SPRACHE 🇩🇪 Немецкий с нуля до С1
5.19K subscribers
1.01K photos
238 videos
14 files
444 links
Давайте учиться!
По всем вопросам: @die_sprache_de
Download Telegram
В Германии начали открываться первые рождественские ярмарки. Излюбленные места для них - площади перед городскими ратушами, кафедральными соборами и центральными рынками.
Ассортимент немецких рождественских рынков определяется праздничной тематикой. Здесь принято покупать елочные украшения, яркую посуду, деревянные игрушки и региональные сувениры. Особым спросом в праздничные дни пользуются красочные рождественские представления с традиционными библейскими сценами. На ярмарках  представлен большой выбор рождественских сладостей - глазированных пряников в форме сердечка, марципановых конфет, засахаренного миндаля, десертов из сухофруктов, кексов с марципаном или изюмом.
Ни один рождественский базар Германии не обходится без киосков с всенародно любимыми зимними напитками – теплым вином со специями «глювайн» или подогретым немецким сидром «апфельвайн». К горячительному предлагаются немецкие закуски – знаменитые баварские колбаски, картофельный салат с огурцом и, конечно, гнутые соленые калачи «брецели».
Каждая уважающая себя рождественская ярмарка Германии предлагает своим гостям обширную развлекательную программу. На базарной площади выступают уличные оркестры, проходят театрализованные представления и цирковые шоу. Главные ярмарочные посетители – дети – с удовольствием катаются на ярмарочных аттракционах, участвуют в веселых конкурсах, играх, традиционных рождественских забавах.

#понемецки #германия #deutsch #страноведение
#wortschatz

Список слов, без которых точно не обойтись на рождественской ярмарке:

Der Weihnachtsmarkt - рождественская ярмарка

Der Glühwein - горячий напиток из вина с корицей и сахаром

Die Mandeln - миндаль. Во время ярмарок его покрывают коричневым сахаром, и едят как сладость

Die Weihnachtskrippe - рождественский вертеп, сцена Рождества Христова

Der Apfelwein - горячий напиток из яблочного сидра, корицы и сахара

Der Weihnachtsbaum - рождественская ель

Der Schal - шарф (чтобы не продувало шею)

Die Mütze - шапка (чтобы не застудить голову)

Die Handschuhe - рукавицы (чтобы не отмёрзли руки)

#deutschland #weihnachten #deutsch #германия #немецкий #рождество #словарныйзапас
👍2
Сегодня 9 ноября. 33 года назад произошло грандиозное историческое событие - пала стена, разделявшая Германию на ГДР и ФРГ. Все изменилось за одну ночь: на правительственной пресс-конференции вечером 9 ноября 1989 года в Восточном Берлине член ЦК СЕПГ Гюнтер Шабовски объявил, что жители ГДР теперь могут свободно ездить на Запад, прямо с момента объявления новое правило вступает в силу. Тысячи людей сразу устремились к КПП, разделявшим Восточный и Западный Берлин, которые больше двух с половиной десятилетий были открыты только в одну сторону - с запада на восток. Под натиском толпы пограничники вынуждены были открыть переходы в сторону Западного Берлина. Это стало прологом к объединению Германии, в результате холодная война завершилась, мир вступил в эпоху сотрудничества, процветания и новых надежд.

Для пополнения запаса:
Die Berliner Mauer - Берлинская стена
Die Freiheit - свобода
Das Volk - народ
Die Wiedervereinigung - воссоединение
Der Grenzübergang - пограничный переход

#страноведение #словарныйзапас
Три дня назад в Германии открылся карнавальный сезон, который завершается перед началом Великого поста.
Карнавалы проходят по всей Германии, но в Кёльне - самый большой и известный. Как и любой национальный праздник, карнавальный сезон вызвал интерес у туристов, а для местных это ещё один повод отвлечься от серых будней и повеселиться.

