هيچ پيامی آخرين پيام نيست
و هيچ عابری آخرين عابر !
كسی مانده است كه خواهد آمد ، باور كن .
كسی كه امكان آمدن را زنده نگه ميدارد.
👤نادر ابراهيمی
@Simayekohan
و هيچ عابری آخرين عابر !
كسی مانده است كه خواهد آمد ، باور كن .
كسی كه امكان آمدن را زنده نگه ميدارد.
👤نادر ابراهيمی
@Simayekohan
ما را مثل عقرب بار آورده اند؛مثل عقرب!
ما مردم صبح که سر از بالین ورمی داریم تا شب که سر مرگمان را می گذاریم، مدام همدیگر را می گزیم. بخیلیم؛بخیل! خوشمان می آید که سر راه دیگران سنگ بیندازیم؛ خوشمان می آید که دیگران را خوار و فلج ببینیم.
اگر دیگری یک لقمه نان داشته باشد که سق بزند، مثل این است که گوشت تن ما را می جود. تنگ نظریم ما مردم. تنگ نظر و بخیل. بخیل و بدخواه. وقتی می بینیم دیگری سر گرسنه زمین می گذارد، انگار خیال ما راحت تر است. وقتی می بینیم کسی محتاج است، اگر هم به او کمک کنیم، باز هم مایه خاطر جمعی ما هست. انگار که از سرپا بودن همدیگر بیم داریم.
📚کلیدر
👤محمود دولت آبادی
@Simayekohan
ما مردم صبح که سر از بالین ورمی داریم تا شب که سر مرگمان را می گذاریم، مدام همدیگر را می گزیم. بخیلیم؛بخیل! خوشمان می آید که سر راه دیگران سنگ بیندازیم؛ خوشمان می آید که دیگران را خوار و فلج ببینیم.
اگر دیگری یک لقمه نان داشته باشد که سق بزند، مثل این است که گوشت تن ما را می جود. تنگ نظریم ما مردم. تنگ نظر و بخیل. بخیل و بدخواه. وقتی می بینیم دیگری سر گرسنه زمین می گذارد، انگار خیال ما راحت تر است. وقتی می بینیم کسی محتاج است، اگر هم به او کمک کنیم، باز هم مایه خاطر جمعی ما هست. انگار که از سرپا بودن همدیگر بیم داریم.
📚کلیدر
👤محمود دولت آبادی
@Simayekohan
کاریکاتور/ شاهکار 33 دقیقهای ما ایرانیها!
حوادث ترافیکی در کشور ما سومین عامل مرگ و میر هستند و در هر ۳۳ دقیقه یک نفر در کشور فوت میکند.
🎨علیرضا پاکدل
@Simayekohan
حوادث ترافیکی در کشور ما سومین عامل مرگ و میر هستند و در هر ۳۳ دقیقه یک نفر در کشور فوت میکند.
🎨علیرضا پاکدل
@Simayekohan
پرویز پرستویی: اینجور شده دیگه
وقتی به یه آدم زیادی لطف می کنی
بعد از مدتی هم خودشو گم میکنه
هم تو رو...
🎬 زیر تیغ
@Simayekohan
وقتی به یه آدم زیادی لطف می کنی
بعد از مدتی هم خودشو گم میکنه
هم تو رو...
🎬 زیر تیغ
@Simayekohan
توکل یعنی:
اجازه دادن به خداوند که خودش تصمیم بگیرد
تو فقط بخواه و آرزو کن
اما پیشاپیش شاد باش
@Simayekohan
اجازه دادن به خداوند که خودش تصمیم بگیرد
تو فقط بخواه و آرزو کن
اما پیشاپیش شاد باش
@Simayekohan
همه می گویند من شجاع هستم. وقتی که بینایی ام را از دست دادم، همه گفتند شجاع هستم.
وقتی پدرم رفت، همه گفتند شجاع هستم؛ اما این شجاعت نیست. چون من چاره ی دیگری ندارم. من از جایم بلند می شوم و زندگی را ادامه می دهم. مگر تو همین کار را نمی کنی؟ مگر تمام مردم این کار را نمی کنند؟
👤آنتونی دوئر
📚تمام نورهایی که نمیتوانیم ببینیم
@Simayekohan
وقتی پدرم رفت، همه گفتند شجاع هستم؛ اما این شجاعت نیست. چون من چاره ی دیگری ندارم. من از جایم بلند می شوم و زندگی را ادامه می دهم. مگر تو همین کار را نمی کنی؟ مگر تمام مردم این کار را نمی کنند؟
👤آنتونی دوئر
📚تمام نورهایی که نمیتوانیم ببینیم
@Simayekohan
ما به این دلیل روی کره ی زمین زندگی می کنیم که از زندگی لذت ببریم .
