@TPortal | پورتال ترجمه
4.05K subscribers
2.54K photos
283 videos
268 files
951 links


🌐 پورتال ترجمه

🔍 اخبار، معرفے کتاب، کنفرانس و کارگاه، مجلات، فراخوان مقاله، سخنرانے، پادکست، آموزش، نقد و سایر مباحث ترجمه

👥 سمیر حسنوندی، مریم گلچین‌‌‌نژاد

👥 دکتری مطالعات ترجمه

🗓 ۱۶ بهمن ۹۴

💬 ارتباط با ما: @TPInbox

Join 🔜 @TPortal
Download Telegram
احساس شما در آغاز و پایان ترجمه! #خنده
@TPortal | پورتال ترجمه
کارگاه «آموزش زیرنویس فیلم»؛ ۲۸ اردیبهشت ۹۶، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد
@TPortal | پورتال ترجمه
💰هزینه شرکت در کارگاه:

۳۰۰۰۰ تومان (دانشجویی)
۴۰۰۰۰ تومان (آزاد)

👥 مدرسان: سعید عامری، میلاد مهدیزادخانی

📗 سرفصل:

- مبانی نظری ترجمه زیرنویس فیلم

- معرفی استفاده از نرم‌افزار EZTitles

مدت زمان کارگاه: ۶ ساعت

📆 زمان برگزاری: ۲۸ اردیبهشت ۹۶

📄 با ارائه گواهی معتبر

☑️ ثبت‌نام حضوری:

- دفتر آموزش‌های عالی آزاد دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد

☑️ شماره تماس:
☎️ ۰۹۳۵۱۹۵۲۶۶۲

☑️ پاسخ به پرسش‌های شما:
🆔 @Saeed_AVT



📝 @TPortal | پورتال ترجمه
هنر ترجمه: مقاله ای از ولادمیر ناباکوف درباره «خطاهای ترجمه»

🗞 روزنامه شرق

@TPortal | پورتال ترجمه
🎓 سومین همایش رویکردهای میان رشته‌ای به آموزش زبان، ادبیات و مطالعات ترجمه

📃 پوستر و اطلاعیه:
🔗 t.me/tportal/1637

🌐 وبسایت همایش:
🔗 ltlts3.um.ac.ir

📗 کتاب «مقالات برگزیده» دوره قبلی این کنفرانس ↓↓↓
قسمت پنجم: ترجمه، زبان، اندیشه؛ عادل مشایخی
@TPortal | پورتال ترجمه
درباره ترجمه؛ شماره ۳، زمستان ۱۳۸۵
@TPortal | پورتال ترجمه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ماجرای سگی که واق واقش ترجمه می شود!
@TPortal | پورتال ترجمه
نشست آسیب‌شناسی ترجمه فارسی اشعار نزار قبانی «در کوچه‌باغ عاشقانه‌های نزار»؛ ۱۰ اردیبهشت ۹۶، دانشکده الهیات و زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی
@TPortal | پورتال ترجمه
🎙 با سخنرانی:

👥 دکتر رضا ناظمیان، دکتر صادق خورشا و دکتر علی گنجیان (اعضای هیئت علمی گروه زبان و ادبیات عرب دانشگاه علامه طباطبایی)

🎙 مهمان ویژه برنامه:

👤 دکتر موسی بیدج (شاعر و مترجم)

🎯 همراه با مسابقه ترجمه همزمان اشعار نزار با جوایز نقدی

📆 یکشنبه ۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۶

۱۱ الی ۱۳

🏢 دانشکده الهیات و زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
▪️این داستان از آلیستر دانیل با استفاده از تنها ۶ کلمه گویا بهترین داستانِ خیلی کوتاهِ جهان محسوب می‌شود.

▫️اسدالله امرایی با ظرافت و به زیبایی آن را ترجمه کرده است.

@TPortal | پورتال ترجمه
Grief: Without thinking, I made two cups.

اندوه: هیچ حواسم نبود، دو فنجان ریختم.

 Daniel | امرایی

@TPortal | پورتال ترجمه
▪️اقتصاد مقاومتی

▫️resistance OR resilient economy?

@TPortal | پورتال ترجمه
▫️ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﮐﻪ ﺑﺤﺚ ‏«ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﯽ‏» ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺩﺭﮎ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺭﯾﺎﺿﺘﯽ ﺗﻌﺒﯿﺮ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻪﯼ ﺭﺳﺎﻧﻪﻫﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ resistance economy ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺟﻤﻪﯼ resilient economy ﻭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ economic resilience ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺑﺘﯽ ﺑﺎ ﺭﯾﺎﺿﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﯼ ‏(austerity) ﻧﺪﺍﺭﺩ.

▫️ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﯾﻦ، ﺗﺮﺟﻤﻪﯼ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺘﯽ resilient economy ﺍﺳﺖ ﻧﻪ resistance economy

✔️ resilient economy

resistance economy

▫️کیانوش امیری

📝 @TPortal | پورتال ترجمه
Tradumatica Summer School: Translation Technologies

📝 @TPortal | پورتال ترجمه

🔗 http://bit.ly/2qe6j8i
بهمن نامور‌مطلق: ترجمه‌شناسی حلقه‌ای مفقوده
@TPortal | پورتال ترجمه
▫️دانش مستقلی به نام traductology است که دانش ترجمه‎شناسی است. این رشته نیز چون دیگر رشته‎های دانشگاهی برای خودش مکاتب، جریان‎ها و تاریخ دارد، همچنین ارجاعات، نظریه‎ها و روش مخصوص به خودش دارد. دانش ترجمه‎شناسی رشته‎ای کاملاً مستقل است.

▫️ترجمه‎شناسی دانش مهمی است که یک مترجم علاوه بر مهارت و هنر باید این دانش را بشناسد. این مسائلی است که جزو چالش‎های پیش روی ما در امر ترجمه است. مترجم ما هنوز ترجمه را به‌عنوان یک دانش نمی‎شناسد و به آن به‌عنوان یک مهارت می‎نگرد. ما هنوز وارد دوره‎ی ترجمه‎ی دانش‎بنیان نشده‎ایم، در جایگاه ترجمه‎ی مهارت‎محور توقف کرده‎ایم.

▫️افرادی مثل «آنتوان برمن»، «ژان‌رنه لادمیرال» و ... تئوریسین‎ها و نظریه‌‎پردازان این حوزه هستند. برمن کتاب‎های مهمی در این باره نوشته است و یا کسی مثل «رومن یاکوبسن» در این حوزه صحبت‎های جدی دارد.

▫️کسی که این دانش را کسب کند، می‎تواند نقد نیز داشته باشد؛ یعنی ترجمه‎شناسی هم منتقد تربیت می‌کند و هم داده‎هایی دارد که مترجم با آگاهی نسبت به آن‎ها می‎تواند بهتر و علمی‎تر به ترجمه بپردازد.

📃 مصاحبه کامل ↓↓↓

📝 @TPortal | پورتال ترجمه

⬇️ Download ⬇️
شب فرهنگ اعلام و اصطلاحات دانشنامه دانش‌گستر؛ ۱۱ اردیبهشت ۹۶، کانون زبان فارسی
@TPortal | پورتال ترجمه