Ash Shaykh Saalih Al Fawzaan (hafidahullah) said:
*โIt is not permissible for a person to be negligent in attending the gatherings of knowledge because he might attain a benefit which will be a reason for his entering into paradise.โ*
Sharh Al Muntaqa Vol 1 Pg 39
*โIt is not permissible for a person to be negligent in attending the gatherings of knowledge because he might attain a benefit which will be a reason for his entering into paradise.โ*
Sharh Al Muntaqa Vol 1 Pg 39
๐ฅฐ3๐ฏ3
Like Leaves Fall off the Tree | Shaykh Abdurrazzaq al-Badr ุญูุธู ุงููู
๐ฅฐ3๐ฏ2
ุญุณุจู ุงููู ููุนู
ุงููููู...
May Allah grant her and all the Muslims Jannah...
May Allah grant her and all the Muslims Jannah...
โค5๐ข2๐2๐1
๏ดฟ ูููููุฐูุฑู ุงูููุฐูููู ููุงูููุง ุงุชููุฎูุฐู ุงูููููู ููููุฏูุง๏ดพ
[ ุงูููู: 4]
ุณูุฑุฉ : ุงูููู - Al-Kahf - ุงูุฌุฒุก : ( 15 ) - ุงูุตูุญุฉ: ( 293 )
And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allah has begotten a son (or offspring or children)."
Allah swt warns them and some people congratulate them?!
[ ุงูููู: 4]
ุณูุฑุฉ : ุงูููู - Al-Kahf - ุงูุฌุฒุก : ( 15 ) - ุงูุตูุญุฉ: ( 293 )
And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allah has begotten a son (or offspring or children)."
Allah swt warns them and some people congratulate them?!
๐ฏ5๐1๐ข1
โNew Yearsโ The Festival Of Disbelievers Not Muslims.
Allฤh says in Qur'ฤn: ูุงูุฐูู ูุง ูุดูุฏูู ุงูุฒูุฑ
โAnd those who do not witness falsehood..โ โข [al-Qur'ฤn 25:72]
Mujฤhid and other than him from the Salaf said that falsehood (Zoor) refers to the festivals of disbelievers.
ูุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู : ู ู ุชุดุจู ุจููู ููู ู ููู .
The Messenger of Allฤh ๏ทบ said: โWhoever imitates a nation then he is from amongst them.โ
โ [ุฑูุงู ุฃุจู ุฏุงูุฏ]
ูุงู ุนู ุฑ ุจู ุงูุฎุทุงุจ ุฑุถู ุงููู ุนูู : ุงุฌุชูุจูุง ุฃุนุฏุงุก ุงููู ูู ุนูุฏูู .
โUmar b. al-Khaแนญแนญฤb ุฑุถู ุงููู ุนูู said: โAvoid the enemies of Allฤh during their festivals.โ and in one narration with addition โ.. for the Wrath of Allฤh descends upon them during it.โ
โ [ุชุงุฑูุฎ ุงููุจูุฑ ููุจุฎุงุฑู]
ูุงู ุนุจุฏุงููู ุจู ุนู ุฑู ุฑุถู ุงููู ุนูู : ู ู ู ุฑ ุจุจูุงุฏ ุงูุงุนุงุฌู ูุตูุน ููุฑูุฒูู ู ู ูุฑุฌุงููู ู ุชุดุจู ุจูู ุญุชู ูู ูุช ู ูู ูุฐูู ุญุดุฑ ู ุนูู ููู ุงูููุงู ุฉ.
