فرهنگ جامع واژگان مترادف و متضاد زبان فارسی
هدیۀ «ویراسـتاران»
به تو که میخواهی متنوعتر #ترجمه کنی.
PDF: t.me/trtools/62
Word: t.me/trtools/63
Excel: t.me/trtools/64
📝 @TPortal | @Virastaran
هدیۀ «ویراسـتاران»
به تو که میخواهی متنوعتر #ترجمه کنی.
PDF: t.me/trtools/62
Word: t.me/trtools/63
Excel: t.me/trtools/64
📝 @TPortal | @Virastaran
🗞 مصاحبه مجله سایبرپژوهی با سمیر حسنوندی، از بنیانگذاران وبینارهای تخصصی ترجمهپژوهی
📖 اینجا بخوانید:
🔗 cyberpajoohi.ir/inter54/
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📖 اینجا بخوانید:
🔗 cyberpajoohi.ir/inter54/
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Forwarded from Cyberpajoohi (Mehrdad)
مصاحبه مجله سایبرپژوهی با سمیر حسنوندی، از بنیانگذاران وبینارهای تخصصی ترجمهپژوهی
۳. در طراحی و اجرای این وبینارها خود به دنبال پاسخگویی به کدام نیازهای دانشجویان بودهاید؟
هدف اصلی ما ارتباط برقرار کردن دانشجویان با مطرحترین استادان رشته مطالعات ترجمه در سطح ملی و بینالمللی بود. یک پل ارتباطی که از طریق آن بتوانند با رویکردها، نظرات و تازهترین دستاوردهای این رشته از نزدیک آشنا شوند. سؤالات، دیدگاهها، نظرات و حتی انتقادهای خود را مطرح کنند. در حال حاضر مجموعهای طلایی از وبینارها را پشت سر گذاشتهایم. طیف موضوعات متنوع و از حوزههای مختلف است با این هدف که پوشش وسیعتری از مباحث مهم این رشته داشته باشیم. این مجموعه وسیعتر هم خواهد شد. افرادی که قصد پژوهش و یا آشنایی با حوزههای مطرحشده را داشته باشند قطعاً به وبینارهای ترجمهپژوهی به عنوان یک منبع معتبر و موثق رجوع خواهند کرد. علاوه بر این گاهاً در همین وبینارها حوزههای بکر و ایدههای نو پژوهشی مطرح میشود و این نکته بسیار حائز اهمیتی است.
برای خواندن نسخه کامل مقاله روی لینک زیر کلیک بکنید:
http://cyberpajoohi.ir/inter54/
@cyberpajoohi
۳. در طراحی و اجرای این وبینارها خود به دنبال پاسخگویی به کدام نیازهای دانشجویان بودهاید؟
هدف اصلی ما ارتباط برقرار کردن دانشجویان با مطرحترین استادان رشته مطالعات ترجمه در سطح ملی و بینالمللی بود. یک پل ارتباطی که از طریق آن بتوانند با رویکردها، نظرات و تازهترین دستاوردهای این رشته از نزدیک آشنا شوند. سؤالات، دیدگاهها، نظرات و حتی انتقادهای خود را مطرح کنند. در حال حاضر مجموعهای طلایی از وبینارها را پشت سر گذاشتهایم. طیف موضوعات متنوع و از حوزههای مختلف است با این هدف که پوشش وسیعتری از مباحث مهم این رشته داشته باشیم. این مجموعه وسیعتر هم خواهد شد. افرادی که قصد پژوهش و یا آشنایی با حوزههای مطرحشده را داشته باشند قطعاً به وبینارهای ترجمهپژوهی به عنوان یک منبع معتبر و موثق رجوع خواهند کرد. علاوه بر این گاهاً در همین وبینارها حوزههای بکر و ایدههای نو پژوهشی مطرح میشود و این نکته بسیار حائز اهمیتی است.
برای خواندن نسخه کامل مقاله روی لینک زیر کلیک بکنید:
http://cyberpajoohi.ir/inter54/
@cyberpajoohi
👨🏫 نخستین همایش ملی تحقیقات ادبی: با رویکرد مطالعات تطبیقی
📆 ۵-۶ اسفند ۱۳۹۷
⬅️ «مطالعات ترجمه» یکی از محورهای همایش است.
🔗 Plrc.atu.ac.ir
🏢 دانشگاه علامه طباطبایی
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📆 ۵-۶ اسفند ۱۳۹۷
⬅️ «مطالعات ترجمه» یکی از محورهای همایش است.
