SPRACHE 🇩🇪 Немецкий с нуля до С1
5.19K subscribers
1.01K photos
238 videos
14 files
444 links
Давайте учиться!
По всем вопросам: @die_sprache_de
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#кусочекфильма с "живым" употреблением лексики от носителей:

Ich bin in Eile/Hab's eilig. - Тороплюсь.
unterwegs sein - быть в пути
das gute Essen abtrainieren - скинуть калории на тренировке
In welche Richtung - в каком направлении
Das ist eine der großen Menschheitsfragen. - Это один из великих вопросов человечества. Пример разделительного генитива (один из), и фраза в этом контексте просто 🔥.
Die Landschaft ist malerisch. - Ландшафт живописный.
Die Gegend ist schön. - Местность прекрасна.
Der Postbote - почтальон

#weg
👍19🤯1
⬇️ К слову о Richtung ⬇️

В видеофрагменте использовали in welche Richtung läuft man в значении "куда бежать". Вопрос wohin - значит, Akkusativ, поэтому in die Richtung.

Бывает и другой вариант - с Dativ: in der Richtung. Тогда вопрос wo, смысл "где находится". Например: Der See liegt in dieser Richtung.

И, наконец, есть вариант in Richtung. Это уже секретное оружие для продвинутых, применяется в разговорном жанре в контексте, скорее, развиваться, а не просто идти-бежать. Пример: Also entwickelst du dich jetzt in Richtung Politikwissenschaft?

#словарныйзапас #грамматика
👍9🔥5
Как спросить дорогу. Экспресс-лексика в карточках. Забираем, не теряем, огонёчки ставим🤗

#weg #словарныйзапас #карточки
🔥20❤‍🔥3👍1
Ещё несколько распространённых городских локаций и сопроводительных слов для описания пути:

Das Haus - дом
Die Hausnummer - номер дома
Die Bank - банк
Das Rathaus - ратуша
Der Stadtpark - городской парк
Der Spielplatz - детская площадка
Die Kirche - церковь
Der Turm - башня
Die Brücke - мост
Der Busbahnhof - автовокзал
Der Brunnen - колодец, фонтан
Das Kino - кинотеатр
Das Theater - театр
Die Ampel - светофор
Der Kreisverkehr - круговое движение, круговой перекрёсток
Der Fluß - река
Das Meer/die See - море
Der See - озеро
Der Hafen - порт
Die Bäckerei - пекарня
Die Kneipe - пивная
Die Polizei - полицейский участок
Das Stadion - стадион

entlang - вдоль
überqueren - пересекать
gegenüber - напротив
überschreiten - переходить
über - через, над
abbiegen - поворачивать
unter - под
weiter - дальше
vorbei - мимо
erreichen - добраться
gelangen - достичь цели, попасть (высокий стиль)
folgen - следовать
ankommen - приходить, прибывать

#словарныйзапас #weg
16👍4
Может быть и обратная ситуация, когда вас попросили помочь сориентироваться. Вы знаете, как пройти, а вот как бы это сказать просто и понятно на немецком? Пара советов в помощь.

Wie geht die Wegbeschreibung am einfachsten:
🧭auffällige Orientierungspunkte nennen: die Post, ein Kaufhaus, eine Kirche;
🧭geeignete Verben: folgen, erreichen, ankommen, abbiegen, sich links/rechts halten;
🧭die Sätze mit folgenden Wörtern verbinden: hier/da, dort, jetzt, anschließend/dann;
🧭das Präsens oder die Befehlsform benutzen: Sie gehen bis zur nächsten Kreuzung, dann ist die Post rechts (oder: Gehen Sie bis zur nächsten Kreuzung, dann sehen Sie die Post).

Как проще всего описать дорогу:
🧭называть заметные точки для ориентирования: почта, торговый центр, церковь;
🧭подходящие глаголы: следовать, достигать, прибывать, поворачивать, придерживаться левой/правой стороны;
🧭связывать предложения с помощью следующих слов: здесь, там, сейчас, потом;
🧭использовать настоящее время или повелительное наклонение: Вы идёте до следующего перекрёстка, после церковь будет справа (или: Идите до следующего перекрёстка, потом Вы увидите церковь).


#weg #tipps
👍8
Давайте потренируемся понимать описания дороги с интерактивом для А1-А2. Всего 12 упражнений, каждое следующее открывается только после правильного ответа. Так что не понять невозможно😄

#weg #übungen
👍10🥰1👏1
Die See vs der See: как это работает

Уже сталкивались с двумя вариантами употребления слова See? Давайте разберёмся, как правильно.

