@TPortal | پورتال ترجمه
4.05K subscribers
2.54K photos
283 videos
268 files
951 links


🌐 پورتال ترجمه

🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه

👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچین‌‌‌نژاد

👥 دکتری مطالعات ترجمه

🗓 ۱۶ بهمن ۹۴

💬 ارتباط با ما: @TPInbox

Join 🔜 @TPortal
Download Telegram
📆 فقط 1 روز تا پایان ثبت‌نام وبینار نهم

👩‍💻 لینک ثبت‌نام: vu.ui.ac.ir

👥 ظرفیت محدود

📃 ارائه گواهی معتبر

⭕️ برگزاری بصورت آنلاین

📝 @TPortal | @UITIS
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
▪️اشتباه مترجم، کالدرون را سوژه کرد! 

▫️در بخشی از ترجمه سخنان کالدرون درباره پرسپولیس عنوان شد که پرسپولیس یکی از سه تیم برتر دنیاست و قطعاً برترین تیم آسیاست. این اظهارات در حالی مطرح شد که پس از شنیدن صحبت‌های مربی آرژانتینی به زبان انگلیسی کاملاً مشخص بود که اظهارات او به درستی ترجمه نشده است.

▫️گزینه سرمربی‌گری پرسپولیس در این گفت‌وگوی کوتاه گفت: به هواداران، بازیکنان و باشگاه پرسپولیس سلام می‌گویم. خوشحالم که در اینجا و در باشگاه بزرگی چون پرسپولیس هستم. می‌دانم هواداران پرسپولیس برترین هواداران آسیا هستند و آنها جز و سه هوادار برتر دنیا هستند. تشکر می‌کنم از اعتمادی که به من داشتید.

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
⭕️ مهلت ثبت‌نام نهمین وبینار فقط تا سه شنبه شب، ۱۱ تیر ۹۸

📊 اولین و پرمخاطب‌ترین مجموعه وبینارهای تخصصی ترجمه‌پژوهی


👨‍💻 لینک مستقیم ثبت‌نام آنلاین:

🔗 yon.ir/9thWebinar

▪️پرداخت هزینه ثبت‌نام از طریق:

- فیش بانکی (جزئیات در لینک ثبت‌نام)

-کارت به کارت یا پرداخت از طریق اپلیکیشن‌های بانکی به شماره کارت

6037-9973-8054-6714
به نام احسان طائبی

⭕️ پس از پرداخت هزینه وبینار به یکی از روش‌های بالا باید حتماً تصویر وجه پرداختی را به همراه سایر موارد خواسته شده در سایت ثبت‌نام آپلود کنید. پس از انجام همه مراحل یک گد رهگیری دریافت می‌کنید.

📝 @TPortal | @UITIS
@TPortal | پورتال ترجمه
🌐 ثبت‌نام آنلاین نهمین وبینار تخصصی ترجمه‌پژوهی دانشگاه اصفهان 👤 پروفسور ماریا گنزالز دیویس 📆 ۱۳ تیر ۱۳۹۸ 👨‍💻 لینک ثبت‌نام آنلاین: 🔗 vu.ui.ac.ir 📝 @TPortal | @UITIS
⭕️ پایان مهلت ثبت‌نام وبینار نهم ترجمه‌پژوهی دانشگاه اصفهان

👨‍🏫 پروفسور ماریا گنزالز دیویس

⬇️ برگزاری وبینار:

📆 پنجشنبه ۱۳ تیر ۱۳۹۸

ساعت ۶ تا ۸ عصر

📝 @TPortal | @UITIS
▪️شرکت‌کنندکان گرامی در وبینار نهم ترجمه‌پژوهی دانشگاه اصفهان (پروفسور ماریا گنزالز دیویس)

▫️نام کاربری و گذرواژه تمامی شرکت‌کنندگان بارگذاری و ثبت شد.

▫️اکنون می‌توانید از طریق نام کاربری و گذرواژه اختصاصی خود وارد وبینار شوید. نام کاربری ایمیل شما و گذرواژه شماره موبایل شما ( همراه با صفر اول) است.

