Have butterflies in one's stomach🦋
مضطرب بودن ، دلشوره داشتن
"To get/have butterflies in your stomach" is an idiomatic expression that means you are anxious and have a nervous feeling in your stomach. Here's an example: I used to get butterflies in my stomach before school tests.
پروانه ها همیشه هم زیبا نیستند، مراقب خودت باش.
@SimpleGrammarclub🦋
مضطرب بودن ، دلشوره داشتن
"To get/have butterflies in your stomach" is an idiomatic expression that means you are anxious and have a nervous feeling in your stomach. Here's an example: I used to get butterflies in my stomach before school tests.
پروانه ها همیشه هم زیبا نیستند، مراقب خودت باش.
@SimpleGrammarclub🦋
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Let's see this place
به جملات و زبان ساده توجه کن.
گوش کن ، تکرار کن.
چگونگی معرفی مکان ها ....
@SimpleGrammarclub
به جملات و زبان ساده توجه کن.
گوش کن ، تکرار کن.
چگونگی معرفی مکان ها ....
@SimpleGrammarclub
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
فقط
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
ولی ازینجا میتونی رایگان تو مدت زمان کمتر انگلیسی یاد بگیری
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبادلات و تبلیغات زبان انگلیسی💯
لیست تا ساعاتی دیگر حذف میشود ...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
یه اصطلاحی که پرسیده بودین زیاد تو فیلمها میشنوید، اصطلاح Sh!t happens هست! ما از این اصطلاح وقتی استفاده میکنیم که به کسی بگیم بابت اتفاق بدی که افتاده زیاد ناراحت نباشه یا زیادی حساسیت نشون نده چون از این اتفاقات بد همیشه تو زندگی میافته و باید باهاش مثل یه موضوع عادی رفتار کرد.
Example 1:
Too bad that your new car got damaged, but sh!t happens
"خیلی بد شد که ماشین جدیدت صدمه دید اما اتفاقیه که افتاده (از این اتفاقای بد همیشه میوفته).
Example 2:
A: I missed the bus yesterday, and was late for work. That was my fifth time being late, so I got fired. Then I couldn’t pay my rent, so now I live with my parents again
B: Sh!t happens. There's nothing that can be done about it
آ: دیروز به اتوبوس نرسیدم و (برای همین) دیر رسیدم سر کار. این پنجمین باری بود که دیر میکردم، برای همین اخراج شدم. بعدش هم نتونستم اجاره خونهام رو بدم، برای همین دوباره با والدینم زندگی میکنم
ب: "اتفاقیه که افتاده. کاریش نمیشه کرد (از این اتفاقای بد همیشه میافته و کاریش نمیشه کرد)"
@SimpleGrammarclub
Example 1:
Too bad that your new car got damaged, but sh!t happens
"خیلی بد شد که ماشین جدیدت صدمه دید اما اتفاقیه که افتاده (از این اتفاقای بد همیشه میوفته).
Example 2:
A: I missed the bus yesterday, and was late for work. That was my fifth time being late, so I got fired. Then I couldn’t pay my rent, so now I live with my parents again
B: Sh!t happens. There's nothing that can be done about it
آ: دیروز به اتوبوس نرسیدم و (برای همین) دیر رسیدم سر کار. این پنجمین باری بود که دیر میکردم، برای همین اخراج شدم. بعدش هم نتونستم اجاره خونهام رو بدم، برای همین دوباره با والدینم زندگی میکنم
ب: "اتفاقیه که افتاده. کاریش نمیشه کرد (از این اتفاقای بد همیشه میافته و کاریش نمیشه کرد)"
@SimpleGrammarclub
صفت تفضيلي :
صفت تفضيلي براي مقايسه برتري دو اسم نسبت بهم بکار مي رود. مانند علي از مريم بلندقدتر است. در اين جمله بلندقدتر صفت تفضيلي مي باشد. در زبان انگليسي صفت تفضيلي با افزودن -er به انتهاي صفتهاي تک سيلابي بدست مي آيد. مثال :
tall : بلند ► taller : بلندتر
Ali is taller than Mary.
