▪️کاتانچ: حرف هایم راجع به ایران اشتباه ترجمه شد!
▪️سرکو کاتانچ سرمربی اسلوونیایی تیم عراق میگوید صحبتهایش در مورد بازی با ایران توسط مترجم مخصوص مسابقات اشتباه ترجمه شده است.
▫️متن خبر:
🔗 yon.ir/katanec
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️سرکو کاتانچ سرمربی اسلوونیایی تیم عراق میگوید صحبتهایش در مورد بازی با ایران توسط مترجم مخصوص مسابقات اشتباه ترجمه شده است.
▫️متن خبر:
🔗 yon.ir/katanec
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
واکنش فردوسیپور به مصاحبه جنجالی اخیر کیروش: بجای اینکه از عمان بترسیم، باید از کنفرانس خبری قبل و بعد از بازی میترسیم!
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مجری برنامه آسیا ۲۰۱۹: دیگر مصاحبههای بی ربط و حاشیهای کیروش را در برنامه پخش نمیکنیم.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
▪️صحبتهای کیروش با ترجمه همزمان (مترجم فدراسیون فوتبال) همراه با زیرنویس فارسی از سایت طرفداری
▫️مترجم اصلی کیروش آقای آرین قاسمی است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▫️مترجم اصلی کیروش آقای آرین قاسمی است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️سایت طرفداری معتقد است این مسئله یک اشتباه ترجمهای بوده است.
🔍 اینجا بخوانید:
🔗 amp.tarafdari.com/node/1198394/amp
🔗 amp.tarafdari.com/node/636167/amp
🔍 تحلیل طرفداری در مورد ترجمه در صفحه اینستاگرام این سایت:
🔗 instagram.com/p/BsxUU9YAd64/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=mlyptibjwp28
💬 نظرات شما در رابطه با این موضوع:
🔗 bit.ly/carlosqueiroz
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔍 اینجا بخوانید:
🔗 amp.tarafdari.com/node/1198394/amp
🔗 amp.tarafdari.com/node/636167/amp
🔍 تحلیل طرفداری در مورد ترجمه در صفحه اینستاگرام این سایت:
🔗 instagram.com/p/BsxUU9YAd64/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=mlyptibjwp28
💬 نظرات شما در رابطه با این موضوع:
🔗 bit.ly/carlosqueiroz
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💬 نظر شما در رابطه با صحبتهای کیروش، ترجمه آن و واکنشهای پس از آن چیست؟ نظرات خود را در لینک زیر به اشتراک بزارید:
T.me/TPortal
🎓 پورتال ترجمه کسب درجه دکتری ترجمه را به خانم نادیا غضنفری گرامی تبریک عرض نموده و موفقیت ایشان را در تمام عرصههای زندگی از خداوند متعال خواستار است.
🎓 یادآور میشود دکتر غضنفری روز چهارشنبه ۱۳۹۷/۱۰/۲۶ از رساله خود با عنوان
A Polysystemic Study of the Effect of Patronage on Translated and Domestic Children's Literature in Iran from 1340-1376
با موفقیت دفاع کردند.
🎓 این رساله با راهنمایی دکتر محمدرضا هاشمی و مشاوره محمودرضا قربان صباغ در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد دفاع شد.
🎓 اساتید داور پایان نامه دکتر علی خراعی فر، دکتر مسعود خوش سلیقه و دکتر فرزانه فرحزاد بودند.
⬇️ کسب درجه دکتری ترجمه:
👤 دکتر شبنم سعادت:
🔗 t.me/tportal/151
👤 دکتر احسان پناهبر:
🔗 t.me/tportal/916
👤 دکتر ابوالفضل حری:
🔗 t.me/tportal/1369
👤 دکتر محمدرضا رضائیان:
🔗 t.me/tportal/1466
👤 دکتر کاوه بلوری:
🔗 t.me/tportal/2330
👤 دکتر پروانه معاذالهی:
🔗 t.me/tportal/2354
👤 دکتر حسین ارجانی:
🔗 t.me/tportal/2680
👤 دکتر محمد یزدانی:
🔗 t.me/tportal/2704
👤 دکتر فرناز صفدری:
🔗 t.me/tportal/2983
👤 دکتر قدرت حسنی:
🔗 t.me/tportal/3209
👤 دکتر افسانه محمدی شاهرخ:
🔗 t.me/tportal/3211
👤 دکتر طلوع ملاباشی:
🔗 t.me/tportal/3213
👤 دکتر زهره قرایی:
🔗 t.me/tportal/3215
👤 دکتر صالح دلفروز:
🔗 t.me/tportal/3413
👤 دکتر رضا یل شرزه:
🔗 t.me/tportal/3653
👤 دکتر رسول مرادی:
🔗 t.me/tportal/3679
👤 دکتر مهدی واحدیکیا:
🔗 t.me/tportal/3681
👤 دکتر حمید ورمزیاری:
🔗 t.me/tportal/3683
👤 دکتر احسان ظاهری:
🔗 t.me/tportal/3694
👤 دکتر احمد شریفی:
🔗 t.me/tportal/3699
👤 دکتر عباس مهرپویا:
🔗 t.me/tportal/3787
👤 دکتر فریده شعبانیراد:
🔗 t.me/tportal/3880
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
🎓 پورتال ترجمه کسب درجه دکتری ترجمه را به خانم نادیا غضنفری گرامی تبریک عرض نموده و موفقیت ایشان را در تمام عرصههای زندگی از خداوند متعال خواستار است.
