Кстати, по поводу bis: после него в 90% случаев идёт zu или вообще слово без артикля. Дело в том, что bis обозначает пространственную или временную границу - до какой точки:
Seine Eltern haben ihn bis zu seiner Doktorarbeit finanziell unterstützt. Его родители помогали ему финансово до его диссертации.
Ich fahre bis Berlin. Я еду до Берлина.
Bis wann bist du weg? До какого времени тебя не будет?
Есть, конечно, исключения, как, например, bis nächstes Mal или bis nächste Woche. Но и их можно заменить на вариант с zu: bis zum nächsten Mal, bis zur nächsten Woche.
Поэтому ещё одна хорошая новость: в случае с bis редки ситуации, где нужно было бы действительно употреблять Akkusativ. Минус запоминание, плюс в карму bis!
#грамматика
Seine Eltern haben ihn bis zu seiner Doktorarbeit finanziell unterstützt. Его родители помогали ему финансово до его диссертации.
Ich fahre bis Berlin. Я еду до Берлина.
Bis wann bist du weg? До какого времени тебя не будет?
Есть, конечно, исключения, как, например, bis nächstes Mal или bis nächste Woche. Но и их можно заменить на вариант с zu: bis zum nächsten Mal, bis zur nächsten Woche.
Поэтому ещё одна хорошая новость: в случае с bis редки ситуации, где нужно было бы действительно употреблять Akkusativ. Минус запоминание, плюс в карму bis!
#грамматика
🔥13👍9❤2
Продолжаем про глаголы с управлением, раз вам так хочется🤗
Возьмём сразу два, и оба производные от hören (слышать). Заодно посмотрим, как приставка способна менять значение глагола.
zuhören + Dativ - слушать кого-либо (прислушиваться и вникать). Чтобы лучше запомнилось, переведём как "внимать кому-либо", как раз дательный падеж виден. Приставка zu отделяемая:
Hörst du mir überhaupt zu? - Ты меня вообще слушаешь?
Dieser Knabe hört seiner Mutter nie zu. - Этот мальчик никогда не слушает свою мать.
#грамматика #zuhören
Возьмём сразу два, и оба производные от hören (слышать). Заодно посмотрим, как приставка способна менять значение глагола.
zuhören + Dativ - слушать кого-либо (прислушиваться и вникать). Чтобы лучше запомнилось, переведём как "внимать кому-либо", как раз дательный падеж виден. Приставка zu отделяемая:
Hörst du mir überhaupt zu? - Ты меня вообще слушаешь?
Dieser Knabe hört seiner Mutter nie zu. - Этот мальчик никогда не слушает свою мать.
#грамматика #zuhören
👍13❤5
aufhören mit + Dativ
Самый ликвидный перевод для параллели с русским - заканчивать с чем-либо. Не в смысле финишировать, а в значении прекращать что-либо делать:
Es ist schon spät, du sollst mit der Musik für heute aufhören.
Уже поздно, тебе на сегодня нужно закончить с музыкой.
#грамматика
Самый ликвидный перевод для параллели с русским - заканчивать с чем-либо. Не в смысле финишировать, а в значении прекращать что-либо делать:
Es ist schon spät, du sollst mit der Musik für heute aufhören.
Уже поздно, тебе на сегодня нужно закончить с музыкой.
#грамматика
❤13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вот и они: zuhören и aufhören. Носители постарались)
🌼Na, du Langschläferin?
Oh Mann, Niki. Ich hab's doch nur gut gemeint.
Ну, соня?
О боже, Ники. Я же только как лучше хотела.
🌼Du meinst es immer nur gut und bist total übergriffig dabei.
Ты всегда хочешь как лучшеа получается как всегда и при этом совсем из берегов выходишь.
🌼Vielen Dank.
Большое спасибо.
🌼Hör auf damit, Rike. Ich meine es echt ernst. Ich habe wirklich gehofft, dass wenn wir hierher zurückkommen, das wir uns irgendwie näherkommen. Aber...
Прекрати это, Рике. Я реально серьёзно. Я правда надеялась, что если мы сюда вернёмся, что мы как-то сблизимся. Но...
🌼Aber...wir sind uns doch nah.
Но...мы же близки.
🌼Nein, eben nicht. Du tust so, als hörst du mir zu, aber du hörst mich überhaupt nicht. Du hast doch keine Ahnung, wie ich heutzutage als erwachsene Frau überhaupt ticke.
Нет, как раз нет. Ты делаешь вид как будто слушаешь меня, но ты меня вообще не слышишь. Ты же не имеешь понятия, что я как взрослая женщина собой теперь представляю.
#кусочекфильма
🌼Na, du Langschläferin?
Oh Mann, Niki. Ich hab's doch nur gut gemeint.
Ну, соня?
О боже, Ники. Я же только как лучше хотела.
