@TPortal | پورتال ترجمه
پذیرش دانشجوی استعداد درخشان دکتری مطالعات ترجمه 🏢 دانشگاه اصفهان (تا ۳۱ فروردین ۹۸): 🔗 golestan.ui.ac.ir 🏢 دانشگاه فردوسی (تا ۱۶ اردیبهشت ۹۸) 🔗 bit.ly/fumtalent ❌ دانشگاه علامه طباطبایی امسال پذیرش دکتری ترجمه ندارد. 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💠 ظرفیت پذیرش دکتری (مطالعات) ترجمه در سال ۹۸
🏢 دانشگاه اصفهان
👤روزانه ۳ نفر
👤شبانه ۱ نفر
🏢 دانشگاه فردوسی مشهد
👤روزانه ۴ نفر
👤شبانه ۱ نفر
👥 مجموع پذیرشها: ۹ نفر
❌ دانشگاه علامه طباطبایی امسال پذیرش دکتری مطالعات ترجمه ندارد.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🏢 دانشگاه اصفهان
👤روزانه ۳ نفر
👤شبانه ۱ نفر
🏢 دانشگاه فردوسی مشهد
👤روزانه ۴ نفر
👤شبانه ۱ نفر
👥 مجموع پذیرشها: ۹ نفر
❌ دانشگاه علامه طباطبایی امسال پذیرش دکتری مطالعات ترجمه ندارد.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🏢 مصاحبه آزمون دکتری ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد
📆 ٢ و ٣ تیرماه ١٣٩٨
▪️شامل:
- مبانی نظری پایه در مطالعات ترجمه
- ارائه پیشنهاده (شفاهی و مكتوب در ٢٠٠٠ واژه) رساله دكتری داوطلبان (در اولویت در حوزه ترجمه دیداری شنیداری، و جامعهشناسی ترجمه)
- بررسی سوابق آموزشی و پژوهشی
🎖كسب امتيازات ويژه:
- پاياننامه كارشناسی ارشد مرتبط با حوزههای مذكور
- انتشار مقالات علمی در مجلات با نمايههای معتبر بينالمللی (Scopus, JCR)
- امتياز بالا در گواهی بسندگی زبان انگليسی
📝 @TPortal | @TSFUM
📆 ٢ و ٣ تیرماه ١٣٩٨
▪️شامل:
- مبانی نظری پایه در مطالعات ترجمه
- ارائه پیشنهاده (شفاهی و مكتوب در ٢٠٠٠ واژه) رساله دكتری داوطلبان (در اولویت در حوزه ترجمه دیداری شنیداری، و جامعهشناسی ترجمه)
- بررسی سوابق آموزشی و پژوهشی
🎖كسب امتيازات ويژه:
- پاياننامه كارشناسی ارشد مرتبط با حوزههای مذكور
- انتشار مقالات علمی در مجلات با نمايههای معتبر بينالمللی (Scopus, JCR)
- امتياز بالا در گواهی بسندگی زبان انگليسی
📝 @TPortal | @TSFUM
📣 دانشجویانی که رتبههای ۱ تا ۲۰ کنکور دکتری (مطالعات) ترجمه را کسب کردهاند به جناب دکتر ملانظر پیام دهند تا در کانالشان اعلام کنند.
🆔 @HMollaTS
🆔 @HMollaTS
🎙نکاتی پیرامون ترجمه؛ استاد مصطفی ملکیان
1⃣ t.me/tportal/1198
2⃣ t.me/tportal/1219
3⃣ t.me/tportal/1241
4⃣ t.me/tportal/1260
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
1⃣ t.me/tportal/1198
2⃣ t.me/tportal/1219
3⃣ t.me/tportal/1241
4⃣ t.me/tportal/1260
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
🎥 همایش «ترجمه و رسانه» 👨🏫 سخنرانان ویژه: 👥 دکتر محمد شهبا، دکتر حمیدرضا شعیری 📆 مهلت ارسال چكيده: ١٥ ديماه ١٣٩٧ 🔗 http://avt.um.ac.ir ✉️ khoshsaligheh@um.ac.ir 🌐 instagram.com/avt2019 ▶️ @avt2019 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📗 كتاب چكيده ارائه های همايش ترجمه و رسانه در ١١٤ صفحه به چاپ رسيد.
