Forwarded from М’МДС
АНОНС
▪️ Лига спикеров: твой голос важен для Русского мира!
👆 Мечтаешь говорить убедительно и уверенно? Хочешь заявить о себе так, чтобы тебя услышали? Момент настал!
🇷🇺 Правительство Москвы открывает набор в международную «Лигу спикеров» – масштабный культурно-образовательный проект для развития навыков публичных выступлений. Если хочешь стать мастером слова и утвердиться в роли лучшего спикера, то этот проект для тебя!
💡 Твой алгоритм успеха:
➡️ Отборочный этап: зарегистрируйся по ссылке и выполни творческое задание до 3 марта (все детали – в Положении)
➡️ Онлайн этап: участники, успешно прошедшие отбор, приглашаются на серию онлайн мастер-классов для оттачивания навыков
➡️ Очный этап: финалистов ожидает насыщенная культурно-образовательная Программа, которая пройдет в Ереване с 17 по 22 мая
❔ Кто может стать частью Лиги спикеров?
Соотечественники:
🔘 рожденные в 1986 – 2008 годах (и достигшие 18 лет к 21 марта 2026 г.)
🔘 проживающие за пределами России и имеющие соответствующие документы
🔘 подписанные на телеграмм-канал https://t.me/MDS_molod
❕ Все расходы на участие в онлайн и очных мероприятиях покрываются организаторами
✨ Проект выходит за рамки конкурсного соревнования. Это комплексная программа личностного роста, пространство для творческой реализации, формирования профессионального сообщества и долгосрочных дружеских связей
🎙️ Не упусти шанс заявить о себе на весь мир! Мы верим в силу твоего слова. Действуй!
#ПроектыМДС
Соотечественники:
#ПроектыМДС
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1🔥1
Forwarded from М’МДС
АНОНС
▪️ Международный исторический конкурс «Первый в космосе»
🚀 65 лет назад человек впервые покинул Землю. Его звали Юрий Гагарин. Этот полёт изменил историю всего мира
💡 Если тебе 14–17 лет, ты владеешь русским языком, живёшь за пределами России и интересуешься историей, наукой и космосом, то у тебя есть шанс стать частью международного исторического конкурса «Первый в космосе»
✅ Это не просто проверка знаний, а возможность рассказать миру, почему первый полёт человека в космос остаётся важным и сегодня
❕ Для участия необходимо:
➡️ Ознакомиться с Положением о проведении конкурса
➡️ С 20 февраля по 15 марта 2026 года пройти регистрацию и выполнить творческое задание на одну из предложенных тем (см. Положение)
➡️ Ознакомиться с вариантами творческого оформления видеоролика в инструкции
➡️ Быть подписанным на молодежный телеграм-канал МДС https://t.me/MDS_molod
💥 Основные расходы на участие, включая перелет и проживание победителей, покрываются организаторами
✨ Полёт Юрия Гагарина – это история о смелости, науке и вере в будущее. Твоя история тоже может быть услышана. Космос начинается с мечты, а история с тех, кто готов её изучать и рассказывать дальше
#ПроектыМДС
#ПроектыМДС
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1👏1
🎤📚 24 февраля 2026 г. в Арабском открытом университете состоялось празднование Международного дня родного языка, организованное Посольством Бангладеш в Манаме. В мероприятии принял участие Посол России в Бахрейне А.В.Скосырев.
Главы дипломатических миссий и дипломаты исполняли поэтические произведения на их родных языках. Атташе Посольства М.Е.Ремизова зачитала стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная…» авторства С.А.Есенина.
-------
On February 24, 2026, the Arab Open University hosted a celebration of International Mother Language Day, organized by the Embassy of Bangladesh in Manama. The event was attended by Russian Ambassador to Bahrain Dr. Alexey Skosyrev.
Heads of diplomatic missions and diplomats recited poetry in their native languages. Mariia Remizova, Attaché of the Embassy, read “Praise to you, Rus, beloved by me…” by a famous Russian Poet Sergei Esenin.
-------
في 24 فبراير 2026 استضافت الجامعة العربية المفتوحة احتفالاً باليوم الدولي للغة الأم، نظمته سفارة جمهورية بنغلاديش في المنامة وذلك بحضور سعادة سفير روسيا الاتحادية في البحرين الدكتور أليكسي سكوسيريف.
وألقى رؤساء البعثات الدبلوماسية والدبلوماسيون قصائد شعرية بلغاتهم الأم. كما قرأت ملحقة السفارة ماريا ريميزوفا قصيدة «يا روس، يا أرضي الأم…» للشاعر الروسي الشهيد سيرغي يسينين.
Главы дипломатических миссий и дипломаты исполняли поэтические произведения на их родных языках. Атташе Посольства М.Е.Ремизова зачитала стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная…» авторства С.А.Есенина.