โAbdullฤh b. โAmr ุฑุถู ุงููู ุนูู said: โWhoever settles in the land of the non-Arabs and celebrates their new year and festival and imitates them until he dies while he is in that state, will be gathered with them on the Day of Resurrection.โ
โ [ุฃุฎุฑุฌู ุงูุจูููู ูู ุงููุจุฑู]
Ibn Taymฤซyyฤh said: โMuslims should not celebrate any festival of the disbelievers.โ
โ [ู ุฎุชุตุฑ ุงูุชุถูุง ุฃุณุตุฑุงุท ุงูู ุณุชููู ูกูง-ูกูจ]
Shaykh-ul-Islฤm Ibn Taymiyyah Raแธฅimahullฤh said:
โAnd whosoever inclines towards religious festivals of polythiests and of Jews and Christians then it is a MUST that the sanctity of Islamic 'Eฤซd will DIMINISH from his heart.โ
โ [ุฅูุชุถุงุก ุงูุตุฑุงุท ุงูู ุณุชููู ูก/ูคูจูฃ]
Allฤh says in Qur'ฤn: ูุงูุฐูู ูุง ูุดูุฏูู ุงูุฒูุฑ
โAnd those who do not witness falsehood..โ โข [al-Qur'ฤn 25:72]
Mujฤhid and other than him from the Salaf said that falsehood (Zoor) refers to the festivals of disbelievers.
ูุงู ุฑุณูู ุงููู ุตูู ุงููู ุนููู ูุณูู : ู ู ุชุดุจู ุจููู ููู ู ููู .
The Messenger of Allฤh ๏ทบ said: โWhoever imitates a nation then he is from amongst them.โ
โ [ุฑูุงู ุฃุจู ุฏุงูุฏ]
ูุงู ุนู ุฑ ุจู ุงูุฎุทุงุจ ุฑุถู ุงููู ุนูู : ุงุฌุชูุจูุง ุฃุนุฏุงุก ุงููู ูู ุนูุฏูู .
โUmar b. al-Khaแนญแนญฤb ุฑุถู ุงููู ุนูู said: โAvoid the enemies of Allฤh during their festivals.โ and in one narration with addition โ.. for the Wrath of Allฤh descends upon them during it.โ
โ [ุชุงุฑูุฎ ุงููุจูุฑ ููุจุฎุงุฑู]
ูุงู ุนุจุฏุงููู ุจู ุนู ุฑู ุฑุถู ุงููู ุนูู : ู ู ู ุฑ ุจุจูุงุฏ ุงูุงุนุงุฌู ูุตูุน ููุฑูุฒูู ู ู ูุฑุฌุงููู ู ุชุดุจู ุจูู ุญุชู ูู ูุช ู ูู ูุฐูู ุญุดุฑ ู ุนูู ููู ุงูููุงู ุฉ.
โAbdullฤh b. โAmr ุฑุถู ุงููู ุนูู said: โWhoever settles in the land of the non-Arabs and celebrates their new year and festival and imitates them until he dies while he is in that state, will be gathered with them on the Day of Resurrection.โ
โ [ุฃุฎุฑุฌู ุงูุจูููู ูู ุงููุจุฑู]
Ibn Taymฤซyyฤh said: โMuslims should not celebrate any festival of the disbelievers.โ
โ [ู ุฎุชุตุฑ ุงูุชุถูุง ุฃุณุตุฑุงุท ุงูู ุณุชููู ูกูง-ูกูจ]
Shaykh-ul-Islฤm Ibn Taymiyyah Raแธฅimahullฤh said:
โAnd whosoever inclines towards religious festivals of polythiests and of Jews and Christians then it is a MUST that the sanctity of Islamic 'Eฤซd will DIMINISH from his heart.โ
โ [ุฅูุชุถุงุก ุงูุตุฑุงุท ุงูู ุณุชููู ูก/ูคูจูฃ]
โค2๐2๐1
Ibn al-Qayyim ุฑุญู
ู ุงููู ุชุนุงูู said:
"If adultery and interest appears in a town, it is a sign of its coming destruction."
โ [ูุชุงุจ ุงูููุงุฆุฏ ููุฅู ุงู ุงุจู ุงูููู ุตูุญุฉ ูฉูคูข]
"If adultery and interest appears in a town, it is a sign of its coming destruction."
โ [ูุชุงุจ ุงูููุงุฆุฏ ููุฅู ุงู ุงุจู ุงูููู ุตูุญุฉ ูฉูคูข]
๐3โค2๐1