“Now I not only admit but freely announce that in translating from the Greek- except of course in the case of Holy Scripture, where even the syntax contains a mystery- I render not word-for-word, but sense-for-sense .”
اولین کنفرانس ملی نشانه شناسی و ارتباط و نقش آن در مطالعات ترجمه، مطالعات فرهنگی، علوم انسانی و هنر در دانشکده زبانهای خارجی واحد تهران مرکزی برگزار شد.