اطلاعیه پذیرش اشتراک از طریق تلگرام نشریه علمی-پژوهشی «مطالعات ترجمه» به صاحب امتیازی دکتر حسین ملانظر و سردبیری دکتر فرزانه فرحزاد
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
نشریه علمی پژوهشی مطالعات ترجمه
«اطلاعیه پذیرش اشتراک از طریق تلگرام»
چنانچه مایل به اشتراک فصلنامه مطالعات ترجمه هستید، لطفاً وجه اشتراک را واریز و تصویر فیش آن را به همراه فرم درخواست اشتراک تکمیل شده به نشریه ارسال کنید.
اشتراک سالانه برای سال ۱۳۹۸ فصلنامه (شمارههای ۶۵-۶۸) جهت داخل کشور: ۶۰ هزار تومان و برای دانشجویان ۴۸ هزار تومان (ارسال تصویر کارت دانشجویی معتبر الزامی است.)
شمارههای ۲-۲۸ هر یک ۵ هزار تومان
(شماره یک موجود نیست و شماره ۷-۸ یک شماره محسوب میشود.)
شمارههای ۲۹-۶۰ هر یک ۱۰ هزار تومان.
شمارههای ۶۱-۶۴ هر یک ۱۵ هزار تومان.
نام و نام خانوادگی:
مؤسسه، مرکز، دانشکده، کتابخانه:
نشانی:
کد پستی:
صندوق پستی:
تلفن:
پست الکترونیک:
بدین وسیله بهاطلاع میرساند فیش بانکی/ شماره پیگیری:
به مبلغ:
به حساب جاری شماره ۰۲۴۳۱۱۴۰۱۲ نزد بانک تجارت شعبه علامه طباطبائی تهران، کد ۲۴۳۰ یا شماره کارت بانک تجارت
۵۸۵۹-۸۳۱۰-۲۶۳۳-۶۴۳۷
بابت اشتراک یک ساله ۱۳۹۸ از شماره ۶۵
و شمارههای قبلی....
واریز شده است.
این فرم و تصویر فیش پرداخت را از طریق رایانامه
hus.mollanazar@gmail.com
یا پیوند تلگرام HMollaTS@ ارسال کنید.
www.journal.translationstudies.ir
«اطلاعیه پذیرش اشتراک از طریق تلگرام»
چنانچه مایل به اشتراک فصلنامه مطالعات ترجمه هستید، لطفاً وجه اشتراک را واریز و تصویر فیش آن را به همراه فرم درخواست اشتراک تکمیل شده به نشریه ارسال کنید.
اشتراک سالانه برای سال ۱۳۹۸ فصلنامه (شمارههای ۶۵-۶۸) جهت داخل کشور: ۶۰ هزار تومان و برای دانشجویان ۴۸ هزار تومان (ارسال تصویر کارت دانشجویی معتبر الزامی است.)
شمارههای ۲-۲۸ هر یک ۵ هزار تومان
(شماره یک موجود نیست و شماره ۷-۸ یک شماره محسوب میشود.)
شمارههای ۲۹-۶۰ هر یک ۱۰ هزار تومان.
شمارههای ۶۱-۶۴ هر یک ۱۵ هزار تومان.
نام و نام خانوادگی:
مؤسسه، مرکز، دانشکده، کتابخانه:
نشانی:
کد پستی:
صندوق پستی:
تلفن:
پست الکترونیک:
بدین وسیله بهاطلاع میرساند فیش بانکی/ شماره پیگیری:
به مبلغ:
به حساب جاری شماره ۰۲۴۳۱۱۴۰۱۲ نزد بانک تجارت شعبه علامه طباطبائی تهران، کد ۲۴۳۰ یا شماره کارت بانک تجارت
۵۸۵۹-۸۳۱۰-۲۶۳۳-۶۴۳۷
بابت اشتراک یک ساله ۱۳۹۸ از شماره ۶۵
و شمارههای قبلی....
واریز شده است.