Для участия в карнавале неплохо знать некоторые выражения на кёльнском диалекте, делимся ими:

Alaaf - приветствие

Immi - гости, которые приехали на карнавал

Rosenmontagszug - главное шествие

Schull-un Veedelszöch - шествие школ и районных шутовских сообществ

«Strüssjer! Kamelle! Strüssjer!» - клич, призывающий бросать в толпу тюльпаны, гвоздики, мимозы и прочие цветы

Bützcher - поцелуй в щёчку, символический ритуал не только со знакомыми, но и с абсолютно посторонними 

Kölsch - название диалекта и кёльнского пива

Flönz - кровяная колбаса

Halver Hahn - ржаные булочки с сыром

Rievkooche - картофельные оладьи

Frikadellen - тефтельки

#страноведение #словарныйзапас
Люди часто отправляются в путешествие, чтобы отдохнуть. С друзьями или семьёй, путешествия - это повод хорошо провести время, забыть про заботы и просто повеселиться. Германия - прекрасная страна для посещения, полная достопримечательностей, разнообразной архитектуры, необычной и вкусной кухни, уникальных традиций и национальных праздников.

Чтобы не запутаться ещё на этапе выезда, важно знать лексику. Немного слов и выражений, которые помогут вам в поездке:

reisen — путешествовать
sich auf die Reise machen — отправиться в путешествие
der Reisende — пассажир/путешественник
der Zug — поезд
die Bahn — железная дорога
die Fahrkarte — билет
ankommen — прибывать
der Koffer - чемодан
die Tasche - сумка
das Flugzeug - самолёт
der Bahnhof — железнодорожный вокзал
der Bahnsteig — платформа
der Wagen — вагон
das Abteil — купе
das Nichtraucherabteil — купе для некурящих
der Platz — место
der Schlafwagen — спальный вагон
der Speisewagen — вагон-ресторан
Gute Reise! — Счастливого пути!

#deutsch #германия #словарныйзапас
👍3
#wortschatz #A1 #B1

Квартира

Наше жильё давно является для нас данностью. Но если спросить человека о его квартире по-немецки, многим будет трудно вспомнить даже пару слов. Чтобы такой ситуации не возникало, у нас есть для вас лексический минимум. Ну а вдруг к вам в гости придёт немец - сможете устроить ему экскурсию по своему жилищу и приятно удивить знанием лексики.

die Wohnung - квартира
die Treppe — лестница
die Loggia — лоджия
das Wohnzimmer — гостиная
das Arbeitszimmer — кабинет
das Schlafzimmer — спальня
das Esszimmer — столовая
das Kinderzimmer — детская
das Bad — ванная
die Küche - кухня
die Toilette, das WC — уборная
die Dusche — душ
der Herd — плита
die Waschmaschine — стиральная машина
die Mikrowelle — микроволновка
die Spülmaschine — посудомоечная машина
der Kühlschrank — холодильник
der Flur — коридор
das Fenster — окно
die Tür — дверь
das Möbel - мебель

#германия #лексика #deutsch #словарныйзапас
#wortschatz #extra #spaß #словарныйзапас

В выходные нужно отдыхать и радоваться жизни. То есть радоваться нужно всегда, но в выходные особенно. В общем, вы поняли😊

Держите набор слов к выходным:
Der Spaß - веселье, шутка
Die Feier - праздник
Die Party - вечеринка
Das Fest - праздник
Die Freude - радость

Примеры употребления:
Das Oktoberfest
Das hat mir viel Freude gemacht. Это доставило мне много радости.
Die Feier war echt toll! Праздник был реально классным!
Wir machen morgen eine Party, kommst du? Мы завтра устраиваем вечеринку, ты придёшь?
Der Spaß ist vorbei. Веселье кончилось.
Der Spaß fängt an. Веселье начинается.
Spaß muß unbedingt sein. Непременно нужно повеселиться.
*на картинке: "Никогда ещё еда не доставляла столько радости"
#германия #страноведение #deutsch

Сегодня 27 ноября - первое воскресенье Адвента и начало церковного года. Значит, в Германии начинается подготовка к Рождеству. Пришла пора украшать дом и двор, делать подарки для близких, венки и просто радоваться в предвкушении Святой ночи.