علي از ماري قدبلندتر است
than در جملاتي که داراي صفات تفضيلي هستند به معني (از) جهت مقايسه دو اسم بکار مي رود. مثال :
This book is not cheaper than that book.
اين کتاب ارزان تر از آن کتاب نيست
توجه : هنگام افزودن -er به انتهاي صفتهاي تک سيلابي که حرف انتهاي آنها بي صدا بوده و حرف ماقبل آخر صدادار است، حرف انتهايي تکرار مي شود. مانند: hotter , bigger , fatter
💕کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
آموزش گرامر در ۱۸ روز
@SimpleGrammarclub
صفت تفضيلي براي مقايسه برتري دو اسم نسبت بهم بکار مي رود. مانند علي از مريم بلندقدتر است. در اين جمله بلندقدتر صفت تفضيلي مي باشد. در زبان انگليسي صفت تفضيلي با افزودن -er به انتهاي صفتهاي تک سيلابي بدست مي آيد. مثال :
tall : بلند ► taller : بلندتر
Ali is taller than Mary.
علي از ماري قدبلندتر است
than در جملاتي که داراي صفات تفضيلي هستند به معني (از) جهت مقايسه دو اسم بکار مي رود. مثال :
This book is not cheaper than that book.
اين کتاب ارزان تر از آن کتاب نيست
توجه : هنگام افزودن -er به انتهاي صفتهاي تک سيلابي که حرف انتهاي آنها بي صدا بوده و حرف ماقبل آخر صدادار است، حرف انتهايي تکرار مي شود. مانند: hotter , bigger , fatter
💕کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
آموزش گرامر در ۱۸ روز
@SimpleGrammarclub
سيلابها در زبان انگليسي :
به لغاتي مانند cat , dog , horse که در يک بخش ادا مي شوند ،کلمات تک سيلابي گفته مي شود. لغاتي مانند monkey , dolphin که در دو بخش ادا مي شوند ، کلمات دو سيلابي گفته مي شوند. همينطور لغاتي مانند kangaroo , elephant که در سه بخش ادا گرديده و سه سيلابي هستند.
همانطور که ديديد در صفتهاي تک سيلابي مانند tall و old ، صفت تفضيلي با افزودن -er به انتهاي لغت تشکيل مي شود. مانند: taller و older
صفت تفضيلي چند سيلابي :
در صفتهاي دو يا چند سيلابي مانند beautiful ، صفت تفضيلي با افزودن more به ابتداي لغت تشکيل مي شود. به مثالهايي در اين زمينه توجه نماييد:
My mother is older than your mother.
مادر من از مادر تو مسن تر است
My father is more hardworking than my uncle.
پدر من از عمويم سختکوش تر است
صفت عالي :
صفت عالي براي مقايسه برتري ميان چندين اسم بکار مي رود. مانند علي بلندقدترين دانش آموز است. در اين جمله بلندقدترين صفت عالي مي باشد.
در زبان انگليسي صفت عالي با افزودن est- به انتهاي صفتهاي تک سيلابي ساخته مي شود. مثال :
tall : بلند ► tallest : بلندترين
Ali is the tallest student.
علي قدبلندترين دانش آموز است
توجه : the در جملاتي که داراي صفات عالي هستند هميشه قبل از صفت عالي بکار مي رود. مثال :
Ali is the youngest child.
علي جوانترين بچه است
صفت عالي چند سيلابي :
در صفتهاي دو يا چند سيلابي مانند beautiful ، صفت عالي با افزودن most به ابتداي لغت ساخته مي شود. مثال:
Isfahan is the most beautiful city in Iran.
اصفهان زيباترين شهر ايران است
💕 کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
به لغاتي مانند cat , dog , horse که در يک بخش ادا مي شوند ،کلمات تک سيلابي گفته مي شود. لغاتي مانند monkey , dolphin که در دو بخش ادا مي شوند ، کلمات دو سيلابي گفته مي شوند. همينطور لغاتي مانند kangaroo , elephant که در سه بخش ادا گرديده و سه سيلابي هستند.
