Перевели и прокомментировали наиболее значимое отсюда:
🧩Ich habe eine kurze Frage. - У меня короткий вопрос.
🧩Hätten Sie vielleicht...Könnten Sie vielleicht...- Вы бы...Вы могли бы...
Это Konjunktiv, сослагательное наклонение. Здесь используется для придания более вежливой, высокой формы просьбе. Работает с haben, sein, модальными глаголами. В данном случае Präteritum Konjuktiv, поэтому haben трансформируется в hätten, а können - в könnten. Там должно быть продолжение, из которого стало бы понятно, что именно предлагается, но до него дело не дошло)
🧩Also...Sie essen doch? - Итак...Вы же едите? Герой решил, что лучше сразу к делу.
🧩Ja, das mache ich praktisch jeden Tag. - Да, это я делаю практически каждый день. Здесь интересно окончание jedeN Tag. Казалось бы, вопрос когда/wann - вопрос Dativ. Но здесь другая логика: если речь о конкретном промежутке времени, но без точной даты, употребляется Akkusativ: jeden Abend, jede Nacht. Если есть дата, будет Dativ: Am 1.Juli treffen wir uns.
🧩Ach was. Großartig! - Да что Вы. Грандиозно!
🧩Könnte ich da vielleicht mal mitkommen? - Может, я мог бы как-нибудь присоединиться? Снова Präteritum Konjunktiv, теперь полностью: könnte + mitkommen. Мягкое вежливое предложение, как раз для флирта.
🧩Sie wollen sich bei mir einladen? - Вы хотите, чтобы я Вас пригласила (напрашиваетесь)? Чаще встречается jemanden einladen - пригласить кого-то, но здесь sich bei jemandem einladen - напроситься. Предлог bei всегда с Dativ.
🧩Nein, ich würde Sie einladen, sich von mir einladen zu lassen. - Нет, я бы Вас пригласил позволить мне Вас пригласить. Тут герои едва не запутались в приглашениях, но получился супервежливый Präteritum Konjunktiv: würden + einladen. Дополняется инфинитивом: zu lassen + einladen. Zu стоит перед lassen, т.к. относится к нему: пригласил бы что сделать - позволить. После lassen перед глаголом zu не употребляется.
🧩Wie klingt denn das? - Einladend. - Ну как это звучит? - Приглашающе, если буквально. Слово многозначное: маняще, привлекательно, соблазнительно. В общем, они договорились.
#кусочекфильма #flirten
🧩Ich habe eine kurze Frage. - У меня короткий вопрос.
🧩Hätten Sie vielleicht...Könnten Sie vielleicht...- Вы бы...Вы могли бы...
Это Konjunktiv, сослагательное наклонение. Здесь используется для придания более вежливой, высокой формы просьбе. Работает с haben, sein, модальными глаголами. В данном случае Präteritum Konjuktiv, поэтому haben трансформируется в hätten, а können - в könnten. Там должно быть продолжение, из которого стало бы понятно, что именно предлагается, но до него дело не дошло)
🧩Also...Sie essen doch? - Итак...Вы же едите? Герой решил, что лучше сразу к делу.
🧩Ja, das mache ich praktisch jeden Tag. - Да, это я делаю практически каждый день. Здесь интересно окончание jedeN Tag. Казалось бы, вопрос когда/wann - вопрос Dativ. Но здесь другая логика: если речь о конкретном промежутке времени, но без точной даты, употребляется Akkusativ: jeden Abend, jede Nacht. Если есть дата, будет Dativ: Am 1.Juli treffen wir uns.
🧩Ach was. Großartig! - Да что Вы. Грандиозно!
🧩Könnte ich da vielleicht mal mitkommen? - Может, я мог бы как-нибудь присоединиться? Снова Präteritum Konjunktiv, теперь полностью: könnte + mitkommen. Мягкое вежливое предложение, как раз для флирта.
🧩Sie wollen sich bei mir einladen? - Вы хотите, чтобы я Вас пригласила (напрашиваетесь)? Чаще встречается jemanden einladen - пригласить кого-то, но здесь sich bei jemandem einladen - напроситься. Предлог bei всегда с Dativ.