Der See - озеро, мн.ч. die Seen. В этом случае речь о закрытом пресном водоёме такого размера, чтобы в нём можно было плавать. Малые водоёмы называются по-другому: der Teich, der Weiher, der Tümpel (пруд/болото) или даже die Pfütze (лужа).

Die See - море, множественного числа нет🤷‍♀
В немецком для обозначения моря есть ещё слово das Meer. В чём же разница?

Если речь о северных морях, к которым выходит территория Германии, используется die See, например, die Ostsee (Балтийское море), die Nordsee (Северное море). Если речь о южных морях, то применяют das Meer: das Mittelmeer - Средиземное море. Это существительное употребляется во множественном числе - die Meere.

Надеемся, немного прояснили для вас этот вопрос)

#словарныйзапас
19👍15
Sommer, Urlaub und...na Flirten, natürlich!
Эта неделя пройдёт в непринуждённой флиртивной атмосфере, настраиваемся😊

#коробкамемов #flirten
6👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У нас тут накопилось порядочно видеофрагментов, так что объявляем #видеонеделю! Каждый день будем выкладывать кусочек фильма с субтитрами и объяснять его (да, вот такие мы чудесные🌼).

Неделю флирта начинаем правильно - с неизменно попадающего в самое сердце Тома Шиллинга и его агента Ромео.

Расшифровки будем давать отдельными постами: так информация будет и полной, и компактной, а те, кто уже всё знает, смогут просто насладиться речью носителей и фишками фрагмента.
Так что смотрим следующий пост⬇️

#кусочекфильма #flirten
16👍1
Итак, разбор фрагмента:

🌼Wenn Sie glauben, dass Sie dadurch leichtes Spiel haben, irren Sie sich. - Если Вы думаете, что у Вас в связи с этим простая игра, Вы ошибаетесь.
Здесь сразу два придаточных предложения: первое начинается с союза wenn (если), второе с dass (что). Порядок слов типичный для придаточных - глагол в самом конце. После придаточных идёт главное предложение: irren Sie sich. Здесь порядок слов обратный, то есть сказуемое на первом месте, т.к.главное стоит после придаточных. То есть первое место как бы уже занято придаточными - подлежащему в главном пришлось подвинуться.

🌼Frauen sind anders als Männer. - Женщины другие, чем мужчины. Здесь простое повествовательное предложение, существительные во множественном числе, сказуемое тоже (sind), союз als (чем) служит для сравнения.

🌼Logik spielt bei ihren Entscheidungen keine Rolle. - Логика не играет роли в их решениях. Простое повествовательное предложение, прямой порядок слов: подлежащее на 1-м месте, сказуемое на 2-м. Отрицательный артикль kein имеет окончание -е, поскольку отрицается существительное женского рода (die Rolle - keine Rolle).

🌼Es dreht sich alles um Emotion. - Всё крутится вокруг эмоции. Sich drehen - возвратный глагол, часто работает с предлогом um (вокруг, около).

🌼Entsprechend dominiert bei Frauen die rechte Gehirnhälfte, die für die Emotion zuständig ist. - Соответственно доминирует у женщин правое полушарие мозга, которое отвечает за эмоцию. Здесь интересно:
1. die Gehirnhälfte - пример Komposita, то есть составных существительных. В немецком их очень много, и это прекрасно, потому что, во-первых, зная хотя бы одну часть, можно догадаться про остальные, а, во-вторых, артикль всегда определяется по последней части Komposita - значит, минус запоминание. В данном случае die Hälfte, поэтому и die Gehirnhälfte.
2. Придаточное, которое вводится указательным местоимением die. Порядок слов после запятой классический для придаточного - изменяемая часть сказуемого (глагол sein в 3 лице ед.числа) в конце.

🌼Hier muss die Bindung hergestellt werden, bevor Sie körperlichen Kontakt aufnehmen. - Здесь должна быть установлена связь, прежде чем Вы предпримете телесный контакт. Сложное предложение, т.к., во-первых, использован Passiv - страдательный залог (muss hergestellt werden), во-вторых, снова придаточное предложение, вводится союзом bevor.

🌼Wie stellt sich nun ein Erstkontakt her? - Как устанавливается первый контакт? Здесь наблюдаем возвратный глагол sich herstellen с отделяемой приставкой (her), которая, как ей и положено, отделилась от своего глагола и отправилась в самый конец.

🌼Sie sitzen in einem Lokal einer Frau gegenüber. Was tun Sie? - Вы сидите в кафе напротив женщины. Что Вы делаете? Внимание привлекает предлог gegenüber, который всегда работает с Dativ: eineR Frau gegenüber.

