در شماره پنجاه و هشتم فصلنامه مترجم، مقالات زیر در اختیار علاقه مندان قرار گرفته است:
-روشی نو در ترجمه، بدون تفکر، بدون زحمت، بدون خلاقیت
-زبان اول ترجمه، زبان دوم نشر
-نگاهی دوباره به غلط ننویسیم
-ترجمه چیست (5): لارنس ونوتی
-گفت و گو با دکتر علیرضا انوشیروانی
-مشکلات مترجم ادبی
-آشنایی با یک مترجم ادبی: ارسلان فصیحی، مترجم رمان ملت عشق
-کارگاه ترجمه: مساله بافت در ترجمه
-فهرست کتاب های فارسی شده ی چاپی
-سیر تحول ترجمه های انگلیسی هزار و یک شب
-به عبارت دیگر (4): داستان دو شهر
-آموزش ترجمه (2): استفاده از متون موازی در آموزش ترجمه
-دستاوردهای مطالعات ترجمه (4): ماریا تیموژکو و بسط حوزه مطالعات ترجمه
-نگاهی به ترجمه جدید کمدی الهی به قلم کاوه میرعباسی
-حقوق مترجم ادبی؟ سخنی با مترجم ادبی ایرانی
-از پست و بلند ترجمه فیلم (3): ترجمه ای ایدیولوژیک از فیلم دوازده سال بردگی
-طنز (4): معنی میان رشته ای را هم فهمیدیم
-نمونه ترجمه
علاقه مندان برای دریافت متن کامل مقالات فصلنامه مترجم می توانند به وب سایت www.motarjemjournal.ir مراجعه کنند.
فصلنامه مترجم، پذیرای مقالات با موضوعات "ترجمه ادبی، تاریخ ترجمه در ایران، آموزش ترجمه، مباحث نظری ترجمه و نقد ترجمه" است.
-روشی نو در ترجمه، بدون تفکر، بدون زحمت، بدون خلاقیت
-زبان اول ترجمه، زبان دوم نشر
-نگاهی دوباره به غلط ننویسیم
-ترجمه چیست (5): لارنس ونوتی
-گفت و گو با دکتر علیرضا انوشیروانی
-مشکلات مترجم ادبی
-آشنایی با یک مترجم ادبی: ارسلان فصیحی، مترجم رمان ملت عشق
-کارگاه ترجمه: مساله بافت در ترجمه
-فهرست کتاب های فارسی شده ی چاپی
-سیر تحول ترجمه های انگلیسی هزار و یک شب
-به عبارت دیگر (4): داستان دو شهر
-آموزش ترجمه (2): استفاده از متون موازی در آموزش ترجمه
-دستاوردهای مطالعات ترجمه (4): ماریا تیموژکو و بسط حوزه مطالعات ترجمه
-نگاهی به ترجمه جدید کمدی الهی به قلم کاوه میرعباسی
-حقوق مترجم ادبی؟ سخنی با مترجم ادبی ایرانی
-از پست و بلند ترجمه فیلم (3): ترجمه ای ایدیولوژیک از فیلم دوازده سال بردگی
-طنز (4): معنی میان رشته ای را هم فهمیدیم
-نمونه ترجمه
علاقه مندان برای دریافت متن کامل مقالات فصلنامه مترجم می توانند به وب سایت www.motarjemjournal.ir مراجعه کنند.
فصلنامه مترجم، پذیرای مقالات با موضوعات "ترجمه ادبی، تاریخ ترجمه در ایران، آموزش ترجمه، مباحث نظری ترجمه و نقد ترجمه" است.
فصلنامه مترجم
مترجم فصلنامهای است درباره ترجمه که از سال 1370 منتشر میشود. نظریه و عمل ترجمه ادبی، تاریخ ترجمه در ایران، آموزش ترجمه و نقد ترجمه – چنانکه از عنوان مجله برمیآید، مخاطبین مجله عبارتند از مترجمان، بهخصوص مترجمان ادبی، و مدرسان ترجمه و همۀ علاقهمندان ترجمه