-------
On February 24, 2026, the Arab Open University hosted a celebration of International Mother Language Day, organized by the Embassy of Bangladesh in Manama. The event was attended by Russian Ambassador to Bahrain Dr. Alexey Skosyrev.
Heads of diplomatic missions and diplomats recited poetry in their native languages. Mariia Remizova, Attaché of the Embassy, read “Praise to you, Rus, beloved by me…” by a famous Russian Poet Sergei Esenin.
-------
في 24 فبراير 2026 استضافت الجامعة العربية المفتوحة احتفالاً باليوم الدولي للغة الأم، نظمته سفارة جمهورية بنغلاديش في المنامة وذلك بحضور سعادة سفير روسيا الاتحادية في البحرين الدكتور أليكسي سكوسيريف.
وألقى رؤساء البعثات الدبلوماسية والدبلوماسيون قصائد شعرية بلغاتهم الأم. كما قرأت ملحقة السفارة ماريا ريميزوفا قصيدة «يا روس، يا أرضي الأم…» للشاعر الروسي الشهيد سيرغي يسينين.
❤1👍1🥰1
❗️В связи с напряжённой обстановкой в регионе призываем находящихся на территории Бахрейна соотечественников сохранять спокойствие и внимательно следить за сообщениями, рекомендациями и указаниями, публикуемыми органами власти Королевства.
Важная информация будет также дублироваться через электронные ресурсы Посольства.
‼️⚠️Контактные данные: эл.почта consbahrain@mid.ru; тел. +973 1772 5222; моб. +973 3940 3237 (только для экстренных случаев).
Важная информация будет также дублироваться через электронные ресурсы Посольства.
‼️⚠️Контактные данные: эл.почта consbahrain@mid.ru; тел. +973 1772 5222; моб. +973 3940 3237 (только для экстренных случаев).
❤5😢1💔1
Forwarded from МИД России 🇷🇺
⚡️Заявление МИД России в связи с вооружённой агрессией США и Израиля против Ирана
Утром 28 февраля вооружённые силы США и Израиля приступили к нанесению военно-воздушных ударов по территории Ирана.
Масштаб и характер предшествовавших этому безрассудному шагу военно-политических и пропагандистских приготовлений, включая стягивание в регион крупной военной группировки США, не оставляют сомнений в том, что речь идёт о заранее спланированном и неспровоцированном акте вооружённой агрессии против суверенного и независимого государства-члена ООН в нарушение основополагающих принципов и норм международного права.
Осуждения заслуживает и тот факт, что атаки вновь осуществляются под прикрытием возобновившегося переговорного процесса, якобы призванного обеспечить долгосрочную нормализацию обстановки вокруг Исламской Республики, и вопреки доводившимся до российской стороны сигналам об отсутствии у израильтян заинтересованности в военной конфронтации с иранцами.
Международное сообщество, включая руководство ООН и МАГАТЭ, обязано немедленно дать объективную и бескомпромиссную оценку безответственным действиям, направленным на разрушение мира, стабильности и безопасности на Ближнем Востоке.
Вашингтон и Тель-Авив в очередной раз затеяли опасную авантюру, которая стремительно приближает регион к гуманитарной, экономической и, не исключено, радиологической катастрофе.
Намерения агрессоров понятны и декларируются ими вполне открыто – разрушить конституционный строй и уничтожить руководство неугодного им государства, которое отказалось подчиняться силовому диктату и гегемонизму. Ответственность за негативные последствия рукотворного кризиса, включая непредсказуемую цепную реакцию и раскручивание спирали насилия, целиком и полностью лежит на них.
Открыто игнорируются тяжёлые последствия этих необдуманных шагов для глобального режима нераспространения, краеугольным камнем которого является ДНЯО. При этом американо-израильский тандем прикрывается мнимой заботой о том, чтобы иранцы не обзавелись ядерным оружием. Бомбардировки ядерных объектов, находящихся под гарантиями МАГАТЭ, недопустимы.
На деле у Вашингтона и Тель-Авива мотивы, не имеющие ничего общего с режимом нераспространения. Они не могут не понимать, что, ввергая Ближний Восток в пучину неконтролируемой эскалации, фактически побуждают страны по всему миру, прежде всего в регионе, обзаводиться все более серьёзными средствами против возникающих угроз.
Особую тревогу вызывает серийный характер осуществляемых Администрацией США на протяжении последних месяцев дестабилизирующих ударов по международно-правовым опорам миропорядка, среди которых – невмешательство во внутренние дела, отказ от угрозы силой или её применения, мирное разрешение международных споров.
❗️ Требуем немедленно вернуть ситуацию в русло политико-дипломатического урегулирования. Россия, как и прежде, готова содействовать поиску мирных развязок на базе международного права, взаимного уважения и баланса интересов.