این فرم و تصویر فیش پرداخت را از طریق رایانامه
hus.mollanazar@gmail.com
یا پیوند تلگرام HMollaTS@ ارسال کنید.
www.journal.translationstudies.ir
بررسی انتقادی و تحلیلی سانسورها، ترجمه و زیرنویس فارسی و انگلیسی فیلم انگل (Parasite):
🔗 b2n.ir/parasite_sub
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔗 b2n.ir/parasite_sub
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📺 Inside Interpreting Youtube Channel
🎬 Short insightful videos on interpreting theory and practice by the author of 'Being a Successful Interpreter', Dr. Jonathan Downie
Subscribe: https://www.youtube.com/channel/UCySMaaWqXemmt7K0OAlaRmQ
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎬 Short insightful videos on interpreting theory and practice by the author of 'Being a Successful Interpreter', Dr. Jonathan Downie
Subscribe: https://www.youtube.com/channel/UCySMaaWqXemmt7K0OAlaRmQ
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️بازراهاندازی سامانه واژهیار: سامانه برخط واژهنامههای فارسی
🔗 vajehyar.inoor.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔗 vajehyar.inoor.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
جلوتر از کووید-۱۹ حرکت کنیم.pdf
7.6 MB
⭕️ مرکز بررسیهای استراتژیک ریاستجمهوری با همکاری دانشگاه تهران (گروه زبان چینی) اقدام به ترجمه دستورالعمل عمومی پیشگیری از ابتلا به ویروس کرونا-۱۹ با عنوان «جلوتر از کووید-۱۹ حرکت کنیم» کرده که توسط جآنگ وِنهونگ در دانشگاه فودن شانگهای چین تهیه شده است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔅 ثبت نام در دوره آنلاین تربیت مترجم فارسی به انگلیسی مقالات علمی🔅
💬 مدرس: دکتر علیرضا کربلایی (مدیریت دپارتمان ترجمه دانشگاه شهید بهشتی)
📆 شروع از 24 اسفند ماه
◀ ضبط تمام جلسات کلاس به صورت صوتی تصویری
🏛مدرک معتبر رسمی قابل استعلام از دانشگاه شهید بهشتی
✅ دعوت به همکاری به عنوان مترجم در دپارتمان ترجمه و ویرایش دانشگاه شهید بهشتی
📱 پیش ثبت نام ارسال عدد 4 به شماره 100029908044
📃پیش ثبت نام از طریق لینک زیر:
🔗 http://tarjomeh.sbu.ac.ir/تربیت-مترجم-فارسی-به-انگلیسی
📞 تماس با پشتیبان:
02122405910
09309172712
ارتباط از طریق تلگرام: 🆔 @drseraji
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💬 مدرس: دکتر علیرضا کربلایی (مدیریت دپارتمان ترجمه دانشگاه شهید بهشتی)
📆 شروع از 24 اسفند ماه
◀ ضبط تمام جلسات کلاس به صورت صوتی تصویری
🏛مدرک معتبر رسمی قابل استعلام از دانشگاه شهید بهشتی
✅ دعوت به همکاری به عنوان مترجم در دپارتمان ترجمه و ویرایش دانشگاه شهید بهشتی
📱 پیش ثبت نام ارسال عدد 4 به شماره 100029908044
📃پیش ثبت نام از طریق لینک زیر:
🔗 http://tarjomeh.sbu.ac.ir/تربیت-مترجم-فارسی-به-انگلیسی
📞 تماس با پشتیبان:
02122405910
09309172712
ارتباط از طریق تلگرام: 🆔 @drseraji
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💠 سالم در خانه یاد بگیرید
🔖 آموزش آنلاین زبان انگلیسی
🎯 از آوا تا لهجه
🏷 مناسب برای تمامی فراگیران زبان انگلیسی
👨🏻🏫 مدرس: آقای احسان طائبی
⏳ تعداد ساعت هر کارگاه: 2 ساعت
🔗 لینک ثبت نام با ظرفیت محدود👇
b2n.ir/216482
جهت ثبت نام به لینک بالا وارد شوید تیک را در مقابل عنوان درس بگذارید و کلید ادامه را بزنید. در مرحله بعد، کد ملی خود را وارد نماییدو کلید ادامه بزنید و ...
ورود به کلاس: در روز و ساعت مشخص شده، به سامانه danesh.jdisf.ir وارد شوید. کد ملی خود را به عنوان نام کاربری و رمز عبور وارد نمایید. عنوان وبینار را از لیست درسها انتخاب کنید.گزینه ورود به کلاس را انتخاب نمایید.
🌐 وب سایت:
🔗 www.jdisf.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔖 آموزش آنلاین زبان انگلیسی
🎯 از آوا تا لهجه
🏷 مناسب برای تمامی فراگیران زبان انگلیسی
👨🏻🏫 مدرس: آقای احسان طائبی
⏳ تعداد ساعت هر کارگاه: 2 ساعت
🔗 لینک ثبت نام با ظرفیت محدود👇
b2n.ir/216482
جهت ثبت نام به لینک بالا وارد شوید تیک را در مقابل عنوان درس بگذارید و کلید ادامه را بزنید. در مرحله بعد، کد ملی خود را وارد نماییدو کلید ادامه بزنید و ...