🌼Wie stellen Sie die Verbindung her? - Как Вы устанавливаете связь? Мы уже снова увидели herstellen, правда? Но! Здесь он в невозвратной форме, то есть без местоимения sich. Просто herstellen.

🌼Mit Augenkontakt. - Exakt! - С помощью визуального контакта. - Точно!

#кусочекфильма #flirten
🔥12👍9
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Второй видеофрагмент - из фильма "Männer ticken, Frauen anders". Перевод с комментариями воспоследует⬇️

#кусочекфильма #flirten
👍52
Перевели и прокомментировали наиболее значимое отсюда:

🧩Ich habe eine kurze Frage. - У меня короткий вопрос.

🧩Hätten Sie vielleicht...Könnten Sie vielleicht...- Вы бы...Вы могли бы...
Это Konjunktiv, сослагательное наклонение. Здесь используется для придания более вежливой, высокой формы просьбе. Работает с haben, sein, модальными глаголами. В данном случае Präteritum Konjuktiv, поэтому haben трансформируется в hätten, а können - в könnten. Там должно быть продолжение, из которого стало бы понятно, что именно предлагается, но до него дело не дошло)

🧩Also...Sie essen doch? - Итак...Вы же едите? Герой решил, что лучше сразу к делу.

🧩Ja, das mache ich praktisch jeden Tag. - Да, это я делаю практически каждый день. Здесь интересно окончание jedeN Tag. Казалось бы, вопрос когда/wann - вопрос Dativ. Но здесь другая логика: если речь о конкретном промежутке времени, но без точной даты, употребляется Akkusativ: jeden Abend, jede Nacht. Если есть дата, будет Dativ: Am 1.Juli treffen wir uns.

🧩Ach was. Großartig! - Да что Вы. Грандиозно!

🧩Könnte ich da vielleicht mal mitkommen? - Может, я мог бы как-нибудь присоединиться? Снова Präteritum Konjunktiv, теперь полностью: könnte + mitkommen. Мягкое вежливое предложение, как раз для флирта.

🧩Sie wollen sich bei mir einladen? - Вы хотите, чтобы я Вас пригласила (напрашиваетесь)? Чаще встречается jemanden einladen - пригласить кого-то, но здесь sich bei jemandem einladen - напроситься. Предлог bei всегда с Dativ.

🧩Nein, ich würde Sie einladen, sich von mir einladen zu lassen. - Нет, я бы Вас пригласил позволить мне Вас пригласить. Тут герои едва не запутались в приглашениях, но получился супервежливый Präteritum Konjunktiv: würden + einladen. Дополняется инфинитивом: zu lassen + einladen. Zu стоит перед lassen, т.к. относится к нему: пригласил бы что сделать - позволить. После lassen перед глаголом zu не употребляется.

🧩Wie klingt denn das? - Einladend. - Ну как это звучит? - Приглашающе, если буквально. Слово многозначное: маняще, привлекательно, соблазнительно. В общем, они договорились.

#кусочекфильма #flirten
👍17🤯2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На очереди #кусочекфильма из сериала Wendehammer:

💬Was ist denn? - В чём дело?
💬Ich weiß nicht mehr, wo ich geparkt hab. - Я не помню, где припарковался.
💬Du solltest nie das Haus ohne dein Kompas verlassen. - Тебе нельзя уезжать из дома без компаса.
💬Den hab ich doch immer dabei, aber der nützt hier nichts. - Он всегда при мне, но ничего не даёт.
💬Wieso? - Почему?
💬Weil er nur auf dich eingeordnet ist. - Потому что он настроен только на тебя.
💬Fällt dir was auf? - Ты замечаешь что-нибудь?
💬Wir gehen uns nicht mehr auf den Keks. - Мы больше не выбешиваем друг друга.
💬Stimmt. Im Gegenteil. - Действительно. Совсем наоборот.

#flirten
👍11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если интересно, где водятся те самые фильмы и сериалы с субтитрами, которые мы для вас нарезаем, давайте огней, будем рассказывать.
🔥88👍4
Jemandem auf den Keks gehen - замечательная и частая в разговорном языке идиома. Дословно "идти кому-то на печенье", то есть действовать на нервы, раздражать, бесить.

Другие варианты, куда можно наступать кому-то, раздражая:

-auf den Geist - на дух
-auf den Wecker - на будильник
-auf die Nerven - на нервы
-auf den Senkel - на шнурок
-auf den Sack - на мешок (правда, есть ещё значение "мошонка", так что лучше употреблять с осторожностью).

Везде Akkusativ, т.к. "куда".

#словарныйзапас
🔥11👍4