Есть целый корпус текстов, доказывающий, что под конец жизни Сталин спятил до такой степени, что стал называть себя русским. Regnum сделал отличную подборку этих легенд. Вывод для некоторых неутешителен: Сталин всю жизнь идентифицировал себя как грузина. Документально подтверждённых свидетельств обратного нет.
На фото: партийные анкеты Сталина, в том числе и заполненные им собственноручно.
На фото: партийные анкеты Сталина, в том числе и заполненные им собственноручно.
👍48👎15
Sid[æ]mon
Непонятная любовь южан к удвоению согласных в фамилиях достигла нового уровня. (Подробнее о книге читать здесь)
Рубрика «обратная связь» (@sidamon_bot).
1. По вопросу Парастаевых отсылаю к «Закону о фамилиях» — одному из немногих по-настоящему крутых и проработанных нормативно-правовых актов Южной Осетии.
2. Что касается имени Бат[ы]ра[д]з, то все три традиционных варианта его написания являются допустимыми (см. словарь Абаева). Если на то пошло, то самая «корректная» форма должна была бы писаться как Батыр-ас (или даже Баатыр-Ас), но мы же не будем всерьез это обсуждать, правда? 🙂
UPD. В личке предположили, что собственное имя Параст, вероятно произошло от осетинского «пæррæст» ‛порхание; взлёт (птицы)’. В этом случае, двойная «р» обусловлена звукоподражанием и вполне оправдана.
1. По вопросу Парастаевых отсылаю к «Закону о фамилиях» — одному из немногих по-настоящему крутых и проработанных нормативно-правовых актов Южной Осетии.
2. Что касается имени Бат[ы]ра[д]з, то все три традиционных варианта его написания являются допустимыми (см. словарь Абаева). Если на то пошло, то самая «корректная» форма должна была бы писаться как Батыр-ас (или даже Баатыр-Ас), но мы же не будем всерьез это обсуждать, правда? 🙂
UPD. В личке предположили, что собственное имя Параст, вероятно произошло от осетинского «пæррæст» ‛порхание; взлёт (птицы)’. В этом случае, двойная «р» обусловлена звукоподражанием и вполне оправдана.
👍39
«Сталин ничего не знал, это всё подстроил Троцкий Ягода Ежов Берия неотроцкизм!»
👍43👎3
Закон об осетинских фамилиях.pdf
3 MB
В личке просят текст закона об осетинских фамилиях. Там же полный их список. Его авторы насчитали 2317 фамильных имен у осетин.
👍39
Меня тут спрашивали о будущем проекта Zilaxar. Я думаю над чем-то интересным для него. Возможно, новый формат. Пока же почитайте короткую статью о ситуативном альянсе ельцинской России и звиадистской Грузии против Южной Осетии.
👍29
Филолог Эминæ Цорити приводит отрывок из статьи, посвященной речи жителей бывшей осетинской деревни в Турции в 1966 г. Даже из этой скудной информации можно выудить много интересного:
1. Зафиксировано осет. «чиныг/киунугæ» (из рус. «книга») в значении «письмо». Можно подумать, что в Турции у слова произошел семантический сдвиг, но мухаджиры просто сохранили более древнее его понимание. Раньше словом «чиныг/киунугæ» могли назвать любой письменный документ, в том числе, разумеется, и письмо («фыстæг/финстæг» в совр. осет.).
2. Мухаджиры-осетины называли греков «йу́нантæ». Это заимствование из турецкого, в котором греков называют по племени ионийцев. Это обычная ситуация: русские называют Китай по племени кидани, французы немцев — по племени алеманнов, латыши русских — по племени кривичей и т.д. Можно предположить, что к моменту исхода осетин в Турцию, латинский этноним «грекъаг», усвоенный от русских, еще не получил распространение, а заимствованное из грузинского слово «бердзенаг» к 1966 г. было забыто.
1. Зафиксировано осет. «чиныг/киунугæ» (из рус. «книга») в значении «письмо». Можно подумать, что в Турции у слова произошел семантический сдвиг, но мухаджиры просто сохранили более древнее его понимание. Раньше словом «чиныг/киунугæ» могли назвать любой письменный документ, в том числе, разумеется, и письмо («фыстæг/финстæг» в совр. осет.).
2. Мухаджиры-осетины называли греков «йу́нантæ». Это заимствование из турецкого, в котором греков называют по племени ионийцев. Это обычная ситуация: русские называют Китай по племени кидани, французы немцев — по племени алеманнов, латыши русских — по племени кривичей и т.д. Можно предположить, что к моменту исхода осетин в Турцию, латинский этноним «грекъаг», усвоенный от русских, еще не получил распространение, а заимствованное из грузинского слово «бердзенаг» к 1966 г. было забыто.