Утром 28 февраля вооружённые силы США и Израиля приступили к нанесению военно-воздушных ударов по территории Ирана.
Масштаб и характер предшествовавших этому безрассудному шагу военно-политических и пропагандистских приготовлений, включая стягивание в регион крупной военной группировки США, не оставляют сомнений в том, что речь идёт о заранее спланированном и неспровоцированном акте вооружённой агрессии против суверенного и независимого государства-члена ООН в нарушение основополагающих принципов и норм международного права.
Осуждения заслуживает и тот факт, что атаки вновь осуществляются под прикрытием возобновившегося переговорного процесса, якобы призванного обеспечить долгосрочную нормализацию обстановки вокруг Исламской Республики, и вопреки доводившимся до российской стороны сигналам об отсутствии у израильтян заинтересованности в военной конфронтации с иранцами.
Международное сообщество, включая руководство ООН и МАГАТЭ, обязано немедленно дать объективную и бескомпромиссную оценку безответственным действиям, направленным на разрушение мира, стабильности и безопасности на Ближнем Востоке.
Вашингтон и Тель-Авив в очередной раз затеяли опасную авантюру, которая стремительно приближает регион к гуманитарной, экономической и, не исключено, радиологической катастрофе.
Намерения агрессоров понятны и декларируются ими вполне открыто – разрушить конституционный строй и уничтожить руководство неугодного им государства, которое отказалось подчиняться силовому диктату и гегемонизму. Ответственность за негативные последствия рукотворного кризиса, включая непредсказуемую цепную реакцию и раскручивание спирали насилия, целиком и полностью лежит на них.
Открыто игнорируются тяжёлые последствия этих необдуманных шагов для глобального режима нераспространения, краеугольным камнем которого является ДНЯО. При этом американо-израильский тандем прикрывается мнимой заботой о том, чтобы иранцы не обзавелись ядерным оружием. Бомбардировки ядерных объектов, находящихся под гарантиями МАГАТЭ, недопустимы.
На деле у Вашингтона и Тель-Авива мотивы, не имеющие ничего общего с режимом нераспространения. Они не могут не понимать, что, ввергая Ближний Восток в пучину неконтролируемой эскалации, фактически побуждают страны по всему миру, прежде всего в регионе, обзаводиться все более серьёзными средствами против возникающих угроз.
Особую тревогу вызывает серийный характер осуществляемых Администрацией США на протяжении последних месяцев дестабилизирующих ударов по международно-правовым опорам миропорядка, среди которых – невмешательство во внутренние дела, отказ от угрозы силой или её применения, мирное разрешение международных споров.
❗️ Требуем немедленно вернуть ситуацию в русло политико-дипломатического урегулирования. Россия, как и прежде, готова содействовать поиску мирных развязок на базе международного права, взаимного уважения и баланса интересов.
💔2❤1😱1😢1🤮1
Unofficial translation
⚡️Russian Foreign Ministry Statement in connection with the Armed Aggression of the United States of America and Israel Against Iran.
In the early hours of February 28, the armed forces of the United States of America and Israel began carrying out airstrikes on Iranian territory.
The scale and nature of the military-political and propaganda preparations preceding this reckless step — including the deployment of a substantial U.S. military force to the region — leave no doubt that this was a premeditated and unprovoked act of armed aggression against a sovereign and independent UN member state, in violation of the fundamental principles and norms of international law.
It is equally condemnable that these attacks are once again being conducted under the cover of a renewed negotiation process, ostensibly aimed at achieving long-term normalization around the Islamic Republic, and in direct contradiction to signals conveyed to the Russian side indicating that Israel had no interest in military confrontation with Iran.
The international community, including the leadership of the United Nations and the IAEA, must immediately provide an objective and uncompromising assessment of these irresponsible actions, which are aimed at undermining peace, stability, and security in the Middle East.
Washington and Tel Aviv have once again embarked on a dangerous misadventure that is rapidly pushing the region toward a humanitarian, economic, and possibly even radiological catastrophe.
The intentions of the aggressors are clear and openly declared — to dismantle the constitutional order and eliminate the leadership of a state they deem undesirable, one that has refused to submit to coercive dictates and hegemonic pressure. Full responsibility for the negative consequences of this man-made crisis, including any unpredictable chain reactions and the spiraling escalation of violence, rests entirely with them.
The grave consequences of these ill-considered actions for the global non-proliferation regime — whose cornerstone is the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) — are being blatantly ignored. At the same time, the U.S.-Israeli tandem seeks to justify its actions with ostensible concern over preventing Iran from acquiring nuclear weapons. Bombing nuclear facilities that are under IAEA safeguards is unacceptable.
