Представляем вам 13 забавных немецких идиом о вкусненьком.
🍤Liebe geht durch den Magen. – Путь к сердцу лежит через желудок.
🍤Wenn du deinen Teller leer isst, gibt es
morgen gutes Wetter. –
— если сегодня ты съешь всё, что на тарелке, завтра погода будет хорошей😄
🍤Niemals den Kuchen vor dem Anschnitt loben. – Никогда не хвалите торт перед тем, как разрежете его (не делайте поспешных выводов)
🍤Der dümmste Bauer erntet die größten Kartoffeln. – Самый глупый фермер собирает самую большую картошку (дуракам везёт).
🍤Nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird. – Ничего не едят таким же горячим, каким это готовят (у страха глаза велики).
🍤Abwarten und Tee trinken. – Подождём и выпьем чаю (поживём–увидим).
🍤Seinen Senf dazugeben – Добавлять свою горчицу (вставлять свои 5 копеек).
🍤Auch nur mit Wasser kochen - Готовить на воде (ничего особенного не представлять из себя, быть таким же, как все остальные).
🍤Nicht das Gelbe vom Ei – Не яичный желток (не лучший вариант).
🍤Ich koche vor Wut. – Я киплю от злости.
🍤Viele Köche verderben den Brei. – Много поваров портят кашу (у семи нянек дитя без глазу).
🍤Tomaten auf den Augen haben – Иметь помидоры на глазах (не видеть очевидного).
🍤Das Auge isst mit. – Глаз тоже ест (про сервировку блюд, приятный внешний вид еды способствует аппетиту).
#словарныйзапас #lecker
🍤Liebe geht durch den Magen. – Путь к сердцу лежит через желудок.
🍤Wenn du deinen Teller leer isst, gibt es
morgen gutes Wetter. –
— если сегодня ты съешь всё, что на тарелке, завтра погода будет хорошей😄
🍤Niemals den Kuchen vor dem Anschnitt loben. – Никогда не хвалите торт перед тем, как разрежете его (не делайте поспешных выводов)
🍤Der dümmste Bauer erntet die größten Kartoffeln. – Самый глупый фермер собирает самую большую картошку (дуракам везёт).
🍤Nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird. – Ничего не едят таким же горячим, каким это готовят (у страха глаза велики).
🍤Abwarten und Tee trinken. – Подождём и выпьем чаю (поживём–увидим).
🍤Seinen Senf dazugeben – Добавлять свою горчицу (вставлять свои 5 копеек).
🍤Auch nur mit Wasser kochen - Готовить на воде (ничего особенного не представлять из себя, быть таким же, как все остальные).
🍤Nicht das Gelbe vom Ei – Не яичный желток (не лучший вариант).
🍤Ich koche vor Wut. – Я киплю от злости.
🍤Viele Köche verderben den Brei. – Много поваров портят кашу (у семи нянек дитя без глазу).
🍤Tomaten auf den Augen haben – Иметь помидоры на глазах (не видеть очевидного).
🍤Das Auge isst mit. – Глаз тоже ест (про сервировку блюд, приятный внешний вид еды способствует аппетиту).
#словарныйзапас #lecker
❤20👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда просто "lecker" - это ни о чём
Лексика к фрагменту:
Was hältst du davon? - Что ты об этом думаешь? Универсальная фраза, подходит к любому контексту.
die Soße - соус
das Salz - соль
mehr/weniger - больше/меньше
der Wacholder - можжевельник
dick - густой
dünn - жидкий
fad - пресный, водянистый (в переносном значении говорят о человеке в смысле "скучный, неинтересный")
#кусочекфильма #словарныйзапас #lecker
Лексика к фрагменту:
Was hältst du davon? - Что ты об этом думаешь? Универсальная фраза, подходит к любому контексту.
die Soße - соус
das Salz - соль
mehr/weniger - больше/меньше
der Wacholder - можжевельник
dick - густой
dünn - жидкий
fad - пресный, водянистый (в переносном значении говорят о человеке в смысле "скучный, неинтересный")
#кусочекфильма #словарныйзапас #lecker
🔥15👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот сейчас будет жарко! Лексически😀
auf der Karte steht/ist...- В меню...
die Flugente(n) - индоутка (индоутки)
das Soufflé - суфле. Поскольку заимствовано у французов, орфография тоже их.
aufwendig - трудоёмкий
die Königin unter den Desserts - красивое: королева десертов
die Milch - молоко
die Butter - масло
aufkochen - подогреть
das Mehl - мука
abrösten - обжарить
runterkühlen - охладить
exakt alle Zeiten beachten - внимательно следить за временем
aufgehen - подниматься (о тесте или суфле)
Wir sind komplett ausgebucht - мы задействованы на 100%, резерва нет.
#словарныйзапас #lecker #кусочекфильма
auf der Karte steht/ist...- В меню...
die Flugente(n) - индоутка (индоутки)
das Soufflé - суфле. Поскольку заимствовано у французов, орфография тоже их.
aufwendig - трудоёмкий
die Königin unter den Desserts - красивое: королева десертов
die Milch - молоко
die Butter - масло
aufkochen - подогреть
das Mehl - мука
abrösten - обжарить
runterkühlen - охладить
exakt alle Zeiten beachten - внимательно следить за временем
aufgehen - подниматься (о тесте или суфле)
Wir sind komplett ausgebucht - мы задействованы на 100%, резерва нет.
#словарныйзапас #lecker #кусочекфильма
👍12🔥4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Время движется к обеду, кино и лексика уже здесь:
Schmeckt es dir? - Вкусно, тебе нравится?
köstlich - очень вкусно, восхитительно
die Zwiebelchen - луковички (die Zwiebel - лук)
süßlich - сладковатый (süß - сладкий)
#lecker #кусочекфильма
Schmeckt es dir? - Вкусно, тебе нравится?
köstlich - очень вкусно, восхитительно
die Zwiebelchen - луковички (die Zwiebel - лук)
süßlich - сладковатый (süß - сладкий)
#lecker #кусочекфильма
🔥7
❤6
Чтобы в этот прекрасный выходной понедельник не просто отдохнуть, но и узнать что-то новое, собрали для вас лексику о труде:
das Berufsleben - трудовая деятельность
berufstätig - работающий
der Lohn - заработная плата
der Arbeitgeber - работодатель
der Arbeitnehmer/in - наёмный работник/ца
die Leerstelle - вакансия
das Arbeitsamt - биржа труда
der Betrieb - предприятие
die Arbeitsgruppe - рабочая команда
der Urlaub - отпуск
der Feiertag - праздничный день
#словарныйзапас
das Berufsleben - трудовая деятельность
berufstätig - работающий
der Lohn - заработная плата
der Arbeitgeber - работодатель
der Arbeitnehmer/in - наёмный работник/ца
die Leerstelle - вакансия
das Arbeitsamt - биржа труда
der Betrieb - предприятие
die Arbeitsgruppe - рабочая команда
der Urlaub - отпуск
der Feiertag - праздничный день
#словарныйзапас
👍21