Cyberpajoohi
مصاحبه مجله سایبرپژوهی با سمیر حسنوندی، از بنیانگذاران وبینارهای تخصصی ترجمهپژوهی ۳. در طراحی و اجرای این وبینارها خود به دنبال پاسخگویی به کدام نیازهای دانشجویان بودهاید؟ هدف اصلی ما ارتباط برقرار کردن دانشجویان با مطرحترین استادان رشته مطالعات ترجمه…
مجوز نسخهی چاپی فصلنامهی سایبرپژوهی از طرف کتابخانهی ملی صادر شده است و به زودی اولین شمارهی این فصلنامه با مقالاتی از اساتید مطرح دانشگاههای کشور، به طبع خواهد رسید.
📝 @TPortal | @Cyberpajoohi
📝 @TPortal | @Cyberpajoohi
@TPortal | پورتال ترجمه
کتاب جدید آقای وریا دستیار با عنوان: Dictionary of Metaphors in Translation and Interpreting Studies در انتشارات رهنما منتشر شد. @TPortal | پورتال ترجمه
کتاب جدید آقای وریا دستیار در انتشارات کمبریج اسکلارز منتشر شد.
📗 Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies (2019)
🔗 cambridgescholars.com/dictionary-of-education-and-assessment-in-translation-and-interpreting-studies-tis
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📗 Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies (2019)
🔗 cambridgescholars.com/dictionary-of-education-and-assessment-in-translation-and-interpreting-studies-tis
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
کتاب جدید آقای وریا دستیار در انتشارات کمبریج اسکلارز منتشر شد. 📗 Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies (2019) 🔗 cambridgescholars.com/dictionary-of-education-and-assessment-in-translation-and-interpreting-studies…
📖 ۶۰ صفحه نخست کتاب آقای وریا دستیار را میتوانید اینجا در گوگل بوکس مطالعه کنید:
🔗 bit.ly/voryadastyar_tis
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔗 bit.ly/voryadastyar_tis
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
🎥 همایش «ترجمه و رسانه» 👨🏫 شرکتکنندگان میزگرد اختتامیه همایش: 👥 دکتر محمد شهبا، دکتر حسین ملانظر، دکتر فرزانه فرحزاد، دکتر حمیدرضا شعیری، دکتر علی خزاعیفر، دکتر محمدرضا هاشمی، استاد شیوا مقانلو، دکتر مسعود خوشسلیقه 📆 مهلت ارسال چكيده: ١٥ ديماه ١٣٩٧…
📄 برنامه همایش «ترجمه و رسانه»
🗓 ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۸
🏢 دانشگاه فردوسی مشهد
🌐 سایت همایش:
🔗 avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | @AVT2019
🗓 ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۸
🏢 دانشگاه فردوسی مشهد
🌐 سایت همایش:
🔗 avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | @AVT2019
کتاب حاضر دیروز برنده بیست و چهارمین «دوسالانه جایزه کتاب اصفهان» در بخش ادبیات شد. این جایزه هر دو سال یک بار از سوی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان اصفهان به برگزیدگان نشر کتاب در استان اصفهان اهدا میشود. در میان کتابهای برگزیده، «بازتاب آرمانشهرِ بریتانیای دورهٔ رنسانس در ادبیات علمی تخیلی آمریکا در دهههای ۱۹۲۰ و ۱۹۳۰» تنها کتاب به زبان انگلیسی بود.
سرکار خانم دکتر زهرا جاننثاری لادانی عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه اصفهان هستند.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
سرکار خانم دکتر زهرا جاننثاری لادانی عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه اصفهان هستند.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
✍ ثبتنام آزمون ویراستاری:
▪️ثبت نام از متقاضیان شرکت در آزمون ویراستاری از ۱۸ دی ماه بصورت رسمی آغاز شد.
▫️ثبتنام:
🔗 www.sid.ir/editor
▫️متن خبر:
🔗 yon.ir/editorexam
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️ثبت نام از متقاضیان شرکت در آزمون ویراستاری از ۱۸ دی ماه بصورت رسمی آغاز شد.
▫️ثبتنام:
🔗 www.sid.ir/editor
▫️متن خبر:
🔗 yon.ir/editorexam
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️کاتانچ: حرف هایم راجع به ایران اشتباه ترجمه شد!
▪️سرکو کاتانچ سرمربی اسلوونیایی تیم عراق میگوید صحبتهایش در مورد بازی با ایران توسط مترجم مخصوص مسابقات اشتباه ترجمه شده است.
▫️متن خبر:
🔗 yon.ir/katanec
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️سرکو کاتانچ سرمربی اسلوونیایی تیم عراق میگوید صحبتهایش در مورد بازی با ایران توسط مترجم مخصوص مسابقات اشتباه ترجمه شده است.
▫️متن خبر:
🔗 yon.ir/katanec
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
واکنش فردوسیپور به مصاحبه جنجالی اخیر کیروش: بجای اینکه از عمان بترسیم، باید از کنفرانس خبری قبل و بعد از بازی میترسیم!