Это время заботы о близких. Родители готовят детям особенный подарок - календарь адвента. Он может иметь различную форму, но главное в нём - небольшой сюрприз к каждому дню. В календаре столько же подарочков, сколько дней осталось до наступления Рождества. Каждый день ребёнок открывает одно из окошек и находит внутри сладость или игрушку. Так скрашивается ожидание Рождества, оно само по себе становится праздничным.

Адвент - уникальная традиция, которой в Германии дорожат. Большие и не очень компании соревнуются в изготовлении адвент-календарей, городские ярмарки бьют рекорды по выручке за сладости, маркеты удивляют распродажами. Это время разноцветных огней, подогретого вина с корицей, радости и ожидания чуда, ценное само по себе.
#wortschatz #словарныйзапас

Лексика, чтобы прочувствовать атмосферу:

der Advent - предрождественское время, 4 воскресенья перед сочельником

der Heiligabend - сочельник (24 декабря)

Weihnachten - Рождество

der Weihnachtsmann - немецкий Санта - Клаус

das Geschenk - подарок

der Weihnachtskranz - рождественский венок

die Kerze - свеча

der Adventskalender - рождественский календарь

der Weihnachtsmarkt - рождественский рынок

der Glühwein - глинтвейн

der Zimt - корица

der Weihnachtsbaum - рождественская ель

#deutsch #sprache #немецкий #германия #рождество #weihnachten
🥰1
Сегодня зима официально началась, и у нас на канале тоже Winter. Дети радуются зимним забавам, снегопад происходит по графику, а льды, сковавшие Рейн, стали последним подтверждением наступления зимних холодов. Несмотря на холод, в преддверии Рождества зимний сезон становится уютным: иллюминация, ярмарки и распродажи создают праздничную атмосферу. Для поддержания настроения - эта "зимняя" лексика:

der Winter - зима
ein schneereicher Winter - снежная зима
die Kälte - холод
der Schnee - снег
der Frost - мороз
der  Schneefall - снегопад
das Eis - лед
der Schneemann - снеговик
eine Schneeballschlacht machen - играть в снежки
Schlittschuh laufen - кататься на коньках
die Schlitten - сани

#winter #wortschatz #deutsch #немецкий #германия #словарныйзапас
Рубрика "Слово дня"

DER EINZELGÄNGER - одиночка, индивидуалист

einzeln - отдельный, единичный, индивидуальный
der Gänger - ходок (производное от глагола gehen - идти)
Дословно получается одинокий путник.

Нашли вот хитрый график, где видно: пик частотности употребления слова связан со студенческим движением 1960-х годов. Отсюда популярность "Степного волка" - и романа Германа Гессе, и образа волка-одиночки.

#wort #словодня #wortschatz #deutsch #немецкий
6
Не 50 оттенков красного

Поскольку Институт цвета Pantone по одному ему известной причине выбрал цветом 2023 года рубиновый Viva Magenta, мы решили не мелочиться и рассказать вам обо всей красной палитре в немецком:

телесный - Fleischfarbe
нежно-розовый - zartrosa
цвет розового дерева - Rosenholz
светло-розовый - hellrosa
ярко-розовый c синеватым оттенком - pink
цвет фуксии - Fuchsia
светло-красный - hellrot
оранжево-розовый (лососевый) - Lachs
кораллово-красный, коралловый - korallenrot
"чистый" красный цвет - mittelrot
оранжево-красный - orangerot
оттенок красного вина - weinrot
бордовый - bordeauxrot (честь какая, согласитесь)
темно-красный - dunkelrot
малиново-красный - himbeerfarbig
рубиново-красный - rubinrot
кроваво-красный - blutrot
карминово-красный, алый - karminrot
пурпурно-красный - purpurrot
коричневато-красный, оттенок осенней листвы - herbstrot
оттенок красной глины - tonscherbenrot
красно-коричневый - braunrot

#лексика #немецкий #wortschatz #deutsch #словарныйзапас
👍1