🔸مثال:
←نام کاربری: samir.hvandi@gmail.com
←گذرواژه: 09103982859

🌐 لینک ورود به وبینار:
🔗 http://vc2.ui.ac.ir/uitis

📝 @UITIS | @TPortal
نهمین وبینار تخصصی ترجمه‌پژوهی دانشگاه اصفهان، با سخنرانی ماریا گنزالز دیویس بصورت آنلاین در سراسر کشور لحظاتی پیش پایان یافت.

📝 @TPortal | @UITIS
@TPortal | پورتال ترجمه
🏖 دومین مدرسه تابستانی مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی 📆 ۱۵ تا ۱۹ تیر ۹۸ ☎️ ۸۸۶۹۰۰۲۲ داخلی ۱۹۳ 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🏖 مدرسه تابستانی ترجمه با موضوع ترجمه مطبوعاتی، ادبی، و تحقیقات مطالعات ترجمه برگزار می‌شود.

پژوهشکده مطالعات ترجمه دومین مدرسه تابستانی خود با موضوعات ترجمه مطبوعاتی، ادبی و تحقیقات مطالعات ترجمه را از تاریخ ۱۵ لغایت ۱۹ تیرماه جاری برگزار می‌نماید.

🔗 atu.ac.ir/index.aspx?fkeyid=&siteid=1&pageid=214&newsview=9246

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📗 فصلنامه مطالعات ترجمه، شماره ۶۵

🔗 www.translationstudies.ir

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📃 لیست افرادی که تاکنون در ایران از دانشگاه علامه طباطبایی، پردیس دانشگاه علامه طباطبایی، اصفهان و فردوسی مشهد دکتری ترجمه کسب کرده‌اند:

👩‍🎓 دکتر عصمت شاهمرادی، 1393، (ATU)

👨‍🎓 دکتر مزدک بلوری، 1393، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی

👨‍🎓 دکتر میرسعید موسوی، 1393، (ATU)
🏢‌ عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی

👨‍🎓 دکتر محمود افروز، 1393، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه اصفهان

👨‍🎓 دکتر احسان پناه‌بر، 1395، (UI):
🔗 t.me/tportal/916

👨‍🎓 دکتر ابوالفضل حری، 1395، (ATU):
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه اراک
🔗 t.me/tportal/1369

👨‍🎓 دکتر محمدرضا رضائیان، 1395، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه بیرجند
🔗 t.me/tportal/1466

👨‍🎓 دکتر کاوه بلوری، 1396، (ATU Pardis)
🔗 t.me/tportal/2330

👩‍🎓 دکتر پروانه معاذالهی، 1396، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه ولیعصر (عج) رفسنجان
🔗 t.me/tportal/2354

👨‍🎓 دکتر حسین ارجانی، 1396، (ATU)
🔗 t.me/tportal/2680

👨‍🎓 دکتر محمد یزدانی، 1396، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه امام رضا (ع)
🔗 t.me/tportal/2704

👩‍🎓 دکتر فرناز صفدری، 1396، (ATU)
🔗 t.me/tportal/2983

👨‍🎓 دکتر قدرت حسنی، 1396، (ATU)
🔗 t.me/tportal/3209

👩‍🎓دکتر شهرزاد پرورش، 1396، (UI)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه صبح صادق اصفهان

👩‍🎓 دکتر افسانه محمدی، 1396، (ATU)
🔗 t.me/tportal/3211

👩‍🎓 دکتر طلوع ملاباشی، 1396، (ATU)
🔗 t.me/tportal/3213

👩‍🎓 دکتر نسرین اشرفی، 1396، (FUM)

👩‍🎓 دکتر زهره قرایی، 1396، (UI)
🔗 t.me/tportal/3215

👨‍🎓 دکتر صالح دلفروز، 1397، (UI)
🔗 t.me/tportal/3413

👨‍🎓 دکتر رضا یل شرزه، 1397، (UI)
🔗 t.me/tportal/3653

👨‍🎓 دکتر رسول مرادی، 1397، (UI)
🔗 t.me/tportal/3679

👨‍🎓 دکتر مهدی واحدی‌کیا، 1397، (ATU)
🔗 t.me/tportal/3681

👨‍🎓 دکتر حمید ورمزیاری، 1397، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه اراک
🔗 t.me/tportal/3683