In reality, Washington and Tel Aviv are motivated by considerations that have nothing to do with non-proliferation. They cannot fail to understand that by plunging the Middle East into uncontrolled escalation, they are effectively encouraging countries worldwide — especially in the region — to acquire increasingly serious means to counter emerging threats.
Particular concern is raised by the repeated destabilizing strikes carried out by the U.S. Administration in recent months against the legal foundations of the international order, including non-interference in internal affairs, the renunciation of the threat or use of force, and the peaceful settlement of international disputes.
❗️We demand the immediate return of the situation to a political and diplomatic track. Russia remains ready, as before, to facilitate the search for peaceful solutions on the basis of international law, mutual respect, and a balance of interests.
⚡️Russian Foreign Ministry Statement in connection with the Armed Aggression of the United States of America and Israel Against Iran.
In the early hours of February 28, the armed forces of the United States of America and Israel began carrying out airstrikes on Iranian territory.
The scale and nature of the military-political and propaganda preparations preceding this reckless step — including the deployment of a substantial U.S. military force to the region — leave no doubt that this was a premeditated and unprovoked act of armed aggression against a sovereign and independent UN member state, in violation of the fundamental principles and norms of international law.
It is equally condemnable that these attacks are once again being conducted under the cover of a renewed negotiation process, ostensibly aimed at achieving long-term normalization around the Islamic Republic, and in direct contradiction to signals conveyed to the Russian side indicating that Israel had no interest in military confrontation with Iran.
The international community, including the leadership of the United Nations and the IAEA, must immediately provide an objective and uncompromising assessment of these irresponsible actions, which are aimed at undermining peace, stability, and security in the Middle East.
Washington and Tel Aviv have once again embarked on a dangerous misadventure that is rapidly pushing the region toward a humanitarian, economic, and possibly even radiological catastrophe.
The intentions of the aggressors are clear and openly declared — to dismantle the constitutional order and eliminate the leadership of a state they deem undesirable, one that has refused to submit to coercive dictates and hegemonic pressure. Full responsibility for the negative consequences of this man-made crisis, including any unpredictable chain reactions and the spiraling escalation of violence, rests entirely with them.
The grave consequences of these ill-considered actions for the global non-proliferation regime — whose cornerstone is the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) — are being blatantly ignored. At the same time, the U.S.-Israeli tandem seeks to justify its actions with ostensible concern over preventing Iran from acquiring nuclear weapons. Bombing nuclear facilities that are under IAEA safeguards is unacceptable.
In reality, Washington and Tel Aviv are motivated by considerations that have nothing to do with non-proliferation. They cannot fail to understand that by plunging the Middle East into uncontrolled escalation, they are effectively encouraging countries worldwide — especially in the region — to acquire increasingly serious means to counter emerging threats.
Particular concern is raised by the repeated destabilizing strikes carried out by the U.S. Administration in recent months against the legal foundations of the international order, including non-interference in internal affairs, the renunciation of the threat or use of force, and the peaceful settlement of international disputes.
❗️We demand the immediate return of the situation to a political and diplomatic track. Russia remains ready, as before, to facilitate the search for peaceful solutions on the basis of international law, mutual respect, and a balance of interests.
❤3😱1
ترجمة غير رسمية
⚡️ بيان وزارة خارجية روسيا الاتحادية بشأن العدوان المسلح للولايات المتحدة وإسرائيل ضد إيران.
في صباح يوم 28 فبراير، شرعت القوات المسلحة للولايات المتحدة وإسرائيل في توجيه ضربات جوية إلى أراضي الجمهورية الإسلامية الإيرانية.
إن حجم وطبيعة التحضيرات العسكرية-السياسية والإعلامية التي سبقت هذه الخطوة الطائشة — بما في ذلك حشد تشكيل عسكري أمريكي كبير في المنطقة — لا يتركان مجالاً للشك في أننا أمام عمل عدواني مسلح مُخطَّط له سلفاً وغير مُستفَز ضد دولة ذات سيادة واستقلال وعضو في الأمم المتحدة، في انتهاك صارخ للمبادئ والقواعد الأساسية للقانون الدولي.
كما يستوجب الإدانة أن هذه الهجمات تُنفَّذ مجدداً تحت غطاء استئناف مسار تفاوضي يُفترض أنه يهدف إلى تحقيق تطبيع طويل الأمد للأوضاع المحيطة بالجمهورية الإسلامية، وذلك خلافاً للإشارات التي أُبلغ بها الجانب الروسي بشأن عدم وجود نية لدى إسرائيل للدخول في مواجهة عسكرية مع إيران.
ويقع على عاتق المجتمع الدولي، بما في ذلك قيادة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن يقدّم فوراً تقييماً موضوعياً وحازماً لهذه الأفعال غير المسؤولة التي تستهدف تقويض السلم والاستقرار والأمن في الشرق الأوسط.