👍32
Sid[æ]mon
Филолог Эминæ Цорити приводит отрывок из статьи, посвященной речи жителей бывшей осетинской деревни в Турции в 1966 г. Даже из этой скудной информации можно выудить много интересного: 1. Зафиксировано осет. «чиныг/киунугæ» (из рус. «книга») в значении «письмо».…
3. Турецкие осетины (вероятно, не все) называли турок «хæцъилсæртæ», т.е. «с повязками на головах», «тряпкоголовые» (кавказцы предпочитали папахи). Это ироническое прозвище, а не этноним, причем имеющий аналоги на Западе. Например, англичане пренебрежительно называют словом «raghead» представителей народов, традиционно носящих чалму. Мустафа Кемаль в 1925 г. запретил носить фески и тюрбаны, поэтому прозвище «хæцъилсæртæ» к 1966 г. давно утратило смысл. Тем любопытнее, что оно сохранилось в бытовой речи.
P.S. Интересно также, что в искомой статье слово «хæцъилсæртæ» информаторы автора произносят как «хæчилсæртæ». Чоканье в осетинской речи считается древнее цоканья.
На фото: кадр из фильма «Черкес» (2010)
P.S. Интересно также, что в искомой статье слово «хæцъилсæртæ» информаторы автора произносят как «хæчилсæртæ». Чоканье в осетинской речи считается древнее цоканья.
На фото: кадр из фильма «Черкес» (2010)
👍28
Нашел, судя по всему, единственный в Интернете исторический документ, зафиксировавший оригинальное имя, наверно, первого со времен Ос-Багатара лидера общенационального масштаба Симона Такоева (Симон — церковное имя). В «Записках псаломщика Кудзага Акоева» есть запись от 2 июля 1917 г.:
«Наше христиановское* общество выбрали 50 человек в Комитет гласных, и в их числе я тоже выбран. Кудзаг Акоев получил голосов — 69. Участвовал комиссар Владикавказского округа Сланбек Такоев, избран народом осетинского населения в округе».
*Вольно-Христиановское — старое название Дигоры.
_____
Имя Сланбек не имеет отношение ни к Слан из «Берсерка», ни к её прообразу из «Вархаммера», это всего лишь вариант тюркского имени Асланбек (значит «лев-вождь» или «лев-князь», отсюда волшебный лев А́слан из «Хроник Нарнии»). От людей с именем Слан произошли фамилии Слановых (ветвь Хугаевых), и, вероятно, Слоновых (ветвь Дударовых).
«Наше христиановское* общество выбрали 50 человек в Комитет гласных, и в их числе я тоже выбран. Кудзаг Акоев получил голосов — 69. Участвовал комиссар Владикавказского округа Сланбек Такоев, избран народом осетинского населения в округе».
*Вольно-Христиановское — старое название Дигоры.
_____
Имя Сланбек не имеет отношение ни к Слан из «Берсерка», ни к её прообразу из «Вархаммера», это всего лишь вариант тюркского имени Асланбек (значит «лев-вождь» или «лев-князь», отсюда волшебный лев А́слан из «Хроник Нарнии»). От людей с именем Слан произошли фамилии Слановых (ветвь Хугаевых), и, вероятно, Слоновых (ветвь Дударовых).
👍32
Sid[æ]mon
Нашел, судя по всему, единственный в Интернете исторический документ, зафиксировавший оригинальное имя, наверно, первого со времен Ос-Багатара лидера общенационального масштаба Симона Такоева (Симон — церковное имя). В «Записках псаломщика Кудзага Акоева»…
Рубрика «обратная связь» (@sidamon_bot).
Позволю себе усомниться в версии моих читателей. Во-первых, она очень похожа на народную этимологию. Во-вторых, всё-таки фамилия Слоновых по-осетински звучит не как «С[ы]лонтæ», а как «Слонатæ». И именно в этой форме («Slonathe») её фиксирует не русский, а очень даже немец Юлиус Клапрот еще в начале XIX в.
Впрочем, я не специалист в этой теме 🤷♂️
Позволю себе усомниться в версии моих читателей. Во-первых, она очень похожа на народную этимологию. Во-вторых, всё-таки фамилия Слоновых по-осетински звучит не как «С[ы]лонтæ», а как «Слонатæ». И именно в этой форме («Slonathe») её фиксирует не русский, а очень даже немец Юлиус Клапрот еще в начале XIX в.
Впрочем, я не специалист в этой теме 🤷♂️
👍23