👨‍🎓 دکتر احسان ظاهری، 1397، (ATU)
🔗 t.me/tportal/3694

👨‍🎓 دکتر احمد شریفی،‌ 1397، (FUM)
🔗 t.me/tportal/3699

👨‍🎓 دکتر عباس مهرپویا، 1397، (UI)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد همدان
🔗 t.me/tportal/3787

👩‍🎓 دکتر فریده شعبانی‌راد، 1397، (ATU)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه ادیب مازندران
🔗 t.me/tportal/3880

👩‍🎓 دکتر نادیا غضنفری، 1397، (FUM)
🔗 t.me/tportal/3926

👩‍🎓 دکتر ثمر احتشامی، 1397، (ATU)
🔗 t.me/tportal/3941

👩‍🎓 دکتر شیلان شفیعی، 1397، (UI)
🔗 t.me/tportal/3975

👩‍🎓 دکتر سمیه دل زنده‌روی، 1398، (FUM)
🏢 عضو هیئت علمی دانشگاه ولیعصر (عج) رفسنجان
🔗 t.me/tportal/4062

👨‍🎓 دکتر امیرداود حیدرپور، 1398، (FUM)
🔗 t.me/tportal/4077

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
🎙نَقد ترجمه؛ دکتر فرزانه فرح‌زاد

1⃣ t.me/tportal/2183

2⃣ t.me/tportal/2199

3⃣ t.me/tportal/2210

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️آدم‌ها دو دسته‌اند: مترجمان و خوانندگان متن‌های ترجمه‌شده. بااین‌حال، هنوز فیلسوفانی پیدا می‌شوند که می‌گویند ترجمه امکان‌ناپذیر است. واقعیت این است که استدلال‌کردن برای ناممکن‌بودنِ ترجمه دردی دوا نمی‌کند. چالش اصلی ترجمه بلاتکلیفی است: مترجمان غالباً نمی‌دانند باید تحت‌اللفظی ترجمه کنند، روح معنا را منتقل کنند یا اصلاً دست به خیانت بزنند و جسم و روح متن را فدای زیبایی و هنر کنند. کتابی جدید مانیفستی نوشته تا مترجمان را نجات دهد.

📃 ادامۀ مطلب:
🔗 tarjomaan.com/barresi_ketab/9187/

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📕 مطالعات زبان و ترجمه، شماره ۳۷

🔗 jlts.um.ac.ir/index.php/lts/issue/view/2182

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
ظرفیت_رشته_مترجمی_انگلیسی_کارشناسی.pdf
90.1 KB
ظرفیت کد رشته مترجمی انگلیسی، کنکور کارشناسی ارشد ۹۸

Join 🔜 @TPortal
📖 ترجمه‌های مکرر و هم‌زمان: رمان «مرشد و مارگریتا» ۸ ترجمه به فارسی دارد که ترجمۀ عباس میلانی سال ۱۳۶۲ منتشر شده و هفت‌تای دیگر از ۱۳۹۴ به بعد. تعداد صفحات این ۸ترجمه از ۴۲۳ تا ۶۲۴صفحه متفاوت است و فقط عنوان دوتایشان با ترجمۀ میلانی تفاوت دارد.

📝 @Ehsanname | @TPortal
▫️رابطه ترجمه و تفکر به روایت استاد مصطفی ملکیان

🗞 روزنامه ایران

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📖 دسترسی رایگان به فرهنگ دو زبانه انگلیسی - فارسی سلیمان حییم در سایت دانشگاه شیکاگو:

🔗 dsalsrv04.uchicago.edu/dictionaries/hayyim/

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
زنده یاد سلیمان حییم در حال نگارش فرهنگ دو زبانه انگلیسی - فارسی

📝 @TPortal | پورتال ترجمه