🔗 avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | @AVT2019
🔗 avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | @AVT2019
🌐 وبینار ترجمه زیرنویس به کمک نرمافزار SDL Trados Studio
👥 پائول فیلکین، لوکاس تیسیر
📆 ۲۹ آوریل ۲۰۱۹
👨💻 لینک ثبتنام:
🔗 bit.ly/SDLSubWebinar
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👥 پائول فیلکین، لوکاس تیسیر
📆 ۲۹ آوریل ۲۰۱۹
👨💻 لینک ثبتنام:
🔗 bit.ly/SDLSubWebinar
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️نقد ترجمه در مطالعات ترجمه: نظریه تا عمل؛ سعید صفری
▫️فروش در نمایشگاه کتاب از روز شنبه:
بخش ناشران آموزشی، رواق غربی، سالن شمارۀ ۲، راهروی 2C، غرفۀ ۵۷، انتشارات آوینمهر
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▫️فروش در نمایشگاه کتاب از روز شنبه:
بخش ناشران آموزشی، رواق غربی، سالن شمارۀ ۲، راهروی 2C، غرفۀ ۵۷، انتشارات آوینمهر
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
روند شکل گیری فرهنگ لغت آکسفورد به فیلم تبدیل می شود! این اثر "Professor And The Madman" نام خواهد داشت و مل گیبسون و شان پن بازیگران اصلی آن خواهند بود. @TPortal | پورتال ترجمه
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 فیلم «پروفسور و مرد دیوانه» به کارگردانی فرهاد صفینیا اکران شد.
🎞 این فیلم داستان پروفسوری را به تصویر میکشد که در سال ۱۸۵۷ تدوین فرهنگ لغت آکسفورد را آغاز کرد، درحالیکه در آسایشگاه بیماران روانی در لندن از وی مراقبت میشد.
🎞 مل گیبسون و شان پن بازیگران اصلی این فیلم هستند.
🎞 فیلمهایی که مترجمها و زبانشناسان باید ببینید:
🔗 t.me/tportal/2501
🎬 The Professor and the Mad Man (2019)
👁🗨 IMDB: imdb.to/2XCmsBm
👨💻 Download: bit.ly/2UWpp2M
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎞 این فیلم داستان پروفسوری را به تصویر میکشد که در سال ۱۸۵۷ تدوین فرهنگ لغت آکسفورد را آغاز کرد، درحالیکه در آسایشگاه بیماران روانی در لندن از وی مراقبت میشد.
🎞 مل گیبسون و شان پن بازیگران اصلی این فیلم هستند.
🎞 فیلمهایی که مترجمها و زبانشناسان باید ببینید:
🔗 t.me/tportal/2501
🎬 The Professor and the Mad Man (2019)
👁🗨 IMDB: imdb.to/2XCmsBm
👨💻 Download: bit.ly/2UWpp2M
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👨🏫 نشست «گسترش چینشناسی و ترجمههای بینفرهنگی ایران و چین»
👥 خوانگ جوآ يوئه، شو بائو، ابوالقاسم اسماعیلپور، الهام سادات ميرزانيا، محمد دهقانی، نسرين دستان، علی خاکبازان، بخشعلی بایراملو
📆 ۸ اردیبهشت ۹۸
🏢 پژوهشکده علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👥 خوانگ جوآ يوئه، شو بائو، ابوالقاسم اسماعیلپور، الهام سادات ميرزانيا، محمد دهقانی، نسرين دستان، علی خاکبازان، بخشعلی بایراملو
📆 ۸ اردیبهشت ۹۸
🏢 پژوهشکده علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👨🏫 همایش «آشنایی با مبانی نظری و کاربردی علم اصطلاحشناسی»
👥 دکتر سید مهدی سمائی، دکتر رضا عطاریان
📆 ۱۱ اردیبهشت ۹۸
🏢 دانشگاه آزاد اسلامی تهران مرکز
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👥 دکتر سید مهدی سمائی، دکتر رضا عطاریان
📆 ۱۱ اردیبهشت ۹۸
🏢 دانشگاه آزاد اسلامی تهران مرکز
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎙 ویژگیهای یک معلمِ ترجمهی خوب؛ دکتر حسین ملانظر
1⃣ t.me/tportal/1779
2⃣ t.me/tportal/1818
3⃣ t.me/tportal/1864
4⃣ t.me/tportal/1906
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
1⃣ t.me/tportal/1779
2⃣ t.me/tportal/1818
3⃣ t.me/tportal/1864
4⃣ t.me/tportal/1906
📝 @TPortal | پورتال ترجمه