@TPortal | پورتال ترجمه
4.03K subscribers
2.54K photos
283 videos
268 files
951 links


🌐 پورتال ترجمه

🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه

👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچین‌‌‌نژاد

👥 دکتری مطالعات ترجمه

🗓 ۱۶ بهمن ۹۴

💬 ارتباط با ما: @TPInbox

Join 🔜 @TPortal
Download Telegram
🔅مهلت انتخاب رشته دکتری 95 تا 21 فروردین🔅
Translation and Meaning. New Series, Vol. 1
سخنرانی ﺧﺎﻧﻢ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻦ ﺭﺍگه، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه اصفهان
ﺧﺎﻧﻢ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻛﺮﻳﺴﺘﻴﻦ ﺭﺍﮔﻪ، ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻛﺮﺳﻲ ﺗﺮﺟﻤﻪﺷﻨﺎﺳﻲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺳﻮﺭﺑﻦ فرانسه است. وی همچنین ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ می باشد ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺨﺼﺼﻲ Palimpsestes ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻲ ﻛﻨد.
1. Translation is not a small, niche market.

2. Translation is not a need fading away.

3. A translation into one dialect of a language alone is not sufficient.

4. A translation is not too expensive.

5. Translation is not just the exchange of words.

6. An accurate translation is not free.

7. Translation is not easy.

8. A translation from a large agency is not always better.

9. A translation translated by one agency and checked by another is not a good way to keep quality in check.

10. A translation is not better after quality control; it is better after quality improvement.

11. A translation is not good if the source content is bad.
🔴🔴🔴مژده به دانشجویان، پژوهشگران و علاقه مندان حوزه ترجمه🔴🔴🔴

گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی به مناسبت فرا رسیدن سال جدید هدیه ای پژوهشی تقدیم شما بزرگواران می کند: فروش 30 شماره نخست نشریه علمی-پژوهشی مطالعات ترجمه (شماره 2-30) همراه با کتابچه چکیده ها و سی دی های 6 همایش سالانه پژوهشکده مطالعات ترجمه، با 60% تخفیف - فقط به مدت 10 روز (28 فروردین تا 6 اردیبهشت):

الف) پیشنهاد ویژه 🌟🌟🌟
بسته 30 شماره نشریه مطالعات ترجمه + کتابچه و سی دی های شش همایش سالانه:
قیمت بسته قبل از تخفیف: 144 هزار تومان
قیمت بسته بعد از تخفیف: 60 هزار تومان

ب) چنانچه صرفا 30 نسخه نشریه مطالعات ترجمه را سفارش دهید:
قیمت بسته قبل از تخفیف: 104 هزار تومان
قیمت بسته بعد از تخفیف: 52 هزار تومان

ج) چنانچه صرفا کتابچه و سی دی های 6 همایش سالانه را سفارش دهید:
قیمت بسته قبل از تخفیف: 40 هزار تومان
قیمت بسته بعد از تخفیف: 20 هزار تومان

دوستانی که مایل به استفاده از این فرصت هستند می توانند به یکی از 3 طریق زیر سفارش دهند:
1. مراجعه حضوری به دانشگاه علامه طباطبائی
2. درخواست ارسال با پیک (برای ساکنین تهران)
3. درخواست ارسال با پست (برای ساکنین شهرستانها)
خواهشمند است جهت تسریع در فرایند آماده سازی و ارسال بسته ها، با ارسال پیام خصوصی به آقای دکتر ملانظر عدد نوع سفارش خود را (1، 2 یا 3) اعلام فرمایید.
در صورتی که مایل به مراجعه حضوری به دانشکده هستید، از تاریخ 28 فروردین تا 6 اردیبهشت، روزهای شنبه تا چهارشنبه، ساعت 13.30 تا 17، به آدرس زیر مراجعه نمایید:
تهران، بزرگراه چمران، پل مدیریت، خیابان علامه طباطبایی جنوبی، نبش کوچه حق طلب غربی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی علامه، طبقه پنجم، گروه مترجمی زبان انگلیسی.
در مراجعه حضوری لطفا پول نقد همراه داشته باشید، دستگاه کارت خوان در دفتر گروه موجود نیست.
برای دریافت بسته نشریه از طریق پیک، لطفا مبلغ بسته انتخابی را به حساب بانک تجارت، به شماره کارت 6273531040236542، به نام حسین ملانظر واریز نمایید (هزینه پیک به عهده سفارش دهنده میباشد). سپس موارد زیر را در پیامی خصوصی به دکتر ملانظر ارسال کنید:
1. نام و نام خانوادگی
2. عکس رسید واریز از طریق عابر بانک
3. آدرس پستی دقیق برای ارسال با پیک
4. شماره تماس جهت هماهنگی قبل از ارسال با پیک
5. انتخاب دو روز و ساعت، از شنبه تا چهارشنبه، ساعت 2 تا 5 بعد از ظهر برای ارسال بسته نشریه.
برای دریافت بسته نشریه از طریق پست، لطفا مبلغ بسته انتخابی را همراه با 20 هزار تومان هزینه پست به حساب بانک تجارت، به شماره کارت 6273531040236542، به نام حسین ملانظر واریز نمایید. سپس موارد زیر را در پیامی خصوصی به دکتر ملانظر ارسال کنید:
1. نام و نام خانوادگی
2. عکس رسید واریز از طریق عابر بانک
3. آدرس پستی دقیق همراه با کد پستی
4. شماره تماس
Call for Papers
mTm Translation Journal: Non-thematic
issue, Vol. 8, 2017
www.mtmjournal.gr
Contacts: Anastasia Parianou
(parianou@gmail.com) and Panayotis
Kelandrias (kelandrias@ionio.gr)
نمره تراز حداقل براي دعوت به ازمون كتبي دكتري تخصصي ١٣٩٥ در گروه انگليسي دانشگاه فردوسی مشهد
در خصوص ترجمه، ٥٧ نفر اولي كه دكتري ترجمه در دانشگاه فردوسي را انتخاب نموده اند دعوت مي شوند و ٤ برابر ظرفيت بر اساس نمره كتبی تخصصي به مصاحبه دعوت مي شوند.
ازمون كتبي ترجمه ١١ و مصاحبه ١٢ خرداد ١٣٩٥
ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﻋﺠﯿﺐ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺻﺪﺍﻭﺳﯿﻤﺎ ﺩﺭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺣﺮﻑﻫﺎﯼ ﻣﻮﮔﺮﯾﻨﯽ