🧩Nein, ich würde Sie einladen, sich von mir einladen zu lassen. - Нет, я бы Вас пригласил позволить мне Вас пригласить. Тут герои едва не запутались в приглашениях, но получился супервежливый Präteritum Konjunktiv: würden + einladen. Дополняется инфинитивом: zu lassen + einladen. Zu стоит перед lassen, т.к. относится к нему: пригласил бы что сделать - позволить. После lassen перед глаголом zu не употребляется.
🧩Wie klingt denn das? - Einladend. - Ну как это звучит? - Приглашающе, если буквально. Слово многозначное: маняще, привлекательно, соблазнительно. В общем, они договорились.
#кусочекфильма #flirten
👍17🤯2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На очереди #кусочекфильма из сериала Wendehammer:
💬Was ist denn? - В чём дело?
💬Ich weiß nicht mehr, wo ich geparkt hab. - Я не помню, где припарковался.
💬Du solltest nie das Haus ohne dein Kompas verlassen. - Тебе нельзя уезжать из дома без компаса.
💬Den hab ich doch immer dabei, aber der nützt hier nichts. - Он всегда при мне, но ничего не даёт.
💬Wieso? - Почему?
💬Weil er nur auf dich eingeordnet ist. - Потому что он настроен только на тебя.
💬Fällt dir was auf? - Ты замечаешь что-нибудь?
💬Wir gehen uns nicht mehr auf den Keks. - Мы больше не выбешиваем друг друга.
💬Stimmt. Im Gegenteil. - Действительно. Совсем наоборот.
#flirten
💬Was ist denn? - В чём дело?
💬Ich weiß nicht mehr, wo ich geparkt hab. - Я не помню, где припарковался.
💬Du solltest nie das Haus ohne dein Kompas verlassen. - Тебе нельзя уезжать из дома без компаса.
💬Den hab ich doch immer dabei, aber der nützt hier nichts. - Он всегда при мне, но ничего не даёт.
💬Wieso? - Почему?
💬Weil er nur auf dich eingeordnet ist. - Потому что он настроен только на тебя.
💬Fällt dir was auf? - Ты замечаешь что-нибудь?
💬Wir gehen uns nicht mehr auf den Keks. - Мы больше не выбешиваем друг друга.
💬Stimmt. Im Gegenteil. - Действительно. Совсем наоборот.
#flirten
👍11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если интересно, где водятся те самые фильмы и сериалы с субтитрами, которые мы для вас нарезаем, давайте огней, будем рассказывать.
🔥88👍4
Jemandem auf den Keks gehen - замечательная и частая в разговорном языке идиома. Дословно "идти кому-то на печенье", то есть действовать на нервы, раздражать, бесить.
Другие варианты, куда можно наступать кому-то, раздражая:
-auf den Geist - на дух
-auf den Wecker - на будильник
-auf die Nerven - на нервы
-auf den Senkel - на шнурок
-auf den Sack - на мешок (правда, есть ещё значение "мошонка", так что лучше употреблять с осторожностью).
Везде Akkusativ, т.к. "куда".
#словарныйзапас
Другие варианты, куда можно наступать кому-то, раздражая:
-auf den Geist - на дух
-auf den Wecker - на будильник
-auf die Nerven - на нервы
-auf den Senkel - на шнурок
-auf den Sack - на мешок (правда, есть ещё значение "мошонка", так что лучше употреблять с осторожностью).
Везде Akkusativ, т.к. "куда".
#словарныйзапас
🔥11👍4
Возник вопрос по поводу кекса🧇
Это и вправду интересно: с чего вдруг кекс? Кто вообще ходит по печеньям?
На самом деле слово der Keks имеет переносные значения "голова" и "нервы". Есть идиома einen weichen Keks haben - быть не в себе, сойти с ума. Но в нашем случае имеется в виду второе переносное значение - "нервировать".
Наш кекс не только многозначен, но и с родом не до конца определился: правильным считается der Keks, но можно встретить das Keks - австрийский и кое-где немецкий вариант. Так что какой-то гендерно-вариативный кекс получается😅
#словарныйзапас
Это и вправду интересно: с чего вдруг кекс? Кто вообще ходит по печеньям?
На самом деле слово der Keks имеет переносные значения "голова" и "нервы". Есть идиома einen weichen Keks haben - быть не в себе, сойти с ума. Но в нашем случае имеется в виду второе переносное значение - "нервировать".