به حرف های کسانی که به شما چیزی غیر از این می گویند گوش ندهید.
👤کورت ونه گوت
@Simayekohan
به حرف های کسانی که به شما چیزی غیر از این می گویند گوش ندهید.
👤کورت ونه گوت
@Simayekohan
امروز ۲۹ آگوست زادروز "مایکل جکسون"
موزیک خاطره انگیز از مایکل جکسون به همراه متن و ترجمه
Michael Jackson - Will You Be There
@Simayekohan
موزیک خاطره انگیز از مایکل جکسون به همراه متن و ترجمه
Michael Jackson - Will You Be There
@Simayekohan
سیمای کهن
Audio
Hold me
منو در اغوشت بگیر
Like the river Jordan
درست مثل رود اردن
And I will then say to thee
و اونوقته که بهت میگم
You are my friend
تو دوست منی
Carry me
منو بغل کن
Like you are my brother
درست مثل اینکه برادرمی
Love me like a mother
منو مثل یک مادر دوست داشته باش
Will you be there?
یعنی میای پیشم
Weary Tell me will you hold me
خسته و کسل بهم بگو که منو در آغوشت می گیری
When wrong, will you scold me
و وقتی اشتباهی کردم، با من تندخویی می کنی
When lost will you find me?
و وقتی گم شدم منو پیدا می کن
But they told me
اما اونا بهم میگن
A man should be faithful
یه مرد باید با ایمان باشه
And walk when not able
و وقتی نمیتوونه باید حرکت کنه
And fight till the end
و تا آخر بجنگه
But Im only human
ولی من فقط یک بشرم
Everyones taking control of me
همه دارم منو تحت کنترل خودشون می گیرن
Seems that the worlds Got a role for me
انگار که تمام دنیا نقشی برام در نظر گرفته
Im so confused
خیلی گیج شدم
Will you show to me
میشه نشونم بدی
Youll be there for me
اونجا پیش من خواهی بود
And care enough to bear me
و به حرفام توجه کنی
(lead me)
به اونجا هدایتم کن
(lay your head lowly)
سرتو پایین بنداز
(softly then boldly)
آروم و جسورانه
(carry me there)
من ببر اونجا
(hold me)
منو در آغوش بگیر
(love me and feed me)
به من عشق بورز و منو سیراب کن
(kiss me and free me)
منو ببوس و رهام کن
(I will feel blessed)
و اونوقت من احساس خوشبختی خواهم کرد
(carry)
منو ببر
(carry me boldly)
جسورانه بنو ببر
(lift me up slowly)
آروم بلندم کن
(carry me there)
منو به اونجا ببر
(save me)
نجاتم بده
(heal me and bathe me)
منو شفا بده و استحمامم کن
(softly you say to me)
و آروم بهم بگو
(I will be there)
که اونجا پیش من خواهی بود
(lift me)
بلندم کن
(lift me up slowly)
آروم بلندم کن
(carry me boldly)
جسورانه منو ببر
(show me you care)
و نشون بده که بهم اهمیت میدی
(hold me)
منو در اغوش بگیر
(lay your head lowly)
سرتو پایین بنداز
(softly then boldly)
آروم و جسورانه
(carry me there)
من ببر اونجا
(need me)
به من نیاز داشته باش
(love me and feed me)
به من عشق بورز و منو سیراب کن
(kiss me and free me)
منو ببوس و رهام کن
(I will feel blessed)
و اونوقت من احساس خوشبختی خواهم کرد
(spoken)
In our darkest hour
در تاریکترین لحظات زندگیمون
In my deepest despair
در عمیقترین لحظات نا امیدی خودم
Will you still care?
باز هم بهم اهمیت میدی
Will you be there?
