Russian Embassy to the UK
3.57K subscribers
2.68K photos
268 videos
1 file
1.47K links
Official Telegram channel of the Russian Embassy to the United Kingdom

Официальный Telegram-канал Посольства России в Великобритании
Download Telegram
🧑‍🚀 A few months after his historic flight, Yuri Gagarin arrived in Britain — and stepped into a different kind of orbit.

From 11 to 15 July 1961, crowds filled the streets of London and Manchester, eager to catch a glimpse of the world’s first spaceman. Newspapers followed his every move, and he was even invited to Buckingham Palace, where he met the Queen.

In Manchester, on a typically rainy day, Gagarin visited the Metropolitan-Vickers engineering works, invited by trade union members. Seeing people waiting for him in the downpour, he asked for the roof of his Rolls-Royce to be lowered, saying: “Surely the least I can do is get wet too.” It was a small gesture, but one many remembered — simple, genuine, and deeply human.

His visit to Britain felt like a shared celebration, showing that even at the height of the Cold War, human achievement could bring people together.

Traces of that visit remain today. At the Science Museum in London, visitors can see a monument marking the first human journey into space, alongside a bronze bust of Gagarin presented in 2017. At Manchester Airport, a commemorative plaque recalls his 1961 visit. Further north, on the Orkney Islands, stands the “Gagarin Stone”, unveiled in 2008 along the Milestones Trail leading to Skara Brae — part of a series marking defining moments in human history.

🎞 Curious to see it for yourself? Watch rare footage from his visit to London.

#Gagarin65 #FirstInSpace
14👏3🫡3👍2🥰1
🌎 On Cosmonautics Day, as we celebrate human spaceflight and international cooperation, it’s worth remembering that even language has to adapt in orbit. On the International Space Station, it isn’t just English or Russian — it’s something in between.

Runglish is a hybrid of Russian and English that emerged naturally as crews needed to communicate quickly and efficiently in a bilingual environment. As cosmonaut Sergei Krikalev once joked, when they lack a word in one language, they simply borrow it from the other.

It’s not a formal language, but a practical tool shaped by life in orbit. You might hear phrases stitched together mid-sentence, or hybrid verbs like “spacewalkovat” (to go on a spacewalk) and nouns like “Soyuznik” for a crew member. Even everyday speech can switch fluidly between English and Russian — because on the ISS, both are essential for operations and safety.

Some examples feel especially surreal. In Runglish, English verbs get Russian endings (“to fix” → “pofiksit”), while Russian words sneak into English grammar. And then there’s the legendary to “prikryt”. In Russian, it neatly means “to close something partially” — say, a hatch that’s shut but not latched. In English, you’d need the longer “close but do not latch”, so crews simply say “we’ve prikryt’ed the hatch” — faster, clearer, and slightly mind-bending.

🤝 Runglish is a brilliant reminder that language adapts wherever humans go — even in orbit.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17❤‍🔥10🆒32🔥2🫡2
☦️ This weekend, Orthodox Christians across Russia and beyond, including the UK, marked Easter — or Pascha — the most significant celebration in the Orthodox calendar, commemorating the Resurrection of Christ after the long Lenten fast.

The night between Saturday and Sunday is typically defined by candlelit church services, processions, and the ringing of bells, followed by a dawn return home to a richly laid festive table.

At the heart of Russian Easter tradition lie three symbolic staples:

🔸 kulich
, a tall, sweet, panettone-like loaf often glazed and sprinkled with sugar;
🔸 paskha, a rich dessert made from sweetened cottage cheese;
🔸 and brightly dyed eggs, traditionally red but now frequently decorated in a variety of colours and patterns.

Eggs are exchanged alongside the greeting “Christ is risen!” (“Khristos voskres”) — to which the traditional response is “He is risen, indeed!” (“Voistinu voskres”) — a ritual of renewal and fellowship, while kulich is commonly blessed in church before being shared among family and friends.

Here's a glimpse of how Pascha unfolded across Russia this weekend.

📸 RIA Novosti
23🙏2👍1🫡1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Russia's Agency for Strategic Initiatives:

Today, April 15, Russia is launching a digital service for submitting applications from foreigners who want to live and work in the country — TimeToLiveInRussia

The new programme is overseen by the Agency for Strategic Initiatives and the Ministry of Internal Affairs of Russia, with the Autonomous Nonprofit Organization “Agency for Attracting Foreign Talent to Russia” acting as the operator.

❗️ Highly qualified specialists from other countries can apply for recognition as individuals of interest to Russia on the “Time to Live in Russia” website.

The new structure operates as a one-stop shop. It reviews applications, verifies whether a foreign applicant meets the program’s criteria, and provides support throughout the relocation process.

The key requirement is having in-demand skills and expertise, as well as respect for traditional Russian values.

✍️ From Presidential Decree No. 883 of December 2, 2025:
It is established that foreign citizens and stateless persons (hereinafter also referred to as foreign citizens) may, starting from April 15, 2026, submit a request to be recognized as persons of interest to the Russian Federation if they:

a) have achievements in science and technology, industry, sports, creative industries, the cultural and humanitarian sphere, or education;

b) have contributed to the development of society, the economy, or to strengthening the defense capability and security of the Russian Federation;

c) possess highly sought-after professions (specialties), qualifications, or skills.


#TimeToLiveInRussia
8👍5🫡1
Forwarded from MoD Russia
❗️ Reportedly, on 26 March 2026, the leadership of a number of European countries took a decision to increase production and supply of unmanned aerial vehicles (UAVs) to Ukraine for launching strikes on Russian territory in the face of growing losses and an acute shortage of manpower in the Armed Forces of Ukraine.

▫️ A significant increase in the production of UAVs for the Kiev regime is planned through increased funding for the 'Ukrainian' and 'joint' enterprises producing attack drones and their components located in the territory of the European countries.

▫️ We consider this decision to be a deliberate step leading to a sharp escalation of the military and political situation on the entire European continent and creeping transformation of these countries into a strategic rear for Ukraine.

▫️ The implementation of the scenarios of terrorist attacks against Russia by the alleged Ukrainian UAVs, stated by the Kiev regime, leads to unpredictable consequences.

▫️ Instead of strengthening the security of European states, the moves of European leaders are increasingly dragging these countries into the war with Russia.

❗️ The European public should not only clearly understand the underlying causes of the threats to their safety, but also know the addresses, as well as the location of 'Ukrainian' and 'joint' companies producing UAVs and their components for Ukraine in their countries.

🔹 Russian Defence Ministry
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10🫡3👎1💯1