Наш кекс не только многозначен, но и с родом не до конца определился: правильным считается der Keks, но можно встретить das Keks - австрийский и кое-где немецкий вариант. Так что какой-то гендерно-вариативный кекс получается😅
#словарныйзапас
❤7👏4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Новый день нашей недели флирта начинает #кусочекфильма "Ein Sommer an der Algarve":
-Nur was Geschäftliches. - Всего лишь кое-что по работе.
-Da schickt er dir nachts um 11 eine sms? - Он тебе шлёт смс в 11 ночи?
-Ja, der arbeitet warscheinlich lang. - Да, может, он допоздна работает.
-Flirtet der mit dir? - Он с тобой флиртует?
-Nein. Ja...vielleicht ein klitzekleines bisschen. - Нет. Да...может, самую малость.
-Ist doch genau dein Typ oder? - Он как раз твой тип, да?
По огонькам мы поняли ваше стремление смотреть кино с субтитрами. Так что обо всех фильмах, которые цитируем, обязательно расскажем в конце недели! Не отключайтесь🤗
#flirten
-Nur was Geschäftliches. - Всего лишь кое-что по работе.
-Da schickt er dir nachts um 11 eine sms? - Он тебе шлёт смс в 11 ночи?
-Ja, der arbeitet warscheinlich lang. - Да, может, он допоздна работает.
-Flirtet der mit dir? - Он с тобой флиртует?
-Nein. Ja...vielleicht ein klitzekleines bisschen. - Нет. Да...может, самую малость.
-Ist doch genau dein Typ oder? - Он как раз твой тип, да?
По огонькам мы поняли ваше стремление смотреть кино с субтитрами. Так что обо всех фильмах, которые цитируем, обязательно расскажем в конце недели! Не отключайтесь🤗
#flirten
🔥24👍3❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Диалог о романтике в "Ein Sommer in Amalfi":
-Ich würde sagen Ihnen fehlt ganz klar der Sinn für Romantik. - Я бы сказал Вам совершенно явно не хватает чувства романтики.
-Ach Romantik. Romantik ist Schönwetterliebe. Beim ersten Frost erstarrt sie meistens. - Ах романтика. Романтика любит хорошую погоду. При первом же морозе она обычно замерзает.
-Gut, dass wir hier keinen Frost kennen. - Хорошо, что мы здесь не знаем мороза.
-Ich bin einfach Realistin. - Я просто реалистка.
-Soll das heißen, dass Sie nicht mal für die Schönheit eines Moments empfänglich sind? - Это означает, что Вы невосприимчивы даже к красоте момента?
-Doch, doch, durchaus. Ich entscheide nur gerne selbst, was ich schön finde. - Ну почему же, вполне. Только я сама люблю решать, что я нахожу красивым.
А что вы думаете о романтике?
#кусочекфильма #flirten
-Ich würde sagen Ihnen fehlt ganz klar der Sinn für Romantik. - Я бы сказал Вам совершенно явно не хватает чувства романтики.
-Ach Romantik. Romantik ist Schönwetterliebe. Beim ersten Frost erstarrt sie meistens. - Ах романтика. Романтика любит хорошую погоду. При первом же морозе она обычно замерзает.
-Gut, dass wir hier keinen Frost kennen. - Хорошо, что мы здесь не знаем мороза.
-Ich bin einfach Realistin. - Я просто реалистка.
-Soll das heißen, dass Sie nicht mal für die Schönheit eines Moments empfänglich sind? - Это означает, что Вы невосприимчивы даже к красоте момента?
-Doch, doch, durchaus. Ich entscheide nur gerne selbst, was ich schön finde. - Ну почему же, вполне. Только я сама люблю решать, что я нахожу красивым.
А что вы думаете о романтике?
#кусочекфильма #flirten
🔥8❤2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Самое вкусное интересное, как обычно, напоследок:
Ich hatte einen gemischten Salat bestellt. - Я заказала салат-микс.
-Lass dir schmecken. - Приятного аппетита.
-Ach, das war kein Scherz? - А, это была не шутка?
-Riskieren Sie ruhig mal was. - Рискните уже чем-нибудь.
-Einen Herzinfarkt? - Инфарктом?