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مجری برنامه آسیا ۲۰۱۹: دیگر مصاحبههای بی ربط و حاشیهای کیروش را در برنامه پخش نمیکنیم.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
▪️صحبتهای کیروش با ترجمه همزمان (مترجم فدراسیون فوتبال) همراه با زیرنویس فارسی از سایت طرفداری
▫️مترجم اصلی کیروش آقای آرین قاسمی است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▫️مترجم اصلی کیروش آقای آرین قاسمی است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️سایت طرفداری معتقد است این مسئله یک اشتباه ترجمهای بوده است.
🔍 اینجا بخوانید:
🔗 amp.tarafdari.com/node/1198394/amp
🔗 amp.tarafdari.com/node/636167/amp
🔍 تحلیل طرفداری در مورد ترجمه در صفحه اینستاگرام این سایت:
🔗 instagram.com/p/BsxUU9YAd64/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=mlyptibjwp28
💬 نظرات شما در رابطه با این موضوع:
🔗 bit.ly/carlosqueiroz
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🔍 اینجا بخوانید:
🔗 amp.tarafdari.com/node/1198394/amp
🔗 amp.tarafdari.com/node/636167/amp
🔍 تحلیل طرفداری در مورد ترجمه در صفحه اینستاگرام این سایت:
🔗 instagram.com/p/BsxUU9YAd64/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=mlyptibjwp28
💬 نظرات شما در رابطه با این موضوع:
🔗 bit.ly/carlosqueiroz
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
💬 نظر شما در رابطه با صحبتهای کیروش، ترجمه آن و واکنشهای پس از آن چیست؟ نظرات خود را در لینک زیر به اشتراک بزارید:
T.me/TPortal
🎓 پورتال ترجمه کسب درجه دکتری ترجمه را به خانم نادیا غضنفری گرامی تبریک عرض نموده و موفقیت ایشان را در تمام عرصههای زندگی از خداوند متعال خواستار است.
🎓 یادآور میشود دکتر غضنفری روز چهارشنبه ۱۳۹۷/۱۰/۲۶ از رساله خود با عنوان
A Polysystemic Study of the Effect of Patronage on Translated and Domestic Children's Literature in Iran from 1340-1376
با موفقیت دفاع کردند.
🎓 این رساله با راهنمایی دکتر محمدرضا هاشمی و مشاوره محمودرضا قربان صباغ در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد دفاع شد.
🎓 اساتید داور پایان نامه دکتر علی خراعی فر، دکتر مسعود خوش سلیقه و دکتر فرزانه فرحزاد بودند.
⬇️ کسب درجه دکتری ترجمه:
👤 دکتر شبنم سعادت:
🔗 t.me/tportal/151
👤 دکتر احسان پناهبر:
🔗 t.me/tportal/916
👤 دکتر ابوالفضل حری:
🔗 t.me/tportal/1369
👤 دکتر محمدرضا رضائیان:
🔗 t.me/tportal/1466
👤 دکتر کاوه بلوری:
🔗 t.me/tportal/2330
👤 دکتر پروانه معاذالهی:
🔗 t.me/tportal/2354
👤 دکتر حسین ارجانی:
🔗 t.me/tportal/2680
👤 دکتر محمد یزدانی:
🔗 t.me/tportal/2704
👤 دکتر فرناز صفدری:
🔗 t.me/tportal/2983
👤 دکتر قدرت حسنی:
🔗 t.me/tportal/3209
👤 دکتر افسانه محمدی شاهرخ:
🔗 t.me/tportal/3211
👤 دکتر طلوع ملاباشی:
🔗 t.me/tportal/3213
👤 دکتر زهره قرایی:
🔗 t.me/tportal/3215
👤 دکتر صالح دلفروز:
🔗 t.me/tportal/3413
👤 دکتر رضا یل شرزه:
🔗 t.me/tportal/3653
👤 دکتر رسول مرادی:
🔗 t.me/tportal/3679
👤 دکتر مهدی واحدیکیا:
🔗 t.me/tportal/3681
👤 دکتر حمید ورمزیاری:
🔗 t.me/tportal/3683
👤 دکتر احسان ظاهری:
🔗 t.me/tportal/3694
👤 دکتر احمد شریفی:
🔗 t.me/tportal/3699
👤 دکتر عباس مهرپویا:
🔗 t.me/tportal/3787
👤 دکتر فریده شعبانیراد:
🔗 t.me/tportal/3880
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
🎓 پورتال ترجمه کسب درجه دکتری ترجمه را به خانم نادیا غضنفری گرامی تبریک عرض نموده و موفقیت ایشان را در تمام عرصههای زندگی از خداوند متعال خواستار است.
🎓 یادآور میشود دکتر غضنفری روز چهارشنبه ۱۳۹۷/۱۰/۲۶ از رساله خود با عنوان
A Polysystemic Study of the Effect of Patronage on Translated and Domestic Children's Literature in Iran from 1340-1376
با موفقیت دفاع کردند.
🎓 این رساله با راهنمایی دکتر محمدرضا هاشمی و مشاوره محمودرضا قربان صباغ در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد دفاع شد.