آیا اونجا (پیش من) خواهی بود
In my trials
در آزمایشهای الهی
And my tribulations
و در رنج و سختیهای زندگیم
Through our doubts
و در شک و تردیدهامون
And frustrations
و محرومیتها
In my violence
در عصبانیتهام
In my turbulence
و اشوبگریهام
Through my fear
در میان ترسها و
And my confessions
در میان اقرارهام
In my anguish and my pain
در میان دلتنگیها و درد و رنجهام
Through my joy and my sorrow
در میان شادیها و غمهام
In the promise of another tomorrow
و در نوید فردایی دیگر
Ill never let you part
هیچوقت تنهات نمیذارم
For youre always in my heart.
چون تو، همیشه در قلب منی
@Simayekohan
منو در اغوشت بگیر
Like the river Jordan
درست مثل رود اردن
And I will then say to thee
و اونوقته که بهت میگم
You are my friend
تو دوست منی
Carry me
منو بغل کن
Like you are my brother
درست مثل اینکه برادرمی
Love me like a mother
منو مثل یک مادر دوست داشته باش
Will you be there?
یعنی میای پیشم
Weary Tell me will you hold me
خسته و کسل بهم بگو که منو در آغوشت می گیری
When wrong, will you scold me
و وقتی اشتباهی کردم، با من تندخویی می کنی
When lost will you find me?
و وقتی گم شدم منو پیدا می کن
But they told me
اما اونا بهم میگن
A man should be faithful
یه مرد باید با ایمان باشه
And walk when not able
و وقتی نمیتوونه باید حرکت کنه
And fight till the end
و تا آخر بجنگه
But Im only human
ولی من فقط یک بشرم
Everyones taking control of me
همه دارم منو تحت کنترل خودشون می گیرن
Seems that the worlds Got a role for me
انگار که تمام دنیا نقشی برام در نظر گرفته
Im so confused
خیلی گیج شدم
Will you show to me
میشه نشونم بدی
Youll be there for me
اونجا پیش من خواهی بود
And care enough to bear me
و به حرفام توجه کنی
(lead me)
به اونجا هدایتم کن
(lay your head lowly)
سرتو پایین بنداز
(softly then boldly)
آروم و جسورانه
(carry me there)
من ببر اونجا
(hold me)
منو در آغوش بگیر
(love me and feed me)
به من عشق بورز و منو سیراب کن
(kiss me and free me)
منو ببوس و رهام کن
(I will feel blessed)
و اونوقت من احساس خوشبختی خواهم کرد
(carry)
منو ببر
(carry me boldly)
جسورانه بنو ببر
(lift me up slowly)
آروم بلندم کن
(carry me there)
منو به اونجا ببر
(save me)
نجاتم بده
(heal me and bathe me)
منو شفا بده و استحمامم کن
(softly you say to me)
و آروم بهم بگو
(I will be there)
که اونجا پیش من خواهی بود
(lift me)
بلندم کن
(lift me up slowly)
آروم بلندم کن
(carry me boldly)
جسورانه منو ببر
(show me you care)
و نشون بده که بهم اهمیت میدی
(hold me)
منو در اغوش بگیر
(lay your head lowly)
سرتو پایین بنداز
(softly then boldly)
آروم و جسورانه
(carry me there)
من ببر اونجا
(need me)
به من نیاز داشته باش
(love me and feed me)
به من عشق بورز و منو سیراب کن
(kiss me and free me)
منو ببوس و رهام کن
(I will feel blessed)
و اونوقت من احساس خوشبختی خواهم کرد
(spoken)
In our darkest hour
در تاریکترین لحظات زندگیمون
In my deepest despair
در عمیقترین لحظات نا امیدی خودم
Will you still care?
باز هم بهم اهمیت میدی
Will you be there?
آیا اونجا (پیش من) خواهی بود
In my trials
در آزمایشهای الهی
And my tribulations
و در رنج و سختیهای زندگیم
Through our doubts
و در شک و تردیدهامون
And frustrations
و محرومیتها
In my violence
در عصبانیتهام
In my turbulence
و اشوبگریهام
Through my fear
در میان ترسها و
And my confessions
در میان اقرارهام
In my anguish and my pain
در میان دلتنگیها و درد و رنجهام
Through my joy and my sorrow
در میان شادیها و غمهام
In the promise of another tomorrow
و در نوید فردایی دیگر
Ill never let you part
هیچوقت تنهات نمیذارم
For youre always in my heart.
چون تو، همیشه در قلب منی
@Simayekohan