-Das ist ja unglaublich. Was ist denn da drin? - Это невероятно. Что здесь?
- Schwein. - Свинина.
-Nein, ich mein da ist ein Gewürz, irgendwas...- Нет, я имею в виду тут какая-то приправа, что-то...
- Einfach nur Schwein - jung und gegrillt. - Просто свинина, молодая и прожаренная.
-Tun Sie mir einen Gefallen? - Вы сделаете мне одолжение?
-Vermutlich nicht. - Предположительно нет.
-Tanzen Sie später mit mir? - Потанцуете потом со мной?
-Tun Sie mir noch einen Gefallen? - Сделаете мне ещё одно одолжение?
-Vielleicht. - Возможно.
-Würden Sie mich duzen? - Будете обращаться ко мне на "ты"?
#кусочекфильма
Ich hatte einen gemischten Salat bestellt. - Я заказала салат-микс.
-Lass dir schmecken. - Приятного аппетита.
-Ach, das war kein Scherz? - А, это была не шутка?
-Riskieren Sie ruhig mal was. - Рискните уже чем-нибудь.
-Einen Herzinfarkt? - Инфарктом?
-Das ist ja unglaublich. Was ist denn da drin? - Это невероятно. Что здесь?
- Schwein. - Свинина.
-Nein, ich mein da ist ein Gewürz, irgendwas...- Нет, я имею в виду тут какая-то приправа, что-то...
- Einfach nur Schwein - jung und gegrillt. - Просто свинина, молодая и прожаренная.
-Tun Sie mir einen Gefallen? - Вы сделаете мне одолжение?
-Vermutlich nicht. - Предположительно нет.
-Tanzen Sie später mit mir? - Потанцуете потом со мной?
-Tun Sie mir noch einen Gefallen? - Сделаете мне ещё одно одолжение?
-Vielleicht. - Возможно.
-Würden Sie mich duzen? - Будете обращаться ко мне на "ты"?
#кусочекфильма
❤14
А давайте вместе выберем следующую тему недели! Что вам интересно?
Anonymous Poll
36%
Büro
22%
Alkohol
42%
Geld
Вот мы и выяснили, что больше всего народ занимают деньги😄
Договорились, проводим неделю финансов!
#geld #коробкамемов
Договорились, проводим неделю финансов!
#geld #коробкамемов
😁5👍1
Деньги - способ получить то, что вам нужно, или поехать туда, куда вы хотите. Главная функция евро, долларов, рупий, крон и песо - покрывать человеческие потребности и желания. Перед приездом в любую страну нужно знать не только валюту, но и цены, уровень зарплат и налогов. В Германии всё это неразрывано связано с простым словом das Geld:
das Bargeld - наличные деньги
das Kleingeld - мелочь
die Banknote - банкнота
der Geldschein - банкнота, купюра
die Münze - монета
die Währung - валюта
der Euro - евро
der Dollar - доллар
das Sparkonto - сберегательный счет
der Scheck - чек
die Einzahlung - платёж, взнос
die Finanzen - финансы
die Steuer - налог
der Preis - цена
der Lohn - зарплата
#geld #словарныйзапас
das Bargeld - наличные деньги
das Kleingeld - мелочь
die Banknote - банкнота
der Geldschein - банкнота, купюра
die Münze - монета
die Währung - валюта
der Euro - евро
der Dollar - доллар
das Sparkonto - сберегательный счет
der Scheck - чек
die Einzahlung - платёж, взнос
die Finanzen - финансы
die Steuer - налог
der Preis - цена
der Lohn - зарплата
#geld #словарныйзапас
👍15
При изучении новой лексики хорошо, конечно, послушать слова, и желательно в исполнении носителей. Для этого есть прекрасный ресурс Forvo. Через поиск выдаются разные варианты произнесения слова, в основном озвучка от носителей. Помимо собственно слов, даются предложения с ними. Регистрация не нужна. Пользуйтесь🌷
#полезное
#полезное
Forvo.com
Deutsch Ausspracheführer
Lernen Sie die Aussprache auf Deutsch von Muttersprachlern
👍12❤3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Knapp bei Kasse? Hol dir einen Kredit!" -
известный мем о быстрых способах получения денег. Есть и ещё один - Pokern:
-Hast du das Geld gezählt? - Ты посчитал деньги?