🎓 یادآور میشود دکتر غضنفری روز چهارشنبه ۱۳۹۷/۱۰/۲۶ از رساله خود با عنوان
A Polysystemic Study of the Effect of Patronage on Translated and Domestic Children's Literature in Iran from 1340-1376
با موفقیت دفاع کردند.
🎓 این رساله با راهنمایی دکتر محمدرضا هاشمی و مشاوره محمودرضا قربان صباغ در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد دفاع شد.
🎓 اساتید داور پایان نامه دکتر علی خراعی فر، دکتر مسعود خوش سلیقه و دکتر فرزانه فرحزاد بودند.
⬇️ کسب درجه دکتری ترجمه:
👤 دکتر شبنم سعادت:
🔗 t.me/tportal/151
👤 دکتر احسان پناهبر:
🔗 t.me/tportal/916
👤 دکتر ابوالفضل حری:
🔗 t.me/tportal/1369
👤 دکتر محمدرضا رضائیان:
🔗 t.me/tportal/1466
👤 دکتر کاوه بلوری:
🔗 t.me/tportal/2330
👤 دکتر پروانه معاذالهی:
🔗 t.me/tportal/2354
👤 دکتر حسین ارجانی:
🔗 t.me/tportal/2680
👤 دکتر محمد یزدانی:
🔗 t.me/tportal/2704
👤 دکتر فرناز صفدری:
🔗 t.me/tportal/2983
👤 دکتر قدرت حسنی:
🔗 t.me/tportal/3209
👤 دکتر افسانه محمدی شاهرخ:
🔗 t.me/tportal/3211
👤 دکتر طلوع ملاباشی:
🔗 t.me/tportal/3213
👤 دکتر زهره قرایی:
🔗 t.me/tportal/3215
👤 دکتر صالح دلفروز:
🔗 t.me/tportal/3413
👤 دکتر رضا یل شرزه:
🔗 t.me/tportal/3653
👤 دکتر رسول مرادی:
🔗 t.me/tportal/3679
👤 دکتر مهدی واحدیکیا:
🔗 t.me/tportal/3681
👤 دکتر حمید ورمزیاری:
🔗 t.me/tportal/3683
👤 دکتر احسان ظاهری:
🔗 t.me/tportal/3694
👤 دکتر احمد شریفی:
🔗 t.me/tportal/3699
👤 دکتر عباس مهرپویا:
🔗 t.me/tportal/3787
👤 دکتر فریده شعبانیراد:
🔗 t.me/tportal/3880
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
Telegram
@TPortal | پورتال ترجمه
﷽
🌐 پورتال ترجمه
🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه
👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچیننژاد
👥 دکتری مطالعات ترجمه
🗓 ۱۶ بهمن ۹۴
💬 ارتباط با ما: @TPInbox
Join 🔜 @TPortal
🌐 پورتال ترجمه
🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه
👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچیننژاد
👥 دکتری مطالعات ترجمه
🗓 ۱۶ بهمن ۹۴
💬 ارتباط با ما: @TPInbox
Join 🔜 @TPortal
🌐 مصاحبه با بنیانگذاران وبینارهای تخصصی ترجمهپژوهی را اینجا بخوانید:
👤 احسان طائبی:
🔗 bit.ly/webinar_ehsan
👤 سمیر حسنوندی:
🔗 bit.ly/webinar_samir
👤 محمد شاهی: بزودی...
