Forwarded from Семинариум
Страшный Суд носит такое название в русской традиции. На европейских языках он именуется Последним Судом (Last Judgement по-английски, Dernier Jugement по-французски) или Всеобщим Судом (итал. Il Giudizio Universale). Но как бы его ни называть: Страшным, Последним или Всеобщим - суть остаётся той же. Это финал человеческой истории, ее развязка, итог жизни каждого человека.
Во вчерашнем евангельском чтении говорится прямо: одни, овцы, станут справа от Христа, другие, козлища, - слева. Одним Христос скажет: «Придите, благословенные Отца Моего, наследуйте уготованное вам царство от сотворения мира». Другим: «Идите от меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и служителям его». И всё, никакой апелляции ни в Европейский суд по правам человека, ни куда бы то ни было ещё не подашь. Да и каждый сам поймёт справедливость приговора Праведного Судии, сама совесть скажет об этом.
Всевозможные концепции о всеобщем спасении появлялись с первых веков христианства, самая известная - оригеновская идея апокатастасиса (осужденная на Пятом Вселенском Соборе). Как будто бы прощение - это некий юридический акт.
Бог желает спасения каждого человека, как об этом прямо сказано в Священном Писании. Но хочет ли этого каждый человек? И можно ли насильно заставить идти в Царство Небесное? Как тогда быть со свободой человека?
Один из богословов сказал, что идея апокатастасиса - это отрицание истории. И действительно, если все спасутся, то зачем тогда нужна благочестивая жизнь, работа над своей душой, любовь к ближним? Тогда все равно, быть ли злодеем или праведником. Тогда Гитлер и Александр Матросов, Борджиа и Серафим Саровский ставятся на одну доску. Тогда весь мир - театр, где мы лишь одеваем маски и исполняем роли, а потом нам скажут: «Всем спасибо, все свободны». Очень соблазнительная идея, но совершенно чуждая Евангелию, превращающая драму человеческой истории в пошлый карнавал.
Только в свете Страшного Суда и серьёзности человеческой истории каждый наш поступок, каждое наше слово и даже каждая мысль получают своё неповторимое значение, обретают подлинную глубину и становятся проявлением свободного и разумного существа. Только в свете евангельских слов о тех критериях, по которым будет проходить этот Суд, мы учимся видеть Христа в своём ближнем, учимся сострадать ему и протягивать руку помощи.
Во вчерашнем евангельском чтении говорится прямо: одни, овцы, станут справа от Христа, другие, козлища, - слева. Одним Христос скажет: «Придите, благословенные Отца Моего, наследуйте уготованное вам царство от сотворения мира». Другим: «Идите от меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и служителям его». И всё, никакой апелляции ни в Европейский суд по правам человека, ни куда бы то ни было ещё не подашь. Да и каждый сам поймёт справедливость приговора Праведного Судии, сама совесть скажет об этом.
Всевозможные концепции о всеобщем спасении появлялись с первых веков христианства, самая известная - оригеновская идея апокатастасиса (осужденная на Пятом Вселенском Соборе). Как будто бы прощение - это некий юридический акт.
Бог желает спасения каждого человека, как об этом прямо сказано в Священном Писании. Но хочет ли этого каждый человек? И можно ли насильно заставить идти в Царство Небесное? Как тогда быть со свободой человека?
Один из богословов сказал, что идея апокатастасиса - это отрицание истории. И действительно, если все спасутся, то зачем тогда нужна благочестивая жизнь, работа над своей душой, любовь к ближним? Тогда все равно, быть ли злодеем или праведником. Тогда Гитлер и Александр Матросов, Борджиа и Серафим Саровский ставятся на одну доску. Тогда весь мир - театр, где мы лишь одеваем маски и исполняем роли, а потом нам скажут: «Всем спасибо, все свободны». Очень соблазнительная идея, но совершенно чуждая Евангелию, превращающая драму человеческой истории в пошлый карнавал.
Только в свете Страшного Суда и серьёзности человеческой истории каждый наш поступок, каждое наше слово и даже каждая мысль получают своё неповторимое значение, обретают подлинную глубину и становятся проявлением свободного и разумного существа. Только в свете евангельских слов о тех критериях, по которым будет проходить этот Суд, мы учимся видеть Христа в своём ближнем, учимся сострадать ему и протягивать руку помощи.
Почему в народных песнях Масленица называется «покургузкой»?
Final Results
23%
Потому что это нагрузка на желудок
37%
Потому что она длится только неделю
26%
Потому что в эту неделю нельзя вкушать куриного мяса
14%
Просто для рифмы
Кстати, отличная идея. Из интервью ректора Тульской семинарии игумена Евфимия (Моисеева).
Церковнославянский действительно надо изучать, а не пенять на его непонятность. Мы же изучаем иностранные языки и тратим на это немало своих сил и времени.
https://t.me/seminaria44/505
Церковнославянский действительно надо изучать, а не пенять на его непонятность. Мы же изучаем иностранные языки и тратим на это немало своих сил и времени.
https://t.me/seminaria44/505
Telegram
Костромская духовная семинария
Не секрет, что многие священнослужители не очень хорошо, мягко скажем, знают язык богослужения – в семинариях, как правило, это не самый популярный предмет.
Кстати, покойная Людмила Алексеевна Вербицкая, бывший ректор Санкт-Петербургского государственного…
Кстати, покойная Людмила Алексеевна Вербицкая, бывший ректор Санкт-Петербургского государственного…
Чеширский кот появляется как активное действующее лицо в повести Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Там он постоянно улыбается и сыплет философскими сентенциями. Типа: «Если идти достаточно долго, обязательно куда-нибудь придёшь».
Но слава пришла к нему благодаря улыбке, а не афоризмам. Собственно, он и появился у Кэрролла в связи с английской поговоркой «улыбается, как чеширский кот» («grin like a Cheshire cat»).
А почему этот кот вспомнился? В замечательном переводе Владимира Набокова «Аня в Стране чудес» он превратился в Масленичного кота. Причем источником такого имени стала уже русская поговорка «Не всё коту Масленица».
Так что побольше улыбайтесь. Пока Масленица.
Но слава пришла к нему благодаря улыбке, а не афоризмам. Собственно, он и появился у Кэрролла в связи с английской поговоркой «улыбается, как чеширский кот» («grin like a Cheshire cat»).
А почему этот кот вспомнился? В замечательном переводе Владимира Набокова «Аня в Стране чудес» он превратился в Масленичного кота. Причем источником такого имени стала уже русская поговорка «Не всё коту Масленица».
Так что побольше улыбайтесь. Пока Масленица.
Forwarded from Цитаты преподавателей
П: Начинается адовый семестр.
С: Вы так думаете?
П: Я знаю.
С: Что вы нам посоветуете?
П: Не сдохнуть.
Хандажинская С.А.
#МГУ
С: Вы так думаете?
П: Я знаю.
С: Что вы нам посоветуете?
П: Не сдохнуть.
Хандажинская С.А.
#МГУ
Сегодня заговляемся в театре. Это институт и одновременно мастерская Ольги Дроздовой и Дмитрия Певцова. Играют студенты выпускного курса. Спектакль по Чехову. Сегодня - генеральный прогон, а премьера - завтра, послезавтра. Можно приходить. #культпросвет
Раз нельзя «Катюшу» и любую русскую песню, предлагаю «Back in the USSR» в качестве гимна. А что - «Битлз», не придерёшься.
https://t.me/rian_ru/85427
https://t.me/rian_ru/85427
Telegram
РИА Новости
Комиссия CAS считает, что понятие "любой гимн, связанный с Россией", распространяется на любую песню, связанную с Россией или имеющую ссылки на нее, в том числе и на "Катюшу", поскольку в РФ песня считается патриотической, в которой содержится призыв к солдатам…
Мы как-то уже здесь обсуждали обращения на «ты» и на «вы» в разных языках. А вот Данте пишет, что обращение на «вы» появилось в Риме, применительно к Цезарю:
На «вы», как в Риме стали величать,
Хоть их привычка остаётся зыбкой,
Повёл я речь, заговорив опять...
(«Божественная комедия», «Рай», песнь 16)
Dal “voi” che prima a Roma s’offeríe,
in che la sua famiglia men preserva,
ricominciaron le parole mie...
https://t.me/SymSem/2684
На «вы», как в Риме стали величать,
Хоть их привычка остаётся зыбкой,
Повёл я речь, заговорив опять...
(«Божественная комедия», «Рай», песнь 16)
Dal “voi” che prima a Roma s’offeríe,
in che la sua famiglia men preserva,
ricominciaron le parole mie...
https://t.me/SymSem/2684
Telegram
Семинариум
Вчера на ужине в профессорской завязалась филологическая дискуссия по поводу обращений «ты» и «вы». Один из отцов-преподавателей даже вспомнил случай, когда ему пришлось обратиться к собрату: «Ты мне не выкай!» И впрямь, в обращении на «вы» порой может содержаться…
На днях после Учёного совета один профессор-протоиерей в неформальной обстановке поделился замечательным шведским тостом. Скандинавы вообще немногословны, поэтому тост короткий. «Скол!»
«Скол» в переводе означает «череп». Таким образом выражается пожелание, чтобы в следующий раз мы пили вино и другие прекрасные напитки не из этих хрустальных бокалов, а из черепа своего самого лютого врага.
А что для этого надо сделать? Апостол Павел советует так: «Если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья» (Римл. 12:20). Правда, после этого вряд ли уже захочется пить из его черепа изысканные напитки...
#воскреснаяистория
«Скол» в переводе означает «череп». Таким образом выражается пожелание, чтобы в следующий раз мы пили вино и другие прекрасные напитки не из этих хрустальных бокалов, а из черепа своего самого лютого врага.
А что для этого надо сделать? Апостол Павел советует так: «Если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напои его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья» (Римл. 12:20). Правда, после этого вряд ли уже захочется пить из его черепа изысканные напитки...
#воскреснаяистория