-Für wie blöd hältst du mich? - Ты меня совсем за идиота держишь?
-Ich pokere, seitdem ich denken kann. - Я играю в покер с тех пор как начал думать. Ich habe früher die Kiddies im Kindergarten um Gummibärchen abgezockt. - Я ещё в детском саду отыгрывал у детей мармеладных мишек.
-An der Uni war ich für mein Pokerface berühmt. - В универе я был знаменит своим "покерным лицом".
-Das ist zwanzig Jahre her. - Это было двадцать лет назад.
-Pokern ist wie Radfahren. Das verlernt man nicht. - Покер как езда на ведосипеде. Это не забывается.
Сериал Wendehammer
#кусочекфильма #geld
известный мем о быстрых способах получения денег. Есть и ещё один - Pokern:
-Hast du das Geld gezählt? - Ты посчитал деньги?
-Für wie blöd hältst du mich? - Ты меня совсем за идиота держишь?
-Ich pokere, seitdem ich denken kann. - Я играю в покер с тех пор как начал думать. Ich habe früher die Kiddies im Kindergarten um Gummibärchen abgezockt. - Я ещё в детском саду отыгрывал у детей мармеладных мишек.
-An der Uni war ich für mein Pokerface berühmt. - В универе я был знаменит своим "покерным лицом".
-Das ist zwanzig Jahre her. - Это было двадцать лет назад.
-Pokern ist wie Radfahren. Das verlernt man nicht. - Покер как езда на ведосипеде. Это не забывается.
Сериал Wendehammer
#кусочекфильма #geld
❤9👍2🎉2
Немцы как только не называют деньги. И от нашей привычной капусты и зелени всё это далеко. Самые распространённые варианты, взятые на вооружение маркетологами:
Mäuse - мыши
Kohle - угольки
Kröten - жабы
Knete - пластилин
Blüten - соцветия
Schotter - щебень
Kies - гравий
Taler - талеры
Moos - мох
Heu - сено
Так что в разговоре важно понимать контекст, чтобы не запутаться)
#словарныйзапас #geld
Mäuse - мыши
Kohle - угольки
Kröten - жабы
Knete - пластилин
Blüten - соцветия
Schotter - щебень
Kies - гравий
Taler - талеры
Moos - мох
Heu - сено
Так что в разговоре важно понимать контекст, чтобы не запутаться)
#словарныйзапас #geld
🔥7❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Иногда и практически без слов можно много сказать.
Необходимая лексика:
Pralinen - шоколадные конфеты
Regal (das) - полка
Mit Sahne oder mit Milch - со сливками или с молоком
Stimmt so. - Сдачи не надо.
Фильм "Keine Ehe ohne Pause"
#кусочекфильма #geld
Необходимая лексика:
Pralinen - шоколадные конфеты
Regal (das) - полка
Mit Sahne oder mit Milch - со сливками или с молоком
Stimmt so. - Сдачи не надо.
Фильм "Keine Ehe ohne Pause"
#кусочекфильма #geld
👍7😁7
Ordnung muss sein😊
Актуальные рубрики на сегодня выглядят так:
#ктомы
#словарныйзапас
#страноведение
#грамматика
#коробкамемов
#кусочекфильма
#словодня
#чтоза
#квиз
#умнаямысль
#кино
#песнянедели
#полезное
#теманедели
Актуальные рубрики на сегодня выглядят так:
#ктомы
#словарныйзапас
#страноведение
#грамматика
#коробкамемов
#кусочекфильма
#словодня
#чтоза
#квиз
#умнаямысль
#кино
#песнянедели
#полезное
#теманедели
❤10👍1🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💯15👍6❤3🔥1👏1
А вы думали мы забыли про модальные глаголы? Конечно, нет! Эта неделя пройдёт под знаком Modalverben🔥
Тема Küche/Im Restaurant в разработке, kommt demnächst)
Пока можно посмотреть лексику по тегу #lecker, там целая тема была.
#коробкамемов
Тема Küche/Im Restaurant в разработке, kommt demnächst)
Пока можно посмотреть лексику по тегу #lecker, там целая тема была.
#коробкамемов
👍22❤5🔥3👏3🤩3🥰1🕊1