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👤 احسان طائبی:
🔗 bit.ly/webinar_ehsan
👤 سمیر حسنوندی:
🔗 bit.ly/webinar_samir
👤 محمد شاهی: بزودی...
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎁 معرفی نامزدهای نهایی سومین دوره جایزه ابوالحسن نجفی
📙 اسبها و آدمها، نوشته ویلیام فاکنر، ترجمه احمد اخوت، نشر افق
📗 سحابی خرچنگ، نوشته اریک شوویار، ترجمه مژگان حسینیروزبهانی، انتشارات ققنوس
📘 سفر شگفتانگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده بود، نوشته رومن پوئر تولاس، ترجمه ابوالفضل اللهدادی، انتشارات ققنوس
📕 زلیخا، نوشته گوزل یاخینا، ترجمه زینب یونسی، انتشارات نیلوفر
📓 خرگوش و مارهای بوآ، نوشته فاضل اسکندر، ترجمه آبتین گلکار، نشر افق
📖 بیشتر بخوانید:
🔗 bit.ly/NajafiPrize1
🔗 bit.ly/NajafiPrize2
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📙 اسبها و آدمها، نوشته ویلیام فاکنر، ترجمه احمد اخوت، نشر افق
📗 سحابی خرچنگ، نوشته اریک شوویار، ترجمه مژگان حسینیروزبهانی، انتشارات ققنوس
📘 سفر شگفتانگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده بود، نوشته رومن پوئر تولاس، ترجمه ابوالفضل اللهدادی، انتشارات ققنوس
📕 زلیخا، نوشته گوزل یاخینا، ترجمه زینب یونسی، انتشارات نیلوفر
📓 خرگوش و مارهای بوآ، نوشته فاضل اسکندر، ترجمه آبتین گلکار، نشر افق
📖 بیشتر بخوانید:
🔗 bit.ly/NajafiPrize1
🔗 bit.ly/NajafiPrize2
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️دانشگاه شیخ بهایی (برتر-سطح ۱) برای تکمیل ظرفیت بهمنماه بر اساس سوابق تحصیلی در رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشجو میپذیرد.
▫️جزئیات بیشتر:
🔗 www.shbu.ac.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▫️جزئیات بیشتر:
🔗 www.shbu.ac.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎧 اخلاق و سیاست ترجمه؛ هانری مشونیک
1⃣ t.me/tportal/1580
2⃣ t.me/tportal/1652
3⃣ t.me/tportal/1720
4⃣ t.me/tportal/1771
5⃣ t.me/tportal/1835
6⃣ t.me/tportal/1948
7⃣ t.me/tportal/2001
📗 دانلود کتاب هانری مشونیک:
🔗 t.me/tlibrary/47
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
1⃣ t.me/tportal/1580
2⃣ t.me/tportal/1652
3⃣ t.me/tportal/1720
4⃣ t.me/tportal/1771
5⃣ t.me/tportal/1835
6⃣ t.me/tportal/1948
7⃣ t.me/tportal/2001
📗 دانلود کتاب هانری مشونیک:
🔗 t.me/tlibrary/47
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
🎁 معرفی نامزدهای نهایی سومین دوره جایزه ابوالحسن نجفی 📙 اسبها و آدمها، نوشته ویلیام فاکنر، ترجمه احمد اخوت، نشر افق 📗 سحابی خرچنگ، نوشته اریک شوویار، ترجمه مژگان حسینیروزبهانی، انتشارات ققنوس 📘 سفر شگفتانگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده…
🎁 مراسم سومین دوره اهدای جایزه و نشان «استاد ابوالحسن نجفی»
📆 ۹ بهمن ۱۳۹۷
🏢 شهر کتاب
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📆 ۹ بهمن ۱۳۹۷
🏢 شهر کتاب
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دیشب هم آقای خیابانی به زبانها و گویشهای رایج کشورمان شعر گفت: عربی، ترکی، کردی، لری، گیلکی، مازنی و ...
باید دید علاقه عجیب خیابانی به زبان و ترجمه تا کجا ادامه پیدا خواهد کرد!
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
باید دید علاقه عجیب خیابانی به زبان و ترجمه تا کجا ادامه پیدا خواهد کرد!
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️Just this month Linkedin, the world's largest career network, confirmed that translation is among the top ten skills of poeple who are getting hired at the highest rate.
🔗 Read more: bit.ly/Top10in-demand_skills
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔗 Read more: bit.ly/Top10in-demand_skills
📝 @TPortal | پورتال ترجمه