لقد أقدمت واشنطن وتل أبيب مرة أخرى على مغامرة خطيرة تدفع المنطقة سريعاً نحو كارثة إنسانية واقتصادية، وربما إشعاعية.
إن نوايا المعتدين واضحة ومعلنة صراحة — تقويض النظام الدستوري والقضاء على قيادة دولة لا ترضخ لإملاءات القوة والهيمنة. وتقع المسؤولية الكاملة عن التداعيات السلبية للأزمة المصطنعة، بما في ذلك أي تفاعلات متسلسلة غير متوقعة وتصاعد دوامة العنف، على عاتقهما بالكامل.
ويجري تجاهل العواقب الخطيرة لهذه الخطوات غير المحسوبة على نظام عدم الانتشار العالمي، الذي تُعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية فيه. وفي الوقت ذاته، يحاول الثنائي الأمريكي-الإسرائيلي التذرع بادعاءات القلق بشأن منع إيران من امتلاك السلاح النووي. إن قصف منشآت نووية خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمر غير مقبول.
والحقيقة أن دوافع واشنطن وتل أبيب لا تمت بصلة إلى نظام عدم الانتشار. ولا يمكنهما إلا أن تدركا أن دفع الشرق الأوسط إلى أتون تصعيد غير منضبط من شأنه أن يشجع دولاً في مختلف أنحاء العالم — ولا سيما في المنطقة — على السعي لامتلاك وسائل أكثر تطوراً لمواجهة التهديدات المستجدة.
وتثير قلقاً بالغاً الطبيعة المتكررة للضربات المزعزعة للاستقرار التي تنفذها الإدارة الأمريكية خلال الأشهر الماضية ضد الركائز القانونية للنظام الدولي، وفي مقدمتها مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية، والامتناع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها، وتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية.
❗️ نطالب بالعودة الفورية إلى مسار التسوية السياسية-الدبلوماسية. وتؤكد روسيا، كما كانت دائماً، استعدادها للإسهام في البحث عن حلول سلمية على أساس القانون الدولي والاحترام المتبادل وتوازن المصالح.
⚡️ بيان وزارة خارجية روسيا الاتحادية بشأن العدوان المسلح للولايات المتحدة وإسرائيل ضد إيران.
في صباح يوم 28 فبراير، شرعت القوات المسلحة للولايات المتحدة وإسرائيل في توجيه ضربات جوية إلى أراضي الجمهورية الإسلامية الإيرانية.
إن حجم وطبيعة التحضيرات العسكرية-السياسية والإعلامية التي سبقت هذه الخطوة الطائشة — بما في ذلك حشد تشكيل عسكري أمريكي كبير في المنطقة — لا يتركان مجالاً للشك في أننا أمام عمل عدواني مسلح مُخطَّط له سلفاً وغير مُستفَز ضد دولة ذات سيادة واستقلال وعضو في الأمم المتحدة، في انتهاك صارخ للمبادئ والقواعد الأساسية للقانون الدولي.
كما يستوجب الإدانة أن هذه الهجمات تُنفَّذ مجدداً تحت غطاء استئناف مسار تفاوضي يُفترض أنه يهدف إلى تحقيق تطبيع طويل الأمد للأوضاع المحيطة بالجمهورية الإسلامية، وذلك خلافاً للإشارات التي أُبلغ بها الجانب الروسي بشأن عدم وجود نية لدى إسرائيل للدخول في مواجهة عسكرية مع إيران.
ويقع على عاتق المجتمع الدولي، بما في ذلك قيادة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن يقدّم فوراً تقييماً موضوعياً وحازماً لهذه الأفعال غير المسؤولة التي تستهدف تقويض السلم والاستقرار والأمن في الشرق الأوسط.
لقد أقدمت واشنطن وتل أبيب مرة أخرى على مغامرة خطيرة تدفع المنطقة سريعاً نحو كارثة إنسانية واقتصادية، وربما إشعاعية.
إن نوايا المعتدين واضحة ومعلنة صراحة — تقويض النظام الدستوري والقضاء على قيادة دولة لا ترضخ لإملاءات القوة والهيمنة. وتقع المسؤولية الكاملة عن التداعيات السلبية للأزمة المصطنعة، بما في ذلك أي تفاعلات متسلسلة غير متوقعة وتصاعد دوامة العنف، على عاتقهما بالكامل.
ويجري تجاهل العواقب الخطيرة لهذه الخطوات غير المحسوبة على نظام عدم الانتشار العالمي، الذي تُعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية فيه. وفي الوقت ذاته، يحاول الثنائي الأمريكي-الإسرائيلي التذرع بادعاءات القلق بشأن منع إيران من امتلاك السلاح النووي. إن قصف منشآت نووية خاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمر غير مقبول.
والحقيقة أن دوافع واشنطن وتل أبيب لا تمت بصلة إلى نظام عدم الانتشار. ولا يمكنهما إلا أن تدركا أن دفع الشرق الأوسط إلى أتون تصعيد غير منضبط من شأنه أن يشجع دولاً في مختلف أنحاء العالم — ولا سيما في المنطقة — على السعي لامتلاك وسائل أكثر تطوراً لمواجهة التهديدات المستجدة.
وتثير قلقاً بالغاً الطبيعة المتكررة للضربات المزعزعة للاستقرار التي تنفذها الإدارة الأمريكية خلال الأشهر الماضية ضد الركائز القانونية للنظام الدولي، وفي مقدمتها مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية، والامتناع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها، وتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية.
❗️ نطالب بالعودة الفورية إلى مسار التسوية السياسية-الدبلوماسية. وتؤكد روسيا، كما كانت دائماً، استعدادها للإسهام في البحث عن حلول سلمية على أساس القانون الدولي والاحترام المتبادل وتوازن المصالح.
❤2😱1
Forwarded from روسيا بالعربية
⚡️ بيان صادر عن وزارة الخارجية الروسية بشأن العدوان المسلح الذي شنته الولايات المتحدة وإسرائيل ضد إيران
في صباح يوم 28 فبراير، بدأت القوات المسلحة الأمريكية والإسرائيلية بتنفيذ ضربات جوية عسكرية على أراضي إيران.
إن حجم وطبيعة الاستعدادات العسكرية السياسية والدعائية التي سبقت هذه الخطوة المتهورة، بما في ذلك حشد مجموعة عسكرية كبيرة أمريكية في المنطقة، لا يدع أي مجال للشك في أن الأمر يتعلق بعمل عدوان مسلح مخطط له مسبقًا وغير مبرر ضد دولة ذات سيادة ومستقلة وعضو في الأمم المتحدة، في انتهاك للمبادئ والقواعد الأساسية للقانون
الدولي.
كما تستوجب الإدانة، أن هذه الهجمات تُشنّ مجدداً تحت ستار سير عملية تفاوضية أُعيد إحياؤها، يُزعم أنها تهدف إلى تحقيق تهدئة طويلة الأمد للوضع حول الجمهورية الإسلامية الإيرانية. وهذا يحدث على الرغم من الإشارات التي تم إبلاغ الجانب الروسي بها حول عدم رغبة إسرائيل في الدخول في مواجهة عسكرية مع الإيرانيين.
يتعين على المجتمع الدولي، بما في ذلك قيادة منظمة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن يقدم فورًا تقييمًا موضوعيًا ولا هوادة فيه للأعمال غير المسؤولة التي تهدف إلى تدمير السلام والاستقرار والأمن في الشرق الأوسط.
لقد أطلقت واشنطن وتل أبيب مرة أخرى مغامرة خطيرة تُقرِّب المنطقة بسرعة من كارثة إنسانية واقتصادية، وربما إشعاعية.
إن نوايا المعتدين واضحة ويُعلِنونها بشكل علني تمامًا – تدمير النظام الدستوري وإبادة قيادة الدولة غير المرغوب فيها، التي رفضت الخضوع للديكتاتورية القسرية والهيمنة. تقع المسؤولية الكاملة عن العواقب السلبية لهذه الأزمة المفتعلة، بما في ذلك رد الفعل المتسلسل غير المتوقع وتدوير دوامة العنف، على عاتقهم وحدهم.
يتم تجاهل العواقب الوخيمة لهذه الخطوات غير المدروسة على النظام العالمي لعدم الانتشار، الذي يعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية له. وفي الوقت نفسه، يتستر الثنائي الأمريكي الإسرائيلي وراء اهتمام زائف بمنع الإيرانيين من الحصول على الأسلحة النووية. إن قصف المنشآت النووية التي تتمتع بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير مقبول.
في الواقع، لدى واشنطن وتل أبيب دوافع لا علاقة لها بنظام عدم الانتشار. ولا يمكنهم إلا أن يدركوا أنهم، بإغراق الشرق الأوسط في هاوية تصعيد خارج عن السيطرة، يحفزون فعليًا الدول في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في المنطقة، على الحصول على وسائل أكثر جدية لمواجهة التهديدات الناشئة.
يثير قلقًا خاصًا الطابع المتسلسل للضربات التخريبية التي تنفذها إدارة الولايات المتحدة خلال الأشهر الأخيرة ضد أعمدة النظام الدولي القانوني، ومن بينها عدم التدخل في الشؤون الداخلية، ورفض التهديد بالقوة أو استخدامها، وحل النزاعات الدولية بالطرق السلمية.
❗️ نطالب بإعادة الوضع فورًا إلى مسار التسوية السياسية الدبلوماسية. روسيا، كما في السابق، مستعدة للمساهمة في البحث عن حلول سلمية على أساس القانون الدولي والاحترام المتبادل وتوازن المصالح.
في صباح يوم 28 فبراير، بدأت القوات المسلحة الأمريكية والإسرائيلية بتنفيذ ضربات جوية عسكرية على أراضي إيران.
إن حجم وطبيعة الاستعدادات العسكرية السياسية والدعائية التي سبقت هذه الخطوة المتهورة، بما في ذلك حشد مجموعة عسكرية كبيرة أمريكية في المنطقة، لا يدع أي مجال للشك في أن الأمر يتعلق بعمل عدوان مسلح مخطط له مسبقًا وغير مبرر ضد دولة ذات سيادة ومستقلة وعضو في الأمم المتحدة، في انتهاك للمبادئ والقواعد الأساسية للقانون
الدولي.
كما تستوجب الإدانة، أن هذه الهجمات تُشنّ مجدداً تحت ستار سير عملية تفاوضية أُعيد إحياؤها، يُزعم أنها تهدف إلى تحقيق تهدئة طويلة الأمد للوضع حول الجمهورية الإسلامية الإيرانية. وهذا يحدث على الرغم من الإشارات التي تم إبلاغ الجانب الروسي بها حول عدم رغبة إسرائيل في الدخول في مواجهة عسكرية مع الإيرانيين.
يتعين على المجتمع الدولي، بما في ذلك قيادة منظمة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن يقدم فورًا تقييمًا موضوعيًا ولا هوادة فيه للأعمال غير المسؤولة التي تهدف إلى تدمير السلام والاستقرار والأمن في الشرق الأوسط.
لقد أطلقت واشنطن وتل أبيب مرة أخرى مغامرة خطيرة تُقرِّب المنطقة بسرعة من كارثة إنسانية واقتصادية، وربما إشعاعية.
إن نوايا المعتدين واضحة ويُعلِنونها بشكل علني تمامًا – تدمير النظام الدستوري وإبادة قيادة الدولة غير المرغوب فيها، التي رفضت الخضوع للديكتاتورية القسرية والهيمنة. تقع المسؤولية الكاملة عن العواقب السلبية لهذه الأزمة المفتعلة، بما في ذلك رد الفعل المتسلسل غير المتوقع وتدوير دوامة العنف، على عاتقهم وحدهم.
يتم تجاهل العواقب الوخيمة لهذه الخطوات غير المدروسة على النظام العالمي لعدم الانتشار، الذي يعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية له. وفي الوقت نفسه، يتستر الثنائي الأمريكي الإسرائيلي وراء اهتمام زائف بمنع الإيرانيين من الحصول على الأسلحة النووية. إن قصف المنشآت النووية التي تتمتع بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير مقبول.
في الواقع، لدى واشنطن وتل أبيب دوافع لا علاقة لها بنظام عدم الانتشار. ولا يمكنهم إلا أن يدركوا أنهم، بإغراق الشرق الأوسط في هاوية تصعيد خارج عن السيطرة، يحفزون فعليًا الدول في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في المنطقة، على الحصول على وسائل أكثر جدية لمواجهة التهديدات الناشئة.
يثير قلقًا خاصًا الطابع المتسلسل للضربات التخريبية التي تنفذها إدارة الولايات المتحدة خلال الأشهر الأخيرة ضد أعمدة النظام الدولي القانوني، ومن بينها عدم التدخل في الشؤون الداخلية، ورفض التهديد بالقوة أو استخدامها، وحل النزاعات الدولية بالطرق السلمية.
❗️ نطالب بإعادة الوضع فورًا إلى مسار التسوية السياسية الدبلوماسية. روسيا، كما في السابق، مستعدة للمساهمة في البحث عن حلول سلمية على أساس القانون الدولي والاحترام المتبادل وتوازن المصالح.
❤2😱1
Сообщение Управления гражданской авиации при Министерстве транспорта и телекоммуникаций Бахрейна:
В связи с закрытием воздушного пространства Королевства Бахрейн и ряда стран региона на фоне текущих событий в Международном аэропорту Бахрейна возможны перенаправления, отмены или переносы части прибывающих и вылетающих рейсов.
В ведомстве подчеркнули, что компетентные органы непрерывно отслеживают развитие ситуации и координируют действия с авиакомпаниями и профильными структурами на региональном и международном уровнях для обеспечения выполнения превентивных мер в соответствии с высочайшими стандартами безопасности и защиты, которые остаются безусловным приоритетом при любых обстоятельствах.
Управление гражданской авиации настоятельно рекомендует уважаемым пассажирам напрямую связываться с соответствующими авиакомпаниями, чтобы получить актуальную информацию и узнать о доступных вариантах перебронирования до выезда в аэропорт — во избежание задержек или неудобств.
Также ведомство подтвердило, что продолжит оперативно информировать общественность о развитии ситуации через официальные каналы связи.
Источник: https://www.bna.bh/.aspx?cms=q8FmFJgiscL2fwIzON1%2bDqgDx5sSnm%2bp3HLbBZkIfXg%3d
Сообщение национальной авиакомпании Бахрейна:
Авиакомпания Gulf Air сталкивается с перебоями в выполнении рейсов в Бахрейн и из Бахрейна.
Некоторые рейсы могут быть задержаны.
Ситуация остаётся крайне динамичной, возможны дальнейшие изменения в кратчайшие сроки.
Gulf Air продолжает отслеживать развитие событий во взаимодействии с профильными ведомствами. Безопасность всегда является нашим главным приоритетом, и мы выполняем рейсы только через разрешённое воздушное пространство и исключительно при гарантированной безопасности.
Пассажирам настоятельно рекомендуется проверять статус рейса на сайте gulfair.com перед выездом в аэропорт, а также убедиться, что контактные данные в бронировании актуальны.
Безопасность пассажиров и сотрудников Gulf Air — наш высший приоритет.
Источник: https://www.instagram.com/stories/gulfair/3842494493182821928?utm_source=ig_story_item_share&igsh=MWFtMWZ6anZ0MmJncg==
Контактный телефон: (+973) 1737 3737
Сообщение Аэропорта Бахрейна:
Компания Bahrain Airport Company настоятельно рекомендует всем пассажирам уточнять статус своих рейсов у соответствующих авиакомпаний в связи с закрытием воздушного пространства Королевства Бахрейн.
Благодарим вас за сотрудничество и понимание.
Контактный телефон: +973 8000 7777
Официальный сайт: https://www.bahrainairport.bh
В связи с закрытием воздушного пространства Королевства Бахрейн и ряда стран региона на фоне текущих событий в Международном аэропорту Бахрейна возможны перенаправления, отмены или переносы части прибывающих и вылетающих рейсов.
В ведомстве подчеркнули, что компетентные органы непрерывно отслеживают развитие ситуации и координируют действия с авиакомпаниями и профильными структурами на региональном и международном уровнях для обеспечения выполнения превентивных мер в соответствии с высочайшими стандартами безопасности и защиты, которые остаются безусловным приоритетом при любых обстоятельствах.
Управление гражданской авиации настоятельно рекомендует уважаемым пассажирам напрямую связываться с соответствующими авиакомпаниями, чтобы получить актуальную информацию и узнать о доступных вариантах перебронирования до выезда в аэропорт — во избежание задержек или неудобств.
Также ведомство подтвердило, что продолжит оперативно информировать общественность о развитии ситуации через официальные каналы связи.
Источник: https://www.bna.bh/.aspx?cms=q8FmFJgiscL2fwIzON1%2bDqgDx5sSnm%2bp3HLbBZkIfXg%3d
Сообщение национальной авиакомпании Бахрейна:
Авиакомпания Gulf Air сталкивается с перебоями в выполнении рейсов в Бахрейн и из Бахрейна.
Некоторые рейсы могут быть задержаны.
Ситуация остаётся крайне динамичной, возможны дальнейшие изменения в кратчайшие сроки.
Gulf Air продолжает отслеживать развитие событий во взаимодействии с профильными ведомствами. Безопасность всегда является нашим главным приоритетом, и мы выполняем рейсы только через разрешённое воздушное пространство и исключительно при гарантированной безопасности.
Пассажирам настоятельно рекомендуется проверять статус рейса на сайте gulfair.com перед выездом в аэропорт, а также убедиться, что контактные данные в бронировании актуальны.
Безопасность пассажиров и сотрудников Gulf Air — наш высший приоритет.
Источник: https://www.instagram.com/stories/gulfair/3842494493182821928?utm_source=ig_story_item_share&igsh=MWFtMWZ6anZ0MmJncg==
Контактный телефон: (+973) 1737 3737
Сообщение Аэропорта Бахрейна:
Компания Bahrain Airport Company настоятельно рекомендует всем пассажирам уточнять статус своих рейсов у соответствующих авиакомпаний в связи с закрытием воздушного пространства Королевства Бахрейн.
Благодарим вас за сотрудничество и понимание.
Контактный телефон: +973 8000 7777
Официальный сайт: https://www.bahrainairport.bh
💔3😱2👍1
🚨 Уважаемые соотечественники! В соответствии с уведомлением МВД Бахрейна, публикуем информацию об убежищах. Просим ознакомиться и держать под рукой эти данные.
👍7🙏3❤2😱1