SPRACHE 🇩🇪 Немецкий с нуля до С1
5.19K subscribers
1.01K photos
238 videos
14 files
444 links
Давайте учиться!
По всем вопросам: @die_sprache_de
Download Telegram
Что готовят немцы на Рождество

Среди основных блюд бесспорный фаворит - колбаски с картофельным салатом. Немецкий вариант оливье, но не совсем. На втором месте утиное жаркое, замыкает тройку лидеров раклет (расплавленный сыр, залитый в варёный картофель, если кто не знал).
Номинация "перекус": 1-е место у кексов, на 2-м имбирные пряники, 3-е занял шоколадный Санта.

Как видим, традиции не то чтобы незыблемы, но пока поддерживаются.

#германия #страноведение #рождество #традиции #deutsch #немецкий
👍7👏1
Продолжая гастрономическую тему, рассказываем о фаворите рождественского стола в Германии.

Kartoffelsalat - традиционное немецкое блюдо, обычно его готовят к Рождеству. Этот салат простой в приготовлении, вкусный, очень сытный, а все ингредиенты недорогие и есть в любом магазине. Впервые картофельный салат был упомянут английским ботаником Джоном Джерардом в 1597 году. Рецепт похожего, но тёплого картофельного салата появился в Германии в  начале 19 века, а к концу столетия разные рецепты этого салата возникли уже в каждой немецкой провинции. Сегодня таких рецептов множество, каждый из них по-своему уникален, и на рождественском столе этот салат прекрасно дополняет меню и атмосферу праздника.

Вот лексика, с которой приготовление картофельного салата принесёт вам не только гастрономическую, но и языковую пользу.

Der Kartoffel-картофель
Der Essig-уксус
Der Senf-горчица
Die Zwiebel-лук
Die Gemüsesuppe - овощной бульон
Die Petersilie-петрушка
EL=Esslöffel=столовая ложка
Bund=пучок

#страноведение #lecker
👍2😱1
Слово дня - MUTTERSPRACHLER

Разбираем на части:
die Mutter - мать
sprechen - говорить
die Sprache - язык
Дословно получается "говорящий на языке матери", то есть носитель языка.

*-Ты сказал, что немецкий простой!
-Да, для носителей.

Мемы с этим котом всегда прекрасны, не находите?

#немецкий #германия #wortschatz #словодня
👍5
Между Аргентиной и Францией

sich zwischen zwei Stühle setzen / zwischen zwei Stühlen sitzen - садиться/сидеть между двух стульев

Употребляется в ситуации конфликта интересов или невозможности принять решение.

Примеры употребления:
-Scheidungskinder sitzen oft zwischen zwei Stühlen.
-Ich weiß nicht, was ich entscheiden soll. Sitze also zwischen zwei Stühlen.

#redewendung #wortschatz #deutsch #немецкий #лексика #словарныйзапас
Финалу ЧМ-22 посвящается: футбольные идиомы в повседневных ситуациях

Am Ball bleiben/sein (быть у мяча) - быть активным, иметь влияние

Den Ball zurückspielen (отбить мяч) - не растеряться, ответить

Den Ball abgeben (отдать мяч) - снять с себя ответственность, сложить полномочия

Der Ball liegt bei jemandem (мяч у кого-либо) - кто-либо на очереди в плане решений/поступков

Den Ball aufnehmen (принять мяч) - взять слово, продолжить мысль

Auf der Bank sitzen (сидеть на скамейке) - потерять влияние, наблюдать за чем-либо со стороны

Den Ball hin- und herschieben (перебрасывать мяч туда-сюда) - уходить от ответственности

Die rote Karte zeigen (показать красную карточку) - удалить кого-либо

Die gelbe Karte zeigen (показать жёлтую карточку) - предупредить кого-либо

Einen Anpfiff kassieren / bekommen (заработать свисток) - получить нагоняй

Den Ball im Spiel halten (держать мяч в игре) - быть начеку, не позволять себя отвлекать

#deutsch #немецкий #германия #лексика #футбол #словарныйзапас
👍2
Слово года в 2022 - Zeitenwende.

Разбираем:
Die Zeit - время, эпоха, мн.ч. die Zeiten
Die Wende - поворот, перемена
Получается смена эпох. В этом году только так.

