Reference Library ⚽️
کتاب خاطرات سوگواری نویسنده: رولان بارت مترجم: محمدحسین واقف شاید معرفی کردن این کتاب توی این برهه از زمان جرعت زیادی بخواد، اما دردِ جان رو نمیشه انکار کرد. کتاب مجموعه ای از یادداشت های روزانه فیلسوف فرانسوی، رولان بارت است بعد از مرگ مادرش، خودش هیچ وقت…
Telegram
کتابخانه مرجع
کتاب خاطرات سوگواری
نویسنده: رولان بارت
ترجمه گوگل ترنسلیت
نویسنده: رولان بارت
ترجمه گوگل ترنسلیت
☃1
امشب ساعت ۱۰ توی گروه زیر به مناسبت شروع جام جهانی، قصد داریم درباره جام جهانی گپ بزنیم و بازی اول رو باهم ببینیم:
https://t.me/+x12teulA1yU0YjQ0
https://t.me/+x12teulA1yU0YjQ0
Telegram
جر و بحث مرجع
توهین بن میشه
ساعت ۱۰ تا ۱۲
گروه سر ساعت باز میشه و گپ میزنیم
https://t.me/+x12teulA1yU0YjQ0
ساعت ۱۰ تا ۱۲
گروه سر ساعت باز میشه و گپ میزنیم
https://t.me/+x12teulA1yU0YjQ0
در بین دو نیمه بازی های جام جهانی، به جز دستشویی رفتن میتوانیم کتاب هم بخوانیم! 📚🚽⚽️
«فوتبال علیه دشمن» با ترجمه عادل فردوسی پور، اولینبار در بهار ۱۳۸۹ در ایران منتشر شد و به سرعت در لیست پرفروشهای بازار کتاب قرار گرفت.
درباره کتاب فوتبال علیه دشمن
فوتبال ورزشی است که میلیونها آدم را میتواند در لحظهای خاص از گوشه گوشه دنیا به قاب تلویزیون خیره کند، گاهی اشکشان را در بیاورد و گاهی خنده و جشنهای خودجوشی را باعث شود. شاید کمتر رویداد دیگری در این دنیا وجود داشته باشد که چنین نفوذی میان مردم داشته باشد. برای همین است که هر سال میلیاردها دلار در این صنعت جا به جا میشود، تاثیراتی در سطح سیاست و قدرت به خاطر آن ایجاد میشود.
سایمون کوپر در «فوتبال علیه دشمن» از قدرت و نفوذ فوتبال در عرصههای غیرفوتبالی میگوید از تأثیر شگرف فوتبال در دگرگونی ساختارهای اجتماعی، سیاسی و فرهنگی حرف میزند و از مرزهای ناپیدای این ورزش عجیب که بسیار فراتر از محدوده مستطیل سبز است و وسعتی به اندازه جهان دارد.
کوپر کتابش را در سال ۱۹۹۴ منتشر کرد و در همان سال جایزه «کتاب ورزشی برتر سال مؤسسه ویلیام هیل» را بهدستآورد. او از اوکراین تا کامرون و از برزیل تا آفریقا برای فهمیدن حقایق غیر فوتبالی این ورزش سفرکرد تا بفهمد چرا فوتبال، این ورزش ساده، میتواند در عرصههای سیاسی و اجتماعی تا این حد تأثیرگذار باشد.
سایمون کوپر دراین اثر، نقش موثر و پررنگ فوتبال را در سیاست، تحولات اجتماعی و حتی اداره کشورها به روشنی توضیح دادهاست». شاید بهترین انگیزه برای خواندن «فوتبال علیه دشمن» تعبیری است که سایمون بارنز نویسنده روزنامه تایمز درباره آن دارد: «اگر فوتبال را دوست دارید، این کتاب را بخوانید... و اگر فوتبال را دوست ندارید، باز هم این کتاب را بخوانید!»
درباره عادل فردوسی پور مترجم کتاب فوتبال علیه دشمن
عادل فردوسی پور را همه ما به اجرای برنامه نود در شبکه سه میشناسیم. اما او پیش از اینکه یک مجری باشد، سالها استاد درس زبان انگلیسی در دانشگاه شریف بوده. در سالهای اخیر فعالیت بیشتری در زمینه ترجمه داشته. علاوه بر این کتاب که به طور خاص در زمینه فوتبال که علاقه اوست، در زمینه روانشناسی هم کتابهایی را ترجمه کرده است. از جمله دیگر کتابهایی که او ترجمه کرده، میتوان به کتاب هنر شفاف اندیشیدن، هنر خوب زیستن و کتاب پیگیر اخبار نباشید اشاره کرد.
دانلود کتاب از چنل آرشیو کتابخانه مرجع
«فوتبال علیه دشمن» با ترجمه عادل فردوسی پور، اولینبار در بهار ۱۳۸۹ در ایران منتشر شد و به سرعت در لیست پرفروشهای بازار کتاب قرار گرفت.
درباره کتاب فوتبال علیه دشمن
فوتبال ورزشی است که میلیونها آدم را میتواند در لحظهای خاص از گوشه گوشه دنیا به قاب تلویزیون خیره کند، گاهی اشکشان را در بیاورد و گاهی خنده و جشنهای خودجوشی را باعث شود. شاید کمتر رویداد دیگری در این دنیا وجود داشته باشد که چنین نفوذی میان مردم داشته باشد. برای همین است که هر سال میلیاردها دلار در این صنعت جا به جا میشود، تاثیراتی در سطح سیاست و قدرت به خاطر آن ایجاد میشود.
سایمون کوپر در «فوتبال علیه دشمن» از قدرت و نفوذ فوتبال در عرصههای غیرفوتبالی میگوید از تأثیر شگرف فوتبال در دگرگونی ساختارهای اجتماعی، سیاسی و فرهنگی حرف میزند و از مرزهای ناپیدای این ورزش عجیب که بسیار فراتر از محدوده مستطیل سبز است و وسعتی به اندازه جهان دارد.
کوپر کتابش را در سال ۱۹۹۴ منتشر کرد و در همان سال جایزه «کتاب ورزشی برتر سال مؤسسه ویلیام هیل» را بهدستآورد. او از اوکراین تا کامرون و از برزیل تا آفریقا برای فهمیدن حقایق غیر فوتبالی این ورزش سفرکرد تا بفهمد چرا فوتبال، این ورزش ساده، میتواند در عرصههای سیاسی و اجتماعی تا این حد تأثیرگذار باشد.
سایمون کوپر دراین اثر، نقش موثر و پررنگ فوتبال را در سیاست، تحولات اجتماعی و حتی اداره کشورها به روشنی توضیح دادهاست». شاید بهترین انگیزه برای خواندن «فوتبال علیه دشمن» تعبیری است که سایمون بارنز نویسنده روزنامه تایمز درباره آن دارد: «اگر فوتبال را دوست دارید، این کتاب را بخوانید... و اگر فوتبال را دوست ندارید، باز هم این کتاب را بخوانید!»
درباره عادل فردوسی پور مترجم کتاب فوتبال علیه دشمن
عادل فردوسی پور را همه ما به اجرای برنامه نود در شبکه سه میشناسیم. اما او پیش از اینکه یک مجری باشد، سالها استاد درس زبان انگلیسی در دانشگاه شریف بوده. در سالهای اخیر فعالیت بیشتری در زمینه ترجمه داشته. علاوه بر این کتاب که به طور خاص در زمینه فوتبال که علاقه اوست، در زمینه روانشناسی هم کتابهایی را ترجمه کرده است. از جمله دیگر کتابهایی که او ترجمه کرده، میتوان به کتاب هنر شفاف اندیشیدن، هنر خوب زیستن و کتاب پیگیر اخبار نباشید اشاره کرد.
دانلود کتاب از چنل آرشیو کتابخانه مرجع
Telegram
کتابخانه مرجع
سایمون کوپر
ترجمه عادل فردوسی پور
@BOOKzMA
ترجمه عادل فردوسی پور
@BOOKzMA
❤2👍2👎1🐳1
⚽️ چرا آمریکاییها به فوتبال میگویند «ساکر»؟
از بریتانیاییها تشکر کنید!
برخلاف چیزی که خیلیها فکر میکنند، واژه «ساکر» اصلاً اختراع آمریکاییها نیست؛ ریشهاش به خود انگلستان برمیگردد.
در سال ۱۸۶۳، The Football Association قوانین فوتبال مدرن را تدوین کرد. اما در آن زمان، «راگبی فوتبال» هم محبوب بود و برای اینکه این دو ورزش با هم اشتباه گرفته نشوند، باید راهی برای تمایز آنها پیدا میشد.
انگلیسیها به «Rugby Football» گاهی به اختصار «Rugger» میگفتند. از طرف دیگر، «Association Football» را ابتدا به شکل غیررسمی «Assoccer» صدا میزدند که بعدها کوتاهتر شد و به «Soccer» تبدیل شد.
با گذشت زمان، «Rugger» کنار رفت و به سادگی «Rugby» باقی ماند. در خود انگلستان هم «Association Football» کمکم فقط با نام «Football» شناخته شد.
اما در آمریکا داستان متفاوت بود. آنجا ورزش دیگری به نام «Gridiron Football» (همان فوتبال آمریکایی امروزی) به تدریج به «Football» خلاصه شد. در نتیجه، برای جلوگیری از سردرگمی، واژه «Soccer» برای فوتبالِ مورد علاقه بقیه جهان حفظ شد.
جالب اینجاست که آمریکا تنها کشوری نیست که از واژه «Soccer» استفاده میکند. کشورهایی مانند Canada و Australia نیز، به دلیل وجود انواع مختلف فوتبال در فرهنگ ورزشیشان، همچنان این واژه را به کار میبرند.
پس دفعه بعد که کسی گفت «فقط آمریکاییها میگویند ساکر»، میتوانید یادآوری کنید که این کلمه در واقع یک سوغات قدیمی بریتانیایی است! 😉⚽️
از بریتانیاییها تشکر کنید!
برخلاف چیزی که خیلیها فکر میکنند، واژه «ساکر» اصلاً اختراع آمریکاییها نیست؛ ریشهاش به خود انگلستان برمیگردد.
در سال ۱۸۶۳، The Football Association قوانین فوتبال مدرن را تدوین کرد. اما در آن زمان، «راگبی فوتبال» هم محبوب بود و برای اینکه این دو ورزش با هم اشتباه گرفته نشوند، باید راهی برای تمایز آنها پیدا میشد.
انگلیسیها به «Rugby Football» گاهی به اختصار «Rugger» میگفتند. از طرف دیگر، «Association Football» را ابتدا به شکل غیررسمی «Assoccer» صدا میزدند که بعدها کوتاهتر شد و به «Soccer» تبدیل شد.
با گذشت زمان، «Rugger» کنار رفت و به سادگی «Rugby» باقی ماند. در خود انگلستان هم «Association Football» کمکم فقط با نام «Football» شناخته شد.
اما در آمریکا داستان متفاوت بود. آنجا ورزش دیگری به نام «Gridiron Football» (همان فوتبال آمریکایی امروزی) به تدریج به «Football» خلاصه شد. در نتیجه، برای جلوگیری از سردرگمی، واژه «Soccer» برای فوتبالِ مورد علاقه بقیه جهان حفظ شد.
جالب اینجاست که آمریکا تنها کشوری نیست که از واژه «Soccer» استفاده میکند. کشورهایی مانند Canada و Australia نیز، به دلیل وجود انواع مختلف فوتبال در فرهنگ ورزشیشان، همچنان این واژه را به کار میبرند.
پس دفعه بعد که کسی گفت «فقط آمریکاییها میگویند ساکر»، میتوانید یادآوری کنید که این کلمه در واقع یک سوغات قدیمی بریتانیایی است! 😉⚽️
❤14
☃1❤1
Reference Library ⚽️
اگر کتابها یک تیم فوتبال بودند ⚽️🏆 جام جهانی فقط رقابت تیمها نیست؛ رقابت داستانهاست. بعضی کتابها مثل یک دروازهبان مطمئناند؛ همیشه نجاتت میدهند. بعضیها مثل هافبکهای خلاق، نگاهت به دنیا را عوض میکنند. بعضی هم مثل مهاجمان بزرگ، مستقیم به قلبت ضربه…
تیم جام جهانی ۲۰۲۶ کتاب ها کامل شد.
Forwarded from Taha
درود بر همه
سپاس گزارم از تمامی دوستانی که باعث و بانی کانال بزرگ کتاب خانه مرجع هستند🙏
نمی دونم چطور سپاس قلبی خودمو بهتون ابراز کنم کتابی که یادآور بچگی و تنها یادگاری مادر خدا بیامرزم بود و توسط شخصی در همان کودکی ازم گرفته شد و علیرغم قولی که داده بود برگردونه و زیر قولش زد و من فایل اون کتاب رو بعد 40 سال اینجا پیدا کردم و امروز خوشحالم😍 چون می تونم کامل بخونمش و ناراحت😔 چون اون یادگاری رو ندارم .