🎓 اساتید داور پایان نامه دکتر علی خراعی فر، دکتر مسعود خوش سلیقه و دکتر فرزانه فرحزاد بودند.
⬇️ کسب درجه دکتری ترجمه:
👤 دکتر شبنم سعادت:
🔗 t.me/tportal/151
👤 دکتر احسان پناهبر:
🔗 t.me/tportal/916
👤 دکتر ابوالفضل حری:
🔗 t.me/tportal/1369
👤 دکتر محمدرضا رضائیان:
🔗 t.me/tportal/1466
👤 دکتر کاوه بلوری:
🔗 t.me/tportal/2330
👤 دکتر پروانه معاذالهی:
🔗 t.me/tportal/2354
👤 دکتر حسین ارجانی:
🔗 t.me/tportal/2680
👤 دکتر محمد یزدانی:
🔗 t.me/tportal/2704
👤 دکتر فرناز صفدری:
🔗 t.me/tportal/2983
👤 دکتر قدرت حسنی:
🔗 t.me/tportal/3209
👤 دکتر افسانه محمدی شاهرخ:
🔗 t.me/tportal/3211
👤 دکتر طلوع ملاباشی:
🔗 t.me/tportal/3213
👤 دکتر زهره قرایی:
🔗 t.me/tportal/3215
👤 دکتر صالح دلفروز:
🔗 t.me/tportal/3413
👤 دکتر رضا یل شرزه:
🔗 t.me/tportal/3653
👤 دکتر رسول مرادی:
🔗 t.me/tportal/3679
👤 دکتر مهدی واحدیکیا:
🔗 t.me/tportal/3681
👤 دکتر حمید ورمزیاری:
🔗 t.me/tportal/3683
👤 دکتر احسان ظاهری:
🔗 t.me/tportal/3694
👤 دکتر احمد شریفی:
🔗 t.me/tportal/3699
👤 دکتر عباس مهرپویا:
🔗 t.me/tportal/3787
👤 دکتر فریده شعبانیراد:
🔗 t.me/tportal/3880
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
.
Telegram
@TPortal | پورتال ترجمه
﷽
🌐 پورتال ترجمه
🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه
👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچیننژاد
👥 دکتری مطالعات ترجمه
🗓 ۱۶ بهمن ۹۴
💬 ارتباط با ما: @TPInbox
Join 🔜 @TPortal
🌐 پورتال ترجمه
🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه
👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچیننژاد
👥 دکتری مطالعات ترجمه
🗓 ۱۶ بهمن ۹۴
💬 ارتباط با ما: @TPInbox
Join 🔜 @TPortal
🌐 مصاحبه با بنیانگذاران وبینارهای تخصصی ترجمهپژوهی را اینجا بخوانید:
👤 احسان طائبی:
🔗 bit.ly/webinar_ehsan
👤 سمیر حسنوندی:
🔗 bit.ly/webinar_samir
👤 محمد شاهی: بزودی...
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👤 احسان طائبی:
🔗 bit.ly/webinar_ehsan
👤 سمیر حسنوندی:
🔗 bit.ly/webinar_samir
👤 محمد شاهی: بزودی...
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎁 معرفی نامزدهای نهایی سومین دوره جایزه ابوالحسن نجفی
📙 اسبها و آدمها، نوشته ویلیام فاکنر، ترجمه احمد اخوت، نشر افق
📗 سحابی خرچنگ، نوشته اریک شوویار، ترجمه مژگان حسینیروزبهانی، انتشارات ققنوس
📘 سفر شگفتانگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده بود، نوشته رومن پوئر تولاس، ترجمه ابوالفضل اللهدادی، انتشارات ققنوس
📕 زلیخا، نوشته گوزل یاخینا، ترجمه زینب یونسی، انتشارات نیلوفر
📓 خرگوش و مارهای بوآ، نوشته فاضل اسکندر، ترجمه آبتین گلکار، نشر افق
📖 بیشتر بخوانید:
🔗 bit.ly/NajafiPrize1
🔗 bit.ly/NajafiPrize2
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📙 اسبها و آدمها، نوشته ویلیام فاکنر، ترجمه احمد اخوت، نشر افق
📗 سحابی خرچنگ، نوشته اریک شوویار، ترجمه مژگان حسینیروزبهانی، انتشارات ققنوس
📘 سفر شگفتانگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده بود، نوشته رومن پوئر تولاس، ترجمه ابوالفضل اللهدادی، انتشارات ققنوس
📕 زلیخا، نوشته گوزل یاخینا، ترجمه زینب یونسی، انتشارات نیلوفر
📓 خرگوش و مارهای بوآ، نوشته فاضل اسکندر، ترجمه آبتین گلکار، نشر افق
📖 بیشتر بخوانید:
🔗 bit.ly/NajafiPrize1
🔗 bit.ly/NajafiPrize2
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️دانشگاه شیخ بهایی (برتر-سطح ۱) برای تکمیل ظرفیت بهمنماه بر اساس سوابق تحصیلی در رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشجو میپذیرد.
▫️جزئیات بیشتر:
🔗 www.shbu.ac.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▫️جزئیات بیشتر:
🔗 www.shbu.ac.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه