SubSource
781 subscribers
87 photos
2 videos
100 links
🔰 A SubSource For All Languages! 🔰
⚜️ ساب‌سورس، مرجع زیرنویس ⚜️

🌐 SubSource.net
Download Telegram
⭐️ Introducing Feature:
Collaboration

Due to many requests & questions regarding this exclusive SubSource feature, we’ve decided to elaborate further on this matter for our dear users:
It must have happened to you that you translated a movie/episode with your colleagues, but in the end, only one person can upload it, and the others may not see it because it is not on their account. Well, No More!

From now on, you can upload subtitles in groups, up to 4 translators in one subtitle. This cooperation subtitle will appear on the profile of all those owners with a special logo and will be considered as part of their resume.

⭐️ معرفی مجدد قابلیت:
همکاری/کولب

این قابلیت در روزهای اول شروع به کار ساب‌سورس معرفی شد، ولی احتمالاً برخی از کاربران هنوز با این قابلیت آشنا نیستند. حتماً برای شما مترجمان عزیز پیش اومده که اثری رو با همکار یا همکاران‌تون ترجمه کردید، ولی در نهایت فقط یک نفر می‌تونه آپلودش کنه و شاید زحمت بقیه دیده نشه چون روی اکانت خودشون نیست. خب، دیگه اون دوره گذشت! از این به بعد می‌‌تونید زیرنویس‌ها رو به صورت گروهی آپلود کنید، تا سقف 4 مترجم در یک زیرنویس. این زیرنویس همکاری، روی پروفایل هر چهار نفر با لوگوی مخصوصی ظاهر خواهد شد و جزو رزومه‌ی آنها به حساب خوهد آمد.

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔵 How to Collaborate?

When uploading a subtitle, click on Any Collaborators? Then, search for and select the username of your colleague(s). After that, finish the upload process and submit your subtitle. Your colleague(s) will receive a message in SubSource Messages about your request to collaborate with them. By clicking on Subtitle, you can see the requested subtitle. By clicking on View, a new window will pop up where you can approve or reject the request. Once this request is approved, your partner should be added as a Collaborator to this subtitle.

🔵 نحوه‌ی آپلود به صورت گروهی و همکاری:

در هنگام آپلود زیرنویس، تیک Any Collaborators را بزنید. سپس نام‌کاربری همکار یا همکاران‌تان را جستجو کرده و انتخاب کنید. سپس فرآیند آپلود را به پایان برسانید. همکاران شما در بخش پیام خصوصی، پیامی مبنی بر درخواست شما برای قرار گرفتن در زیرنویس گروهی دریافت می‌کنند. با کلیک روی Subtitle، می‌توانید زیرنویسی درخواستی را ببینید. با کلیک بر روی view پنجره‌ی جدیدی باز می‌شود که می‌توانید درخواست را تأیید و یا رد کنید. پس از تأیید این درخواست، همکاران شما به‌عنوان مشارکت‌کننده در این زیرنویس اضافه می‌شوند.

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Tips & Exceptions of Collaborated Subtitles

➡️ Collaborated subtitles will be considered among the "main subtitles" for the uploader and among the "collaboration subtitles" for the translators on their profile, which is indicated by the + sign.

➡️ Given Rates to a Collaborated subtitle belongs to the original uploader.

➡️ It is not possible to cancel the Collaboration request or change it after uploading. So be careful when choosing your colleague's username.


نکات و تبصره‌های زیرنویس گروهی:

◀️زیرنویس گروهی، برای شخص آپلودکننده جزو «زیرنویس‌های اصلی» و برای مترجمان همکار جزو «زیرنویس‌های همکاری» روی پروفایل‌شان محسوب خواهد شد که با علامت + نشان داده شده.

◀️ریت‌های زیرنویس گروهی، فقط شامل اکانت آپلودر اصلی می‌شوند.

◀️ امکان لغو درخواست همکاری و یا تغییر آن پس از آپلود وجود ندارد. پس در هنگام انتخاب نام‌کاربری همکارتان دقت کنید.

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✔️ «ساب‌سورس» مرجع جدید زیرنویس فارسی، انگلیسی، و دیگر زبان‌های روز دنیا.

یک وب‌سایت دانلود زیرنویس با امکاناتی که به آن‌ها عادت دارید، به همراه قابلیت‌های ویژه و ظاهری نو!

🟢ساب‌سورس را به دوستان خود و تمام افرادی که برای دریافت زیرنویس به دنبال منبع هستند معرفی کنید!

خبر خوب آن که آرشیو ما کامل است و شامل تمام زیرنویس‌های ۲۰ سال گذشته می‌شود.


📣 ما را در شبکه‌های اجتماعی نیز دنبال کنید تا در جریان به‌روزترین اخبار دنیای زیرنویس، و فیلم و سریال قرار بگیرید.

🚀 Telegram
🐦 Twitter
🌐 Instagram

🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔻 T.me/SubSourceChat

💬 گروه همگانی ساب‌سورس؛ برای گفتگو دربارۀ زیرنویس، فیلم و سریال و… جوین شوید!

💬 Join SubSource Chat with topics for each language to make conversation and ask your questions!

🔻 T.me/SubSourceChat
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ How to Post/Upload on SubSource, Step-by-Step:

Basically, there are 2 ways to upload subtitle on SubSource:

1) Upload a subtitle for titles which already have a page:
🔴You just have to go to that page (Movie or a Series), click on the upload from top-left of your screen and go through the steps.

2) Upload a subtitle which does not have a page:
🟠 If you could not find any page for your desired Movie/Series after looking up the title or its IMDb ID, you have to create it by clicking on the Green Button "Can't Find?"

3) The IMDb tab is the first and default option. Always try to use IMDb to create pages, and if there is no IMDb page for the Movie/Series in question, then use TMDB.

4) If the Movie/Series you are looking for does not have an IMDb or TMDB page, you can use the Custom tab.

🔵 Last but not least, in order to create a page for a new season of a series which already has a page (two, three, etc.), you should:
First, enter the IMDb/TMDB link of the movie/series and press the Load button. Then select the desired season from the Season section.

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ آموزش قدم به قدم آپلود زیرنویس در ساب‌سورس:

آپلود در ساب‌سورس به دو صورت کلی است:
1) آپلود زیرنویسی که برای آن از‌ قبل صفحه وجود دارد:
🔴 در این حالت کافیست پس از ورود به صفحه‌ی مد نظر (فیلم یا فصلی از یک سریال)، در نوار بالا سمت راست روی آپلود کلیک کنید و مراحل را طی کنید.

2) آپلود زیرنویسی که برای آن صفحه‌ای وجود ندارد:
🟠 چنانچه پس از جستجوی نام و یا شناسه‌ی IMDb اثر مورد نظر موفق به یافتن آن نشدید، می‌بایست با کلیک بر روی دکمه‌ی سبز آن را ایجاد کنید.

3) تب IMDb اولین گزینه و پیش‌فرض می‌باشد. حدالامکان از IMDb برای ساختن صفحات استفاده نمایید، و در صورت موجود نبودن صفحه‌ی IMDb برای اثر مد نظر، از TMDB استفاده کنید.

4) در صورتی که فیلم/سریال مورد نظرتان، نه صفحه‌ی IMDb و نه TMDB موجود نداشت، می‌توانید از تب کاستوم استفاده کنید.

🔵 همچنین به منظور ایجاد صفحه برای فصل جدید یک سریال (دو، سه و…) می‌بایست:
ابتدا لینک IMDb/TMDB اثر را وارد کنید و دکمه‌ی Load را فشار دهید. سپس از قسمت Season فصل مورد نظر را انتخاب نمایید.

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ به‌روزرسانی بزرگ و مهم ساب‌سورس
📢 نسخه‌ی جدید ساب‌سورس به زودی!

⚡️ Major Update on SubSource
📢 New Version of SubSource Coming Soon!

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
نسخه‌ی جدید ساب‌سورس آنلاین شد. در روزهای آینده به شرح قابلیت‌های جدید خواهیم پرداخت.

Latest version of SubSource is now online. New features will be explained soon.

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ SubSource is pround to announce that we are now host to almost all languages spoken on Earth.

This is a List of the new languages added to Upload section:

Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Aragonese
Armenian
Assamese
Asturian
Azerbaijani
Belarusian
Breton
Chinese (Cantonese)
Chinese Bilingual
Dari
Espranto
Extremaduran
Gaelic
Gaelician
Georgian
Igbo
Interlingua
Irish
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Luxembourgish
Manipuri
Marathi
Mongolian
Montenegrin
Navajo
Nepali
Northen Sami
Occitan
Odia
Pashto
Santli
Sindhi
Sinhalese
Somali
Sorbian
Swahili
Syriac
Tatar
Telugu
Tetum
Toki Pona
Turkmen
Uzbek
Welsh

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⭐️ قابلیت جدید:
نسخه‌ی مخصوص مرورگر موبایل
نسخه‌ی تلفن همراه ساب‌سورس در دسترس قرار گرفته.

⭐️ New Feature:
Responsive Mobile Version
A new version for Mobile Browsers is available.

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⭐️ قابلیت جدید:
رنک ساب‌سورس!
رنکِ ساب‌سورس برای کاربران ویژه راه‌اندازی شد.

⭐️ New Feature:
SubSource Ranks!
SubSource Ranks is now available for special users!

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ معرفی رنک‌های ساب‌سورس:

🟢مترجم‌ها
🔵آپلودرها
🟠ریت‌دهندگان
🟡حامیان مالی (به زودی)
⚪️وی‌آی‌پی (به زودی)

نحوه‌ی دریافت این درجه‌ها چگونه است؟
به قسمت تیکت‌های پشتیبانی مراجعه کنید و یک تیکت با با موضوع Apply for a Rank ثبت کنید. سپس گزینه‌ی مربوطه (مترجم و یا آپلودر) را انتخاب نمایید. سپس در قسمت Description توضیحات مختصری در رابطه با رنکِ درخواستی بدهید.

‼️ توجه:
🟠 رنکِ ریت‌دهندگان به صورت خودکار و پس از رسیدن به حد نصاب داده می‌شود.
🟡 رنک‌های وی‌آی‌پی و حامی مالی به زودی در دسترس قرار خواهند گرفت
🔴 به منظور دریافت رنک، باید واجد هر دو شرایط باشید. مثلاً برای دریافت بج Distinguished Translator، باید حداقل 400 زیرنویس داشته باشید و از تاریخ آپلود اولین زیرنویس‌تان، حداقل 4 سال گذشته باشد.
🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍
⚡️ Introducing our new Ranking System: 

🔵Uploaders
🟢Translators
🟠Raters
🟡Donators (soon...)
⚪️VIP SubSourcer (soon...)

How to apply? Here is a guide:

1. Under Subject, select: "Apply for a Rank."
2. Under Language, select your community.
3. Under I want to apply for… select: Translator or Uploader.
4. Under Description, write in details which Rank you are qualified for. For example: “I am qualified for Persistent Uploader. I have at least 1000 retail subtitles uploaded.”

‼️ Notes:

🟠 Rater Givers Rank will be granted automatically.
🟡 Donators & VIP SubSourcer Ranks will be available soon. 
🟢 Find out which Rank you're qualified for based on the fact that you're a Translator or just a Uploader of retail subtitles and how many subtitles you have uploaded over the years. 
🔴 For a Rank you must have both criteria. For example, for "Distinguished Translator", you must have at least 400 translations uploaded AND at least 4 years of practice.

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
SubSource
⚡️ معرفی رنک‌های ساب‌سورس: 🟢مترجم‌ها 🔵آپلودرها 🟠ریت‌دهندگان 🟡حامیان مالی (به زودی) ⚪️وی‌آی‌پی (به زودی) نحوه‌ی دریافت این درجه‌ها چگونه است؟ به قسمت تیکت‌های پشتیبانی مراجعه کنید و یک تیکت با با موضوع Apply for a Rank ثبت کنید. سپس گزینه‌ی مربوطه (مترجم…
⚡️ توضیحات نماد رنک‌های ساب‌سورس:

🟢🟢مترجم‌ها: برگرفته از تاریخ ایران باستان

🥉 Verified Translator:
سپر جنگجویان اسپارابارا
🥈 Distinguished Translator:
شیردال، نماد آریایی باستانی
🥇 The Ancient One:
کوروش کبیر، امپراتور هخامنشی

🔵🔵آپلودرها: برگرفته از اساطیر یونانی

1️⃣ Verified Uploader:
کلاهخود کورینتیان
2️⃣ Persistent Uploader:
نیزه‌ی سه‌شاخ پوسایدون، خدای دریاها
3️⃣ Legendary Uploader:
زئوس، پادشاه خدایان یونانی

🟠🟠ریت‌دهندگان: برگرفته از تاریخ مصر باستان

🫰 Subtitle Supporter:
چشم حورس
🫶 Subtitle Enthusiast:
کلئوپاترا، ملکه‌ی مصری

🟡🟡 حامیان مالی: برگرفته از تاریخ باستانی آفریقا
🏵 Bronze Donator
    🎖 Silver Donator
        🏅 Gold Donator
🏆 The Generous One:
مانسا موسی، ثروتمندترین فرد تاریخ

⚪️⚪️ وی‌آی‌پی: برگرفته از ساب‌سورسی‌های عزیزمون!

💥 VIP SubSourcer
           🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍

⚡️ Origins of SubSource Ranks Icons:

🟢🟢Translators: Inspired by Ancient Persian History

🥉 Verified Translator: Shield of Sparabara Soldiers

🥈 Distinguished Translator: Griffin, Ancient Aryan symbol

🥇 The Ancient One: Cyrus the Great, Emperor of Achaemenid dynasty

🔵🔵Uploaders: Inspired by Ancient Greek Mythology

1️⃣ Verified Uploader: Corinthian Helmet

2️⃣ Persistent Uploader: Poseidon's Trident, God of The Sea

3️⃣ Legendary Uploader: Zeus, The King of The Gods

🟠🟠Raters: Inspired by Ancient Egyptian History

🫰 Subtitle Supporter: Eye of Horus

🫶 Subtitle Enthusiast: Cleopatra, Egyptian Queen

🟡🟡 Donators: Inspired by African Egyptian History

🏵 Bronze Donator
    🎖 Silver Donator
        🏅 Gold Donator
🏆 The Generous One: Mansa Musa, The Richest Man in History

⚪️⚪️VIP Rank: Inspired by Dear SubSourcers!

💥 VIP SubSourcer


🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ آپدیت جدید ساب‌سورس هم‌اکنون لایو شد! 🆕

⚡️ New Update of SubSource is now Live! 🆕

🌐 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📢 اطلاعیه: نسخه‌ی موبایل و ریسپانسیو تا زمان طراحی مجدد از دسترس خارج شد.

📢 Mobile/Responsive Version is out of service until further redesigning.

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⭐️ قابلیت جدید:
آیکون رنگی زیرنویس
آیکون زیرنویس به تمامی صفحات زیرنویس‌ها اضافه شد که رنگ این آیکون بر اساس ریت دریافتی هر زیرنویس تغییر می‌کند. همچین زیرنویس‌های قرمز به انتهای لیست منتقل می‌شوند. توضیحات بیشتر در پست‌های بعدی...

⭐️ New Feature:
Colored Subtitle Icon
Subtitle icon has been added to all pages, and the color of this icon changes based on the received rating of each subtitle. Also, poorly rated subtitles will move to the bottom of the list. More details coming soon...

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚙️ به‌روزرسانی جدید:
🔘 رنگ دکمه‌ی دانلود هم مانند آیکون زیرنویس‌ها و هماهنگ با این آیکون، بر اساس ریت دریافتی تغییر خواهد کرد.

⚙️ New Update:
🔘 The color of the Download button will change in accordance with the received ratings, just like the subtitle icon.

🆔 @SubSourceNet
🌐 SubSource.net
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM