاپ/موبایل سینک میشه.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💬 Interpreter breaks down how real-time translation works

▪️Conference interpreter Barry Slaughter Olsen explains what it's really like to be a professional interpreter. Barry goes behind the scenes of his vocation, breaking down the many real-life scenarios he faces on a day-to-day basis. From simultaneous and consecutive interpretation to chuchotage and décalage, take a peek behind what it really takes to be a professional interpreter.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
▪️دروغ ۱۳ با طعمِ ترجمه

▫️ترجمه زبانِ حیوان به زبانِ انسان با استفاده از هوش مصنوعی

▫️توضیح کامل در پستِ زیر:
🔗 t.me/tportal/1282

📊 شرکت در نظرسنجی:
🔗 t.me/tportal/1286

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️The space on-screen given to the interpreter is essential for the information to be correctly and clearly translated and understood, especially in healthcare and medicalinterpretation. Here is good example from the Dutch cabinet in today's press conference. https://t.co/hVkNmcJXiA

📝 @TPortal | پورتال ترجمه