ورود به کلاس: در روز و ساعت مشخص شده، به سامانه danesh.jdisf.ir وارد شوید. کد ملی خود را به عنوان نام کاربری و رمز عبور وارد نمایید. عنوان وبینار را از لیست درسها انتخاب کنید.گزینه ورود به کلاس را انتخاب نمایید.
🌐 وب سایت:
🔗 www.jdisf.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💠 آموزش آنلاین
🔠 وبینار مهارت آموزی
🎯 دورآموزی: دانش آموزش حقیقی در دنیای مجازی
💠 Teledidactics: The Know-How of Real-Life Teaching in the Virtual World
📌 ویژه اساتید زبان انگلیسی
👨🏻🏫 مدرس: آقای احسان طائبی
⏳ تعداد ساعت کارگاه: ۳ ساعت
🌐 لینک ثبت نام
🔗 b2n.ir/194367
جهت ثبت نام به لینک بالا وارد شوید تیک را در مقابل عنوان درس بگذارید و کلید ادامه را بزنید. در مرحله بعد، کد ملی خود را وارد نماییدو کلید ادامه بزنید و ...
▪️ورود به کلاس: در روز و ساعت مشخص شده، به سامانه danesh.jdisf.ir وارد شوید.کد ملی خود را به عنوان نام کاربری و رمز عبور وارد نمایید. عنوان وبینار را از لیست درسها انتخاب کنید.گزینه ورود به کلاس را انتخاب نمایید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔠 وبینار مهارت آموزی
🎯 دورآموزی: دانش آموزش حقیقی در دنیای مجازی
💠 Teledidactics: The Know-How of Real-Life Teaching in the Virtual World
📌 ویژه اساتید زبان انگلیسی
👨🏻🏫 مدرس: آقای احسان طائبی
⏳ تعداد ساعت کارگاه: ۳ ساعت
🌐 لینک ثبت نام
🔗 b2n.ir/194367
جهت ثبت نام به لینک بالا وارد شوید تیک را در مقابل عنوان درس بگذارید و کلید ادامه را بزنید. در مرحله بعد، کد ملی خود را وارد نماییدو کلید ادامه بزنید و ...
▪️ورود به کلاس: در روز و ساعت مشخص شده، به سامانه danesh.jdisf.ir وارد شوید.کد ملی خود را به عنوان نام کاربری و رمز عبور وارد نمایید. عنوان وبینار را از لیست درسها انتخاب کنید.گزینه ورود به کلاس را انتخاب نمایید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
I'm at a translation conference in Kuala Lumpur and in walks the Minister for Foreign Affairs to speak. Why? He was trained as a translator and had come to praise his teachers. So we should be nice to our students. Who knows where they will finish up?
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔍 معادل فارسی پیشنهادی شما برای کلمه staycation چیست؟
⬇️ با کلیک بر گزینه add a comment در پایین پست نظر خود را ثبت کنید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
⬇️ با کلیک بر گزینه add a comment در پایین پست نظر خود را ثبت کنید.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
انتشارات دانشگاه کمبریج تمام ۷۰۰ عنوان کتاب خود را که با فرمت HTML به صورت آنلاین منتشر شده بودند، جهت دسترسی آسان خوانندگان و علاقهمندان بهطور رایگان در دسترس عموم قرار داد.
این تصمیم به علت شیوع ویروس کرونا اتخاذ شده است. کتابها شامل موضوعات و رشتههای مختلف میشوند و تا آخر ماهمی ۲۰۲۰ در دسترس خواهند بود.
لینک دسترسی:
https://www.cambridge.org/core/what-we-publish/textbooks#
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
این تصمیم به علت شیوع ویروس کرونا اتخاذ شده است. کتابها شامل موضوعات و رشتههای مختلف میشوند و تا آخر ماهمی ۲۰۲۰ در دسترس خواهند بود.
لینک دسترسی:
https://www.cambridge.org/core/what-we-publish/textbooks#
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
Cambridge Core
Textbooks | Publications | Cambridge Core
Cambridge University Press publishes research monographs, academic reference, textbooks, books for professionals, and books for graduate students.