Взрослые - это мы?
В этот раз сразу два кино для длинного зимнего вечера.
Mit der Tür ins Haus - про родителей, детей и родителей родителей, а также про отношения, когда всё по-взрослому.
Liebe und andere Delikatessen - про то, как внезапно карета может превратиться в тыкву и что с этим делать дальше.
Выбирайте!
Und viel Spaß euch am Wochenende🫶
#кино@Sprache_D
В этот раз сразу два кино для длинного зимнего вечера.
Mit der Tür ins Haus - про родителей, детей и родителей родителей, а также про отношения, когда всё по-взрослому.
Liebe und andere Delikatessen - про то, как внезапно карета может превратиться в тыкву и что с этим делать дальше.
Выбирайте!
Und viel Spaß euch am Wochenende
#кино@Sprache_D
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ZDF
Mit der Tür ins Haus
Nora freut sich, als ihre Eltern, seit 20 Jahren ausgewandert, vor der Tür stehen. Doch diese sind nicht gekommen, um zu feiern, sondern um zu bleiben.
❤19👍8🔥1🥰1
А давайте назовём этот день "спокойный понедельник"!
Unheilig нам уже и настроение создали☺️
#песнянедели
Unheilig нам уже и настроение создали
#песнянедели
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Unheilig ♡ Winterland *❀*
Im Winter zeigt sich uns die Ewigkeit von ihrer schönsten Seite ♡
Das Licht des Winters ist die Poesie der Geduld ♡
In winter, eternity shows itself from its most beautiful side ♡
The light of winter is the poetry of patience ♡
˙·٠• ●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥ ●•٠·˙…
Das Licht des Winters ist die Poesie der Geduld ♡
In winter, eternity shows itself from its most beautiful side ♡
The light of winter is the poetry of patience ♡
˙·٠• ●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥ ●•٠·˙…
❤14👍3☃1
Раз уж зашла тема про экономию, давайте вспомним идиомы, связанные с деньгами:
Er stinkt nach Geld (он воняет деньгами) - его богатство сразу бросается в глаза
Sie hat Geld wie Heu (у неё денег как сена) - у неё уйма денег
Eine Geldspritze bekommen (получить денежную инъекцию) - получить необходимый капитал
Sie ist unermesslich reich - она неизмеримо богата
Geld auf die Straße werfen - (выбрасывать деньги на улицу) напрасная трата денег
Hier liegt das Geld auf der Straße (улица завалена деньгами) - здесь деньги лопатами гребут
Dieses Geld reicht mir nicht - этих денег мне не хватит
Er ist knapp bei Kasse - он не при деньгах
Zeit ist Geld - время-деньги
Das Geld nicht ansehen - не засматривайся на деньги (трать деньги быстро)
Auf Rosen gebettet sein (возлежать на розах) - быть богатым, влиятельным
Für einen Apfel und ein Ei kaufen/verkaufen (купить/продать за яблоко и яйцо) - задёшево
#geld #словарныйзапас
Er stinkt nach Geld (он воняет деньгами) - его богатство сразу бросается в глаза
Sie hat Geld wie Heu (у неё денег как сена) - у неё уйма денег
Eine Geldspritze bekommen (получить денежную инъекцию) - получить необходимый капитал
Sie ist unermesslich reich - она неизмеримо богата
Geld auf die Straße werfen - (выбрасывать деньги на улицу) напрасная трата денег
Hier liegt das Geld auf der Straße (улица завалена деньгами) - здесь деньги лопатами гребут
Dieses Geld reicht mir nicht - этих денег мне не хватит
Er ist knapp bei Kasse - он не при деньгах
Zeit ist Geld - время-деньги
Das Geld nicht ansehen - не засматривайся на деньги (трать деньги быстро)
Auf Rosen gebettet sein (возлежать на розах) - быть богатым, влиятельным
Für einen Apfel und ein Ei kaufen/verkaufen (купить/продать за яблоко и яйцо) - задёшево
#geld #словарныйзапас
👍31✍7❤4👌2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#кусочекфильма про чёткий экономический расчёт и устные договорённости
Кино целиком хотим?
40🔥 - и выкладываем!
Кино целиком хотим?
40🔥 - и выкладываем!
🔥64❤4✍3
А вот и перевод:
💰Also wie lange werden Sie brauchen? - Итак, сколько времени Вам понадобится?
💰Sagen wir acht Tage. - Скажем, 8 дней.
💰Sagen wir fünf. - Скажем, 5.
💰Sagen wir sieben. - Скажем, 7.
💰Sechs. - Шесть.
💰Okay, sechs. - Хорошо, шесть.
💰Und bis wann kann ich mit einem Kostenvoranschlag rechnen? - И к какому времени я могу рассчитывать на примерную смету?
💰Na wir haben...Gummibelag...also sechs Mille. - Ну у нас...резиновое покрытие...итого шесть тысяч.
💰Sechstausend für was genau? Hören Sie, ich erwarte eine detaillierte Aufstellung aller zu erbringenden Leistungen. - Шесть тысяч за что конкретно? Послушайте, я ожидаю детальную смету всех необходимых работ.
💰Wieso? Also unterm Strich steht da sechs Mille. - Почему? Под чертой стоит шесть тысяч.
💰Ich hätt's aber gern schriftlich. - Мне лучше письменно.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wissen Sie was? Lassen Sie es gut sein, ich such mir einen anderen mit einigermaßen professionellen Ausstrahlung. - Знаете что? Оставьте это в покое, я поищу другого, выглядящего более-менее профессионально.
💰Okay, aber suchen Sie einen Handwerker oder einen Buchhalter? - Хорошо, но Вы ищете мастера или бухгалтера? Sie finden keinen, der es billiger macht oder besser, erst recht nicht schneller. - Вы не найдёте никого, кто сделает это дешевле или лучше, быстрее точно не сделает. Sie können es doch kaum erwarten hier wieder abzuhauen. - Вам же не терпится снова отсюда свалить.
💰Bringen Sie mir doch einfach einen Kostenvoranschlag. - Просто принесите мне предварительную смету.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wollen Sie gar nicht reinspucken vorher? - Вы разве не хотите сперва плюнуть туда?
#кусочекфильма #geld
💰Also wie lange werden Sie brauchen? - Итак, сколько времени Вам понадобится?
💰Sagen wir acht Tage. - Скажем, 8 дней.
💰Sagen wir fünf. - Скажем, 5.
💰Sagen wir sieben. - Скажем, 7.
💰Sechs. - Шесть.
💰Okay, sechs. - Хорошо, шесть.
💰Und bis wann kann ich mit einem Kostenvoranschlag rechnen? - И к какому времени я могу рассчитывать на примерную смету?
💰Na wir haben...Gummibelag...also sechs Mille. - Ну у нас...резиновое покрытие...итого шесть тысяч.
💰Sechstausend für was genau? Hören Sie, ich erwarte eine detaillierte Aufstellung aller zu erbringenden Leistungen. - Шесть тысяч за что конкретно? Послушайте, я ожидаю детальную смету всех необходимых работ.
💰Wieso? Also unterm Strich steht da sechs Mille. - Почему? Под чертой стоит шесть тысяч.
💰Ich hätt's aber gern schriftlich. - Мне лучше письменно.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wissen Sie was? Lassen Sie es gut sein, ich such mir einen anderen mit einigermaßen professionellen Ausstrahlung. - Знаете что? Оставьте это в покое, я поищу другого, выглядящего более-менее профессионально.
💰Okay, aber suchen Sie einen Handwerker oder einen Buchhalter? - Хорошо, но Вы ищете мастера или бухгалтера? Sie finden keinen, der es billiger macht oder besser, erst recht nicht schneller. - Вы не найдёте никого, кто сделает это дешевле или лучше, быстрее точно не сделает. Sie können es doch kaum erwarten hier wieder abzuhauen. - Вам же не терпится снова отсюда свалить.
💰Bringen Sie mir doch einfach einen Kostenvoranschlag. - Просто принесите мне предварительную смету.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wollen Sie gar nicht reinspucken vorher? - Вы разве не хотите сперва плюнуть туда?
#кусочекфильма #geld
👍19❤6✍2🔥1
По поводу Mille. Сразу как-то думается, что это миллион. Но нет, так немцы в обиходе называют тысячу. Происходит ещё из латыни, представлено сегодня в официальном итальянском (Grazie mille) и французском (Mille Mercis).
Миллион же в разговорном немецком будет Mega или Mil.
#словарныйзапас #geld
Миллион же в разговорном немецком будет Mega или Mil.
#словарныйзапас #geld
👏18✍12❤6
Забавные идиомы про деньги. Часть вторая. Первая часть
💰Geld regiert die Welt.
Деньги управляют миром.
💰Die erste Million ist immer die schwerste.
Первый миллион всегда самый сложный.
💰Eine Stange Geld verdienen - заработать кучу денег. Выражение пошло от монет, вплотную сложенных в цилиндрический брусок - Stange.
💰Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.
💰Geld stinkt nicht.
Деньги не пахнут.
💰Der Groschen ist gefallen.
Копейка упала. Закинув монетку в автомат со снеками, вы будете ждать, пока она упадёт на дно и вы получите товар. Этой фразой обозначают людей, до которых долго доходит смысл шутки и вообще происходящего.
💰Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Кто не чтит пфенниг, тот и талера не стоит - аналог русского "копейка рубль бережёт".
#словарныйзапас #geld
💰Geld regiert die Welt.
Деньги управляют миром.
💰Die erste Million ist immer die schwerste.
Первый миллион всегда самый сложный.
💰Eine Stange Geld verdienen - заработать кучу денег. Выражение пошло от монет, вплотную сложенных в цилиндрический брусок - Stange.
💰Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.
💰Geld stinkt nicht.
Деньги не пахнут.
💰Der Groschen ist gefallen.
Копейка упала. Закинув монетку в автомат со снеками, вы будете ждать, пока она упадёт на дно и вы получите товар. Этой фразой обозначают людей, до которых долго доходит смысл шутки и вообще происходящего.
💰Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Кто не чтит пфенниг, тот и талера не стоит - аналог русского "копейка рубль бережёт".
#словарныйзапас #geld
❤23👍9
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥17👍5🤔3❤1
Разгадки вчерашних загадок
Как ваши результаты?
🏆получилось в лучшем виде
🤔с переменным успехом
#чтоза@Sprache_D
#geld@Sprache_D
Как ваши результаты?
🏆получилось в лучшем виде
🤔с переменным успехом
#чтоза@Sprache_D
#geld@Sprache_D
👍18🤔7🏆5❤4
Тот самый фильм
"Zum Glück gibt es Schreiner" хорош сразу с нескольких позиций: вполне жизненная симпатичная история плюс масса разговорных плюшек. Всё как в реальности, так что отдыхаем и учимся одновременно☺️
#кино@Sprache_D
"Zum Glück gibt es Schreiner" хорош сразу с нескольких позиций: вполне жизненная симпатичная история плюс масса разговорных плюшек. Всё как в реальности, так что отдыхаем и учимся одновременно
#кино@Sprache_D
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍20❤6🔥3