🌼Du meinst es immer nur gut und bist total übergriffig dabei.
Ты всегда хочешь как лучше
🌼Vielen Dank.
Большое спасибо.
🌼Hör auf damit, Rike. Ich meine es echt ernst. Ich habe wirklich gehofft, dass wenn wir hierher zurückkommen, das wir uns irgendwie näherkommen. Aber...
Прекрати это, Рике. Я реально серьёзно. Я правда надеялась, что если мы сюда вернёмся, что мы как-то сблизимся. Но...
🌼Aber...wir sind uns doch nah.
Но...мы же близки.
🌼Nein, eben nicht. Du tust so, als hörst du mir zu, aber du hörst mich überhaupt nicht. Du hast doch keine Ahnung, wie ich heutzutage als erwachsene Frau überhaupt ticke.
Нет, как раз нет. Ты делаешь вид как будто слушаешь меня, но ты меня вообще не слышишь. Ты же не имеешь понятия, что я как взрослая женщина собой теперь представляю.
#кусочекфильма
👍10❤8
Сегодня глагол denken - думать. Чаще всего встречается в таком варианте:
🧠denken an + Akk.
думать о ком-либо, о чём-либо (в значении размышлять, т.е. предполагается процесс).
Например:
Denkt bitte an warme Sachen, es wird bestimmt kalt am Wochenende!
Подумайте, пожалуйста, о тёплых вещах, на выходных определённо похолодает!
Denkst du immer noch an sie?
Ты всё ещё о ней думаешь?
Справедливости ради нужно отметить, что у глагола denken есть и другие варианты управления:
🧠denken über + Akk. - иметь мнение о чём-либо.
Was denkst du darüber?
Что ты об этом думаешь?
🧠denken von + Dativ - думать о ком-либо или чём-либо определённым образом. Часто работает во фразе
"Was denkst du von mir?"/ Что ты обо мне думаешь? Как ты мог обо мне такое подумать?
Denken über и denken von взаимозаменяемы. Denken an более частотный с широким спектром применения.
#грамматика
🧠denken an + Akk.
думать о ком-либо, о чём-либо (в значении размышлять, т.е. предполагается процесс).
Например:
Denkt bitte an warme Sachen, es wird bestimmt kalt am Wochenende!
Подумайте, пожалуйста, о тёплых вещах, на выходных определённо похолодает!
Denkst du immer noch an sie?
Ты всё ещё о ней думаешь?
Справедливости ради нужно отметить, что у глагола denken есть и другие варианты управления:
🧠denken über + Akk. - иметь мнение о чём-либо.
Was denkst du darüber?
Что ты об этом думаешь?
🧠denken von + Dativ - думать о ком-либо или чём-либо определённым образом. Часто работает во фразе
"Was denkst du von mir?"/ Что ты обо мне думаешь? Как ты мог обо мне такое подумать?
Denken über и denken von взаимозаменяемы. Denken an более частотный с широким спектром применения.
#грамматика
❤16👍4🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пример работы denken an + Akk.
Мы же помним, что глагол denken нерегулярный и в Partizip II превращается в gedacht?😉
📌Ich mach's kurz. Wir brauchen eine Vertretung. Dabei habe ich an Sie gedacht.
Буду краток. Нам нужен исполняющий обязанности директора. При этом я подумал о Вас.
📌An mich?
Обо мне?
Фильм "Als meine Frau mein Chef wurde"
#грамматика #кусочекфильма
Мы же помним, что глагол denken нерегулярный и в Partizip II превращается в gedacht?😉
📌Ich mach's kurz. Wir brauchen eine Vertretung. Dabei habe ich an Sie gedacht.
Буду краток. Нам нужен исполняющий обязанности директора. При этом я подумал о Вас.
📌An mich?
Обо мне?
Фильм "Als meine Frau mein Chef wurde"
#грамматика #кусочекфильма
❤16
Stehen auf, и сразу пакетом:
😍stehen auf + Akk. - находить привлекательным кого-либо. Более адекватного перевода, чем "делать стойку на кого-то", мы так и не придумали (простите). Зато запомните сразу!
🏂stehen auf + Dativ - стоять на чём-либо. Тут всё просто и прямолинейно: вопрос "wo" - вопрос дательного падежа, так всё и работает.
Запоминаем разницу и не путаем🦾
#грамматика
😍stehen auf + Akk. - находить привлекательным кого-либо. Более адекватного перевода, чем "делать стойку на кого-то", мы так и не придумали (простите). Зато запомните сразу!
🏂stehen auf + Dativ - стоять на чём-либо. Тут всё просто и прямолинейно: вопрос "wo" - вопрос дательного падежа, так всё и работает.
Запоминаем разницу и не путаем🦾
#грамматика
❤24👍5🤯3😁1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пример stehen auf + Akk.
на Hochdeutsch с итальянским акцентом:
🥰Wie hältst du das nur aus?
Как ты это только выдерживаешь?
🥰Die müssen das so tun, ansonsten wäre es eine Beleidigung für uns.
Они должны так делать, иначе для нас это было бы оскорбление.
🥰Ciao, Carolina.
Привет, Каролина.
🥰Hallo.
Привет.
🥰Gehen die Typen euch auf die Nerven?
Парни действуют вам на нервы?
🥰Grazie, wir kommen gut klar.
Спасибо, мы разберёмся.
🥰Ciao, Carolina, bis dann.
Пока, Каролина, до скорого.
🥰Ah süß. Ich glaube er mag dich.
О как мило. Думаю, ты ему нравишься.
🥰Ich stehe mehr auf die intellektuellen Typen.
Мне больше нравятся интеллектуалы.
🥰Also für mich wäre er intellektuell genug.
Wenn du kein Interesse hast...
Ну для меня он достаточно интеллектуален. Если тебя не интересует...
🥰Das habe ich nicht gesagt.
Я этого не говорила.
Фильм "Sommer in Rom"
#кусочекфильма
на Hochdeutsch с итальянским акцентом:
🥰Wie hältst du das nur aus?
Как ты это только выдерживаешь?
🥰Die müssen das so tun, ansonsten wäre es eine Beleidigung für uns.
Они должны так делать, иначе для нас это было бы оскорбление.
🥰Ciao, Carolina.
Привет, Каролина.
🥰Hallo.
Привет.
🥰Gehen die Typen euch auf die Nerven?
Парни действуют вам на нервы?
🥰Grazie, wir kommen gut klar.
Спасибо, мы разберёмся.
🥰Ciao, Carolina, bis dann.
Пока, Каролина, до скорого.
🥰Ah süß. Ich glaube er mag dich.
О как мило. Думаю, ты ему нравишься.
🥰Ich stehe mehr auf die intellektuellen Typen.
Мне больше нравятся интеллектуалы.
🥰Also für mich wäre er intellektuell genug.
Wenn du kein Interesse hast...
Ну для меня он достаточно интеллектуален. Если тебя не интересует...
🥰Das habe ich nicht gesagt.
Я этого не говорила.
Фильм "Sommer in Rom"
#кусочекфильма
🔥15❤3
Настало время для verzichten - отказываться.
Работает с auf + Akk:
Darauf kann ich nicht verzichten.
От этого я не могу отказаться.
Dieses Jahr verzichtet sie auf den Urlaub.
В этом году она отказывается от отпуска.
Verzichtest du auf dein Honorar?
Ты отказываешься от своего гонорара?
#грамматика
Работает с auf + Akk:
Darauf kann ich nicht verzichten.
От этого я не могу отказаться.
Dieses Jahr verzichtet sie auf den Urlaub.
В этом году она отказывается от отпуска.
Verzichtest du auf dein Honorar?
Ты отказываешься от своего гонорара?
#грамматика
❤12👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как красиво отказаться от приглашения на бокал-другой?
Используем verzichten:
🥂Hey! Lust, mit uns anzustoßen? Unsere Manu heiratet bald.
Привет! Есть желание сдвинуть бокалы с нами? Наша Ману скоро выходит замуж.
🥂Danke, würd ich gern. Aber ich verzichte zur Zeit auf Alkohol. Trotzdem Alles Gute!
Спасибо, я бы с удовольствием. Но сейчас я воздерживаюсь от алкоголя. Тем не менее, всего наилучшего!
🥂Vielen Dank!
Большое спасибо!
#кусочекфильма
Используем verzichten:
🥂Hey! Lust, mit uns anzustoßen? Unsere Manu heiratet bald.
Привет! Есть желание сдвинуть бокалы с нами? Наша Ману скоро выходит замуж.
🥂Danke, würd ich gern. Aber ich verzichte zur Zeit auf Alkohol. Trotzdem Alles Gute!
Спасибо, я бы с удовольствием. Но сейчас я воздерживаюсь от алкоголя. Тем не менее, всего наилучшего!
🥂Vielen Dank!
Большое спасибо!
#кусочекфильма
❤17👍7
У hören есть ещё одно значение, которое проявляется с предлогом auf + Akk. - слушаться кого-то, повиноваться, следовать чьим-то советам:
Wieso hörst du auf ihn? Du hast doch deine eigene Meinung!
С какой стати ты его слушаешься? У тебя же есть своё собственное мнение!
*когда не слушался бабушку
#грамматика #коробкамемов
Wieso hörst du auf ihn? Du hast doch deine eigene Meinung!
С какой стати ты его слушаешься? У тебя же есть своё собственное мнение!
*когда не слушался бабушку
#грамматика #коробкамемов
🔥14😁4
👍4