🔗 Plrc.atu.ac.ir
🏢 دانشگاه علامه طباطبایی
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
🎥 همایش «ترجمه و رسانه» 👨🏫 سخنرانان ویژه: 👥 دکتر محمد شهبا، دکتر حمیدرضا شعیری 📆 مهلت ارسال چكيده: ١٥ ديماه ١٣٩٧ 🔗 http://avt.um.ac.ir ✉️ khoshsaligheh@um.ac.ir 🌐 instagram.com/avt2019 ▶️ @avt2019 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🎥 همایش «ترجمه و رسانه»
👨🏫 شرکتکنندگان میزگرد اختتامیه همایش:
👥 دکتر محمد شهبا، دکتر حسین ملانظر، دکتر فرزانه فرحزاد، دکتر حمیدرضا شعیری، دکتر علی خزاعیفر، دکتر محمدرضا هاشمی، استاد شیوا مقانلو، دکتر مسعود خوشسلیقه
📆 مهلت ارسال چكيده: ١٥ ديماه ١٣٩٧
🔗 http://avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | @AVT2019
👨🏫 شرکتکنندگان میزگرد اختتامیه همایش:
👥 دکتر محمد شهبا، دکتر حسین ملانظر، دکتر فرزانه فرحزاد، دکتر حمیدرضا شعیری، دکتر علی خزاعیفر، دکتر محمدرضا هاشمی، استاد شیوا مقانلو، دکتر مسعود خوشسلیقه
📆 مهلت ارسال چكيده: ١٥ ديماه ١٣٩٧
🔗 http://avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | @AVT2019
@TPortal | پورتال ترجمه
بعد از ترجمه کتاب خیابانی امروز دست به ترجمه شفاهی هم زد و در این حرفه هم جولان داد. Why your team in World Cup no? 🤔 #خنده 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️ برچسب اطمینان در گوگل ترنسلیت
هر وقت این علامت (✔️) را جلوی ترجمه عبارت یا کلمهای در گوگل ترنسلیت دیدید یعنی ترجمهاش تأیید شده و دقیق است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
هر وقت این علامت (✔️) را جلوی ترجمه عبارت یا کلمهای در گوگل ترنسلیت دیدید یعنی ترجمهاش تأیید شده و دقیق است.
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️چرا گوگل ترنسلیت هیچوقت هوشمندانهتر از ذهن انسان ترجمه نخواهد کرد؟
📃 اینجا بخوانید:
🔗 yon.ir/gtvshuman
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📃 اینجا بخوانید:
🔗 yon.ir/gtvshuman
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️مشق ترجمه ۴۲
▫️مقابله و بررسی گزیدهٔ بهترین ترجمهها با متن اصلی آنها
▫️انتشار: سهشنبهها و جمعهها
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▫️مقابله و بررسی گزیدهٔ بهترین ترجمهها با متن اصلی آنها
▫️انتشار: سهشنبهها و جمعهها
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🗞 گاهنامه «دربارهٔ ترجمه» از تابستان ۱۳۸۴ شروع و پس از چاپ هشت شماره در تابستان ۱۳۸۹ به کار خود پایان داد.
1) t.me/tportal/1564
2) t.me/tportal/1743
3) t.me/tportal/1980
4) t.me/tportal/2178
5) t.me/tportal/2332
6) t.me/tportal/2441
7) t.me/tportal/2808
8) t.me/tportal/3885
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
1) t.me/tportal/1564
2) t.me/tportal/1743
3) t.me/tportal/1980
4) t.me/tportal/2178
5) t.me/tportal/2332
6) t.me/tportal/2441
7) t.me/tportal/2808
8) t.me/tportal/3885
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
👨🎓 نگاهی به دوره کارشناسی ارشد ترجمه دیداری-شنیداری در دانشگاه لیدز 📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👨🎓 نگاهی به دوره کارشناسی ارشد ترجمه همایشی و مطالعات ترجمه در دانشگاه لیدز
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👨🏫 پیکره دو زبانه متون داستانی و نمایشی
👤 دکتر بهروز محمودی بختیاری
📆 ۲۶ دی ۱۳۹۷
🏢 پژوهشکده زبانشناسی با همکاری انجمن زبانشناسی ایران
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
👤 دکتر بهروز محمودی بختیاری
📆 ۲۶ دی ۱۳۹۷
🏢 پژوهشکده زبانشناسی با همکاری انجمن زبانشناسی ایران
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
📗 دیکشنری کمبریج واژه «Nomophobia» را به عنوان واژه برتر سال ۲۰۱۸ با نظر و رأی مردم انتخاب کرد.
© Nomophobia= no mobile phone phobia
🔍 بیشتر بخوانید:
🇬🇧 bit.ly/nomophobiaen
🇮🇷 bit.ly/nomophobiafa
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
© Nomophobia= no mobile phone phobia
🔍 بیشتر بخوانید:
🇬🇧 bit.ly/nomophobiaen
🇮🇷 bit.ly/nomophobiafa
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
@TPortal | پورتال ترجمه
🎥 همایش «ترجمه و رسانه» 👨🏫 شرکتکنندگان میزگرد اختتامیه همایش: 👥 دکتر محمد شهبا، دکتر حسین ملانظر، دکتر فرزانه فرحزاد، دکتر حمیدرضا شعیری، دکتر علی خزاعیفر، دکتر محمدرضا هاشمی، استاد شیوا مقانلو، دکتر مسعود خوشسلیقه 📆 مهلت ارسال چكيده: ١٥ ديماه ١٣٩٧…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👨🏫 همایش «ترجمه و رسانه»
🗓 ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۸
🏢 دانشگاه فردوسی مشهد
🌐 سایت همایش:
🔗 avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه
🗓 ۱۴ اردیبهشت ۱۳۹۸
🏢 دانشگاه فردوسی مشهد
🌐 سایت همایش:
🔗 avt.um.ac.ir
📝 @TPortal | پورتال ترجمه