بازهم ازتون سپاس گزارم و دعای خیر می کنم واستون
عاقبت به خیر باشید و شاد 😊
سپاس گزارم از تمامی دوستانی که باعث و بانی کانال بزرگ کتاب خانه مرجع هستند🙏
نمی دونم چطور سپاس قلبی خودمو بهتون ابراز کنم کتابی که یادآور بچگی و تنها یادگاری مادر خدا بیامرزم بود و توسط شخصی در همان کودکی ازم گرفته شد و علیرغم قولی که داده بود برگردونه و زیر قولش زد و من فایل اون کتاب رو بعد 40 سال اینجا پیدا کردم و امروز خوشحالم😍 چون می تونم کامل بخونمش و ناراحت😔 چون اون یادگاری رو ندارم .
بازهم ازتون سپاس گزارم و دعای خیر می کنم واستون
عاقبت به خیر باشید و شاد 😊
❤24☃1
❤1
📖 چرا در رمانهای داستایوفسکی همیشه یک نفر عاشق است و معشوق حتی او را نمیبیند؟
چون داستایوفسکی عاشقِ روایتِ عشقهای نامتقارن بود؛ عشقهایی که قرار نیست به وصال برسند، بلکه قرار است آدم را با رنج، انتظار و شناختِ خودش روبهرو کنند.
در دنیای او، آدمها اغلب دل به کسی میبندند که نمیتواند یا نمیخواهد دوستشان داشته باشد. عشق برای داستایوفسکی یک احساس شیرین و رمانتیک نیست؛ یک آزمون روحی است.
شخصیتهای او معمولاً بیش از آنکه عاشقِ خودِ معشوق باشند، عاشق تصویری هستند که در ذهنشان از او ساختهاند. برای همین حتی وقتی نادیده گرفته میشوند، باز هم دوست داشتنشان ادامه پیدا میکند.
شاید به همین دلیل است که داستانهایش اینقدر آشنا و دردناکاند؛ چون بسیاری از ما دستکم یک بار در زندگی کسی را دوست داشتهایم که نگاهش جای دیگری بوده است.
اما سؤال اصلی داستایوفسکی این نیست که:
«چرا معشوق مرا دوست ندارد؟»
سؤال او این است:
«چرا من کسی را انتخاب کردهام که مرا دوست ندارد؟»
و این سؤال، خیلی تلختر است. 🖤
@ReferenceLibrary
چون داستایوفسکی عاشقِ روایتِ عشقهای نامتقارن بود؛ عشقهایی که قرار نیست به وصال برسند، بلکه قرار است آدم را با رنج، انتظار و شناختِ خودش روبهرو کنند.
در دنیای او، آدمها اغلب دل به کسی میبندند که نمیتواند یا نمیخواهد دوستشان داشته باشد. عشق برای داستایوفسکی یک احساس شیرین و رمانتیک نیست؛ یک آزمون روحی است.
شخصیتهای او معمولاً بیش از آنکه عاشقِ خودِ معشوق باشند، عاشق تصویری هستند که در ذهنشان از او ساختهاند. برای همین حتی وقتی نادیده گرفته میشوند، باز هم دوست داشتنشان ادامه پیدا میکند.
شاید به همین دلیل است که داستانهایش اینقدر آشنا و دردناکاند؛ چون بسیاری از ما دستکم یک بار در زندگی کسی را دوست داشتهایم که نگاهش جای دیگری بوده است.
اما سؤال اصلی داستایوفسکی این نیست که:
«چرا معشوق مرا دوست ندارد؟»
سؤال او این است:
«چرا من کسی را انتخاب کردهام که مرا دوست ندارد؟»
و این سؤال، خیلی تلختر است. 🖤
@ReferenceLibrary
👍23❤7🔥2💔1
معادل جدید «هدفون» تصویب شد
معاون گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی:
🔻پیش تر در گروه عمومیواژه «گوشینه» را بررسی کرده بودیم یعنی آنچه مربوط به گوش است.
🔻با ترکیب «گوش» با «ـینه» که پسوند نسبت است (آنچه مربوط به گوش است)، «گوشینه» را مصوب کرده و انواع آن را بررسی کردیم. البته این واژه، از واژههای پیشنهادی مردم نیز بود.
نظرتون راجب واژه هایی ک فرهنگستان مصوب میکنه چیه ؟!
@ReferenceLibrary
معاون گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی:
🔻پیش تر در گروه عمومیواژه «گوشینه» را بررسی کرده بودیم یعنی آنچه مربوط به گوش است.
🔻با ترکیب «گوش» با «ـینه» که پسوند نسبت است (آنچه مربوط به گوش است)، «گوشینه» را مصوب کرده و انواع آن را بررسی کردیم. البته این واژه، از واژههای پیشنهادی مردم نیز بود.
نظرتون راجب واژه هایی ک فرهنگستان مصوب میکنه چیه ؟!
@ReferenceLibrary
💩35❤8😐1
❤️ هرجا قلبت باشد، گنجت نیز همانجاست...
قلب آدمی هیچوقت خاموش نمیشود. حتی وقتی وانمود میکنیم صدایش را نمیشنویم، باز در سکوتِ سینهمان از زندگی، از آرزوها و از مسیر پیشِ رو حرف میزند.
هیچکس نمیتواند از قلب خودش فرار کند. شاید بتوان مدتی نادیدهاش گرفت، اما نمیتوان برای همیشه از آن گریخت.
پس بهتر است به صدایش گوش بسپاریم؛ به ترسهایش، به امیدهایش و به چیزهایی که عمیقاً دوستشان دارد.
وقتی با قلبت همراه باشی، کمتر غافلگیر میشوی، کمتر از زخمهای ناگهانی میترسی و بیشتر به سمت گنجی میروی که از ابتدا برای تو بوده است.
📖 کیمیاگر | پائولو کوئیلو
دانلود کتاب :
https://t.me/BOOKzMA/333491
@ReferenceLibrary
قلب آدمی هیچوقت خاموش نمیشود. حتی وقتی وانمود میکنیم صدایش را نمیشنویم، باز در سکوتِ سینهمان از زندگی، از آرزوها و از مسیر پیشِ رو حرف میزند.
هیچکس نمیتواند از قلب خودش فرار کند. شاید بتوان مدتی نادیدهاش گرفت، اما نمیتوان برای همیشه از آن گریخت.
پس بهتر است به صدایش گوش بسپاریم؛ به ترسهایش، به امیدهایش و به چیزهایی که عمیقاً دوستشان دارد.
وقتی با قلبت همراه باشی، کمتر غافلگیر میشوی، کمتر از زخمهای ناگهانی میترسی و بیشتر به سمت گنجی میروی که از ابتدا برای تو بوده است.
📖 کیمیاگر | پائولو کوئیلو
دانلود کتاب :
https://t.me/BOOKzMA/333491
@ReferenceLibrary
❤9👍1
دانلود کتب از چنل آرشیو مرجع:
حدود ۳۵۰ هزار عنوان
@BOOKzMA 👈👈👈
کتاب ها فقط در چنل آرشیو آپلود میشوند. جهت جستجو و دانلود کتاب، از آن چنل استفاده کنید.
حدود ۳۵۰ هزار عنوان
@BOOKzMA 👈👈👈
کتاب ها فقط در چنل آرشیو آپلود میشوند. جهت جستجو و دانلود کتاب، از آن چنل استفاده کنید.
❤3
حتی در اردوگاه مرگ، انسانها گاهی لبخند میزنند. شاید فقط برای اینکه به خودشان یادآوری کنند هنوز زندهاند.
_شب
_الی ویز
@ReferenceLibrary
_شب
_الی ویز
@ReferenceLibrary
💔13
زندگی مانند بازی شطرنج است :
ما نقشه ای میریزیم اما اجرای آن مشروط به حرکت هایی است که رقیب به دلخواه میکند.
این رقیب در زندگی، سرنوشت است!
در باب حکمت زندگی
آرتور شوپنهاور
@ReferenceLibrary
ما نقشه ای میریزیم اما اجرای آن مشروط به حرکت هایی است که رقیب به دلخواه میکند.
این رقیب در زندگی، سرنوشت است!
در باب حکمت زندگی
آرتور شوپنهاور
@ReferenceLibrary
👍9❤2🍾2
در ستایش مرگ
#ژوزه_ساراماگو
کتاب در ستایش مرگ که سبک آن به رمان کوری شباهت دارد اتفاقی غیرمنتظره را روایت میکند
اتفاقی که اوضاع کشور را از حالت عادی خارج میکند
داستان این رمان این است که در سال جدید هیچگونه مرگی رخ نداده است و این اتفاقی است که در ابتدا به نظر میرسد یکی از آرزوهای قدیم بشر باشد
این آرزو هم مثل بسیاری از آرزوهای دیگر فقط در خیال قشنگ است و پس از مدتی باعث میشود انسان به خاطر این آرزو احساس پشیمانی کند
دانلود کتاب
@ReferenceLibrary
#ژوزه_ساراماگو
کتاب در ستایش مرگ که سبک آن به رمان کوری شباهت دارد اتفاقی غیرمنتظره را روایت میکند
اتفاقی که اوضاع کشور را از حالت عادی خارج میکند
داستان این رمان این است که در سال جدید هیچگونه مرگی رخ نداده است و این اتفاقی است که