Слово года выбирает Общество немецкого языка. На самом деле слов 10, но наверху самое частое. Конкуренцию Zeitenwende составили Gaspreisbremse (тормоз цен на газ), Inflationsschmerz (инфляционная боль, прямо так), Klimakleber (приклеиватели себя в защиту климата, те самые, из-за которых огромные пробки были, помните), Glühwein-WM (ЧМ в Катаре зимой, поэтому под глювайн очень заходил).
Весь список на скрине, оцените.

#лексика #deutsch #немецкий #германия #sprache #словарныйзапас
👍2
SONNENBLUMENBLÜTENBLÄTTER-TEE
28 букв в одном слове, как вам?

Берём die Sonnenblume (само по себе уже двойное слово: die Sonne+die Blume = солнце+цветок) - подсолнух, добавляем die Blüten (соцветия) и die Blätter (лепестки) плюс der Tee (чай) - получается чай из лепестков подсолнуха.
Столько букв для немецкого не предел, конечно, но впечатляет.

#лексика #слова #wortschatz #deutsch #германия #немецкий #словодня
🤯52
Зимние праздники - время ярмарок, традиционных блюд, развлечений и, главное, - подарков. Одни относятся к ним равнодушно, другие не любят их дарить, некоторым даже не нравится процесс их получения, а кто-то только ради подарков и ждёт наступления Рождества и Нового года.

В немецком есть не только общая лексика, связанная с дарением и получением подарков, но и разнообразные вариации на тему. Поехали разбираться!

Общеупотребительная лексика:
das Geschenk - подарок
schenken - дарить
Geschenke bekommen - получать подарки
jemanden ein Geschenk machen - дарить кому-либо подарок
ein Geschenk annehmen - принимать подарок
preiswert - недорогой
ein großzügiges Geschenk - ценный подарок
das Geschenk einpacken/verpacken - упаковать подарок
die Verpackung - упаковка
die Geschenke auspacken - распаковывать подарки

См.часть 2

#германия #немецкий #подарки #рождество #weihnachten #deutsch #wortschatz #deutschland #словарныйзапас
Часть 2.
А теперь extra - забавная классификация дарителей от FAZ:

1) Der Schenkhasser (Ненавистник подарков). Такие люди считают, что в материальных ценностях нет смысла (иногда они просто обделены фантазией). Лучше всего будет сказать им, чего вы конкретно хотите, тогда они точно не ошибутся с выбором. Им же можно подарить универсальный подарок, которому в любом случае найдётся применение.

2) Der Pragmatiker (Прагматик).
Эти аскетичные персоны не видят ничего плохого в том, чтобы дарить подарки или получать их. Единственное условие - подарок должен быть простым, но при этом полезным. Любые подарки от таких людей где-нибудь да пригодятся. Чтобы подарок прагматику был правильным, нужно узнать о его увлечениях и найти что-то связанное с ними. Если же узнать не удалось - дарите предметы для быта, не ошибётесь.

3) Der Schenksüchtige (Зависимый от подарков).
Настоящие профессионалы своего дела. Умеют дарить то, что понравится любому. Не нужно им даже намекать, для таких мастеров это сродни оскорблению. Чтобы впечатлить их подарком, нужно либо быть одним из них, либо потратить много времени и сил. Для таких людей нет универсального подарка, всё зависит от человека.

4) Der Sinnstifter (Создатель смысла).
Для них подарки - это не просто приятное дополнение праздника, в свой подарок они закладывают глубокий смысл и хотят, чтобы он дарил приятные воспоминания и эмоции. Не стоит даже намекать им, чего вы хотите, они всё равно сделают по-своему. А вот прежде чем подарить что-нибудь такому человеку, подумайте, что вы хотите донести до него своим подарком. Но всё же не загоняйтесь, если они не так истолкуют ваш подарок. В конце концов, этих философов непросто понять.

#германия #немецкий #подарки #рождество #weihnachten #deutsch #wortschatz #deutschland #словарныйзапас
👍4
Счастливого Рождества!
Рождество - время не только семейных традиций и вкусной еды, но и забавных фразочек. Вот наш топ-8 популярных рождественских выражений:

1. Danke, aber ich kann wirklich nicht mehr. - Спасибо, но в меня больше не влезет.

2. Ich bin noch gar nicht in Weihnachtsstimmung. - Я ещё совсем не в рождественском духе.

3. Nach den Feiertagen trinke ich dann erstmal keinen Alkohol mehr. - После праздников я для начала не пью алкоголь.

4. Nach Weihnachten esse ich dann weniger. - После Рождества я буду меньше есть.

5. Nächstes Jahr kaufe ich die Weihnachtsgeschenke früher. - В следующем году я куплю рождественские подарки раньше.

6. Nächstes Jahr machen wir es mal ganz anders. - В следующем году мы сделаем это по-другому.

7. Selbstgebacken schmeckt einfach besser! - Домашнее просто вкуснее!

8. Vorsicht beim Auspacken! Das Papier kann man noch mal verwenden. - Распаковывайте аккуратно! Бумагу можно использовать повторно.

#рождество #германия #немецкий #deutsch #weihnachten #словарныйзапас
👍6
Слово дня - SILVESTER.

Можно встретить написание через y, но правильно именно так, через i.
Во многих европейских странах Silvester - название последнего дня уходящего года. В календаре святых римско-католической церкви это день поминовения папы Сильвестра I, жившего в 4 веке. В 19 столетии так стали называть последний день в году, а в 21 веке придумали мем с Сильвестром Сталлоне. Теперь в Германии это что-то вроде российского мема про 3 сентября - распространённый и долгоиграющий.

*Ich mach mich schon mal langsam auf den Weg - Я потихоньку выдвигаюсь

#мемы #немецкий #deutsch #германия #wortschatz #словодня
👏4
Новый год уже совсем близко, а значит, время задуматься о поздравлениях. Теперь, когда вы знаете, как по-немецки покупать и оформлять подарки, рассказываем, в каких выражениях поздравляют в Германии:

Alles Gute für das neue Jahr! - Всего наилучшего в новом году!

Viel Glück im neuen Jahr! - Много счастья в новом году!

Wir wünschen dir frohe Feiertage! - Желаем тебе радостных праздников!

Ein gutes neues Jahr! - C Новым годом!/Хорошего года!

Guten Rutsch ins neue Jahr! - C наступающим Новым годом!

Ich wünsche Dir einen guten Start ins neue Jahr! - Я желаю тебе отличного начала нового года!

Wir wünschen euch ein frohes und glückliches neues Jahr! - Мы желаем вам радостного и счастливого Нового года!

#германия #новыйгод #немецкий #deutsch #deutschland #словарныйзапас
👍41
А вот и вторая часть мема про Silvester.
Achtung! Новый год на пороге!
#коробкамемов
5
Слово дня - DAS FEUERWERK
das Feuer - огонь
das Werk - работа, произведение
Дословно получается "огненное творение".

Фейерверки - развлечение, без которого сложно представить Новый год. Но в Германии запуск фейерверков строго ограничен, купить их можно всего 3 дня в году. А запускать фейерверки и петарды можно только в ночь с 31 декабря на 1 января! За несоблюдение следует штраф от 10 до 50 тысяч евро. Всё это во избежание опасных проишествий, а также для покоя граждан Германии. Так что немецкие пироманы могут насладиться красотой фейерверка лишь один раз в году, и то с серьёзными ограничениями.

На графике показана выручка компаний по производству и продаже пиротехники за 10 лет. За два пандемийных года их доходы упали в разы, но в этом году есть надежда наконец-то хорошо заработать.

#германия #страноведение #новыйгод #deutsch #немецкий
👍3
С наступающим и хорошего нового года!
🍾4🎉3
UND PROST!

Новогодние праздники не обходятся без тостов. Слово "Prost" происходит от латинского "Prosit", что переводится как "Да будет во благо". Традиция идёт из академической среды: в средневековых университетах на экзамен приносили вино и конфеты, всё употреблялось прямо в ходе экзамена с пожеланием "Prosit!".

Тост по-немецки - "der Trinkspruch" (trinken - пить, der Spruch - изречение), мн.ч. die Trinksprüche.

В копилку вам немного Trinksprüche, уместных за любым столом:

Frohes Fest und schöne Tage, einen Wein von bester Lage! - Весёлого праздника, прекрасных дней и лучшего вина!

Bier löst keine Probleme, Wasser aber auch nicht. - Пиво не решает проблем, но и вода не решает.

Der Wein hält nichts daheim. - У вина не бывает секретов.

Nachschenken statt Nachdenken. - Доливать, а не додумывать.

Das Leben ist zu kurz um schlechten Wein zu trinken. - Жизнь слишком коротка чтобы пить плохое вино.

#немецкий #германия #deutsch #trinksprüche #лексика #словарныйзапас
👍4