همانطور که ديديد در صفتهاي تک سيلابي مانند tall و old ، صفت تفضيلي با افزودن -er به انتهاي لغت تشکيل مي شود. مانند: taller و older
صفت تفضيلي چند سيلابي :
در صفتهاي دو يا چند سيلابي مانند beautiful ، صفت تفضيلي با افزودن more به ابتداي لغت تشکيل مي شود. به مثالهايي در اين زمينه توجه نماييد:
My mother is older than your mother.
مادر من از مادر تو مسن تر است
My father is more hardworking than my uncle.
پدر من از عمويم سختکوش تر است
صفت عالي :
صفت عالي براي مقايسه برتري ميان چندين اسم بکار مي رود. مانند علي بلندقدترين دانش آموز است. در اين جمله بلندقدترين صفت عالي مي باشد.
در زبان انگليسي صفت عالي با افزودن est- به انتهاي صفتهاي تک سيلابي ساخته مي شود. مثال :
tall : بلند ► tallest : بلندترين
Ali is the tallest student.
علي قدبلندترين دانش آموز است
توجه : the در جملاتي که داراي صفات عالي هستند هميشه قبل از صفت عالي بکار مي رود. مثال :
Ali is the youngest child.
علي جوانترين بچه است
صفت عالي چند سيلابي :
در صفتهاي دو يا چند سيلابي مانند beautiful ، صفت عالي با افزودن most به ابتداي لغت ساخته مي شود. مثال:
Isfahan is the most beautiful city in Iran.
اصفهان زيباترين شهر ايران است
💕 کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
صفت عالي :
صفت عالي براي مقايسه برتري ميان چندين اسم بکار مي رود. مانند علي بلندقدترين دانش آموز است. در اين جمله بلندقدترين صفت عالي مي باشد.
در زبان انگليسي صفت عالي با افزودن est- به انتهاي صفتهاي تک سيلابي ساخته مي شود. مثال :
tall : بلند ► tallest : بلندترين
Ali is the tallest student.
علي قدبلندترين دانش آموز است
توجه : the در جملاتي که داراي صفات عالي هستند هميشه قبل از صفت عالي بکار مي رود. مثال :
Ali is the youngest child.
علي جوانترين بچه است
💕بهترین کانال آموزش گرامر انگلیسی در۱۸روز
@SimpleGrammarclub
صفت عالي براي مقايسه برتري ميان چندين اسم بکار مي رود. مانند علي بلندقدترين دانش آموز است. در اين جمله بلندقدترين صفت عالي مي باشد.
در زبان انگليسي صفت عالي با افزودن est- به انتهاي صفتهاي تک سيلابي ساخته مي شود. مثال :
tall : بلند ► tallest : بلندترين
Ali is the tallest student.
علي قدبلندترين دانش آموز است
توجه : the در جملاتي که داراي صفات عالي هستند هميشه قبل از صفت عالي بکار مي رود. مثال :
Ali is the youngest child.
علي جوانترين بچه است
💕بهترین کانال آموزش گرامر انگلیسی در۱۸روز
@SimpleGrammarclub
صفت عالي چند سيلابي :
در صفتهاي دو يا چند سيلابي مانند beautiful ، صفت عالي با افزودن most به ابتداي لغت ساخته مي شود. مثال:
Isfahan is the most beautiful city in Iran.
اصفهان زيباترين شهر ايران است
💕 بهترین کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
در صفتهاي دو يا چند سيلابي مانند beautiful ، صفت عالي با افزودن most به ابتداي لغت ساخته مي شود. مثال:
Isfahan is the most beautiful city in Iran.
اصفهان زيباترين شهر ايران است
💕 بهترین کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
یه روزایی هست
آدم اینقدر حالش خوبه
که هیچ اتفاقی نمیتونه
حال خوبشو خراب کنه
از این روزا
برای همتون آرزومیکنم
حال دلتون خوب.
@SimpleGrammarclub
آدم اینقدر حالش خوبه
که هیچ اتفاقی نمیتونه
حال خوبشو خراب کنه
از این روزا
برای همتون آرزومیکنم
حال دلتون خوب.
@SimpleGrammarclub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
هویت منی
همچون خلیج فارس
نام نکوی تو
بر این وطن،
رواست...
7 آبان روز گرامیداشت کوروش کبیر
کلیپی از داخل آرامگاه کوروش کبیر با دکلمه بسیار دلنشینی از استاد جمشید مشایخی #فرهنگی
كانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
همچون خلیج فارس
نام نکوی تو
بر این وطن،
رواست...
7 آبان روز گرامیداشت کوروش کبیر
کلیپی از داخل آرامگاه کوروش کبیر با دکلمه بسیار دلنشینی از استاد جمشید مشایخی #فرهنگی
كانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
برای دریافت بسته جامع اکتساب زبان با تخفیف
مشاوره رایگان
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
نقل قول مستقيم:
به جمله علي گفت: "من به مدرسه مي روم." توجه نماييد. در زبان انگليسي هرگاه جملات شخص غايب را عينا و بدون هيچ تغييري بيان کنيم، به آن نقل قول مستقيم گفته مي شود. مثال:
Ali said, “I am going to school.”
جهت بيان نقل قول مستقيم، از زمان مناسب فعل say و علامت (,) استفاده مي نماييم. سپس جمله مورد نظر را بدون هيچ تغيير داخل گيومه (“ ”) مي نويسيم. مثال:
They said, “The weather is awful.” They said to me, “The weather is awful.”
بهترین کانال آموزش تخصصی گرامر زبان انگلیسی
لطفا مارابه بقیه معرفی کنید
@SimpleGrammarclub
به جمله علي گفت: "من به مدرسه مي روم." توجه نماييد. در زبان انگليسي هرگاه جملات شخص غايب را عينا و بدون هيچ تغييري بيان کنيم، به آن نقل قول مستقيم گفته مي شود. مثال:
Ali said, “I am going to school.”
جهت بيان نقل قول مستقيم، از زمان مناسب فعل say و علامت (,) استفاده مي نماييم. سپس جمله مورد نظر را بدون هيچ تغيير داخل گيومه (“ ”) مي نويسيم. مثال:
They said, “The weather is awful.” They said to me, “The weather is awful.”
بهترین کانال آموزش تخصصی گرامر زبان انگلیسی
لطفا مارابه بقیه معرفی کنید
@SimpleGrammarclub
نقل قول غير مستقيم:
در نقل قول غير مستقيم، جملات شخص غايب را با اندکي تغيير و با حفظ مفهوم آن بيان مي کنيم. به جمله علي گفت: "من به مدرسه مي روم." توجه نماييد. در نقل قول غير مستقيم جمله فوق بصورت (علي گفت که او به مدرسه رفت.) نوشته مي شود. مثال:
Ali said that he went to school.
توجه : براي تغيير جملات نقل قول مستقيم به نقل قول غير مستقيم بصورت زير عمل مي کنيم:
1 – علامت (,) را حذف نموده و بجاي آن از رابط that استفاده مي کنيم.
2 – علامت (“ “) را از جمله حذف مي کنيم.
3 – زمان جمله نقل شده را يک زمان به عقب مي بريم.
4 – در ضماير فاعلي، مفعولي و صفات ملکي از الگوي زير پيروي مي کنيم:
I ►He / She
You ► I / We
We ► They
5 – در صورت نياز از الگوهاي زير براي تبديل لغات استفاده مي کنيم:
this► that
these ►those
here ►there
now ► then
ago ► before
today ► that day
yesterday ►the day before
tomorrow ►the next day
مثال:
They said, “The weather is awful.”
► They said that the weather was awful.
Dan said, “We all had the flu.”
► Dan said that they had all had the flu.
توجه : رابط that در جملات غير مستقيم مي تواند حذف شود. مثال:
They said the weather was awful.
توجه : براي تبديل جملات نقل قول مستقيم امري به نقل قول غير مستقيم از الگوي زير پيروي مي کنيم:
... + مصدر(با to) + مفعول + said/told/asked + فاعل
مثال:
He said, “Read the book.”
►He asked me to read the book.
She told Dan, “Call me tomorrow.”
►She told Dan to call her the next day.
توجه : اگر جمله نقل قول مستقيم درخصوص يک رويداد علمي و يا حقيقت انکار نشدني باشد، هنگام نوشتن جمله نقل قول غير مستقيم تغيير زمان نخواهيم داشت. مثال:
They said that English is an international language.
✍ بهترین کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
در نقل قول غير مستقيم، جملات شخص غايب را با اندکي تغيير و با حفظ مفهوم آن بيان مي کنيم. به جمله علي گفت: "من به مدرسه مي روم." توجه نماييد. در نقل قول غير مستقيم جمله فوق بصورت (علي گفت که او به مدرسه رفت.) نوشته مي شود. مثال:
Ali said that he went to school.
توجه : براي تغيير جملات نقل قول مستقيم به نقل قول غير مستقيم بصورت زير عمل مي کنيم:
1 – علامت (,) را حذف نموده و بجاي آن از رابط that استفاده مي کنيم.
2 – علامت (“ “) را از جمله حذف مي کنيم.
3 – زمان جمله نقل شده را يک زمان به عقب مي بريم.
4 – در ضماير فاعلي، مفعولي و صفات ملکي از الگوي زير پيروي مي کنيم:
I ►He / She
You ► I / We
We ► They
5 – در صورت نياز از الگوهاي زير براي تبديل لغات استفاده مي کنيم:
this► that
these ►those
here ►there
now ► then
ago ► before
today ► that day
yesterday ►the day before
tomorrow ►the next day
مثال:
They said, “The weather is awful.”
► They said that the weather was awful.
Dan said, “We all had the flu.”
► Dan said that they had all had the flu.
توجه : رابط that در جملات غير مستقيم مي تواند حذف شود. مثال:
They said the weather was awful.
توجه : براي تبديل جملات نقل قول مستقيم امري به نقل قول غير مستقيم از الگوي زير پيروي مي کنيم:
... + مصدر(با to) + مفعول + said/told/asked + فاعل
مثال:
He said, “Read the book.”
►He asked me to read the book.
She told Dan, “Call me tomorrow.”
►She told Dan to call her the next day.
توجه : اگر جمله نقل قول مستقيم درخصوص يک رويداد علمي و يا حقيقت انکار نشدني باشد، هنگام نوشتن جمله نقل قول غير مستقيم تغيير زمان نخواهيم داشت. مثال:
They said that English is an international language.
✍ بهترین کانال آموزش زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته
@SimpleGrammarclub
باسلام
دوستان عزیز ترجمه آنلاین پذیرفته میشود
با اطمینان مطالب خود را جهت ترجمه ب ما بسپارید
ترجمه ی تمامی متون تخصصی،ادبی مقالات isi
پایان نامه ،کتاب با قیمت مناسب و کیفیت عالی ،ب صورت تایپ شده و ارسال انلاین پذیرفته میشود..
زیر نظر دکتر صفایی،توسط تیم متخصص و مجرب ،کارشناسان ارشد رشته ی مترجمی زبان انگلیسی
Join to
@SimpleGrammarclub
دوستان عزیز ترجمه آنلاین پذیرفته میشود
با اطمینان مطالب خود را جهت ترجمه ب ما بسپارید
ترجمه ی تمامی متون تخصصی،ادبی مقالات isi
پایان نامه ،کتاب با قیمت مناسب و کیفیت عالی ،ب صورت تایپ شده و ارسال انلاین پذیرفته میشود..
زیر نظر دکتر صفایی،توسط تیم متخصص و مجرب ،کارشناسان ارشد رشته ی مترجمی زبان انگلیسی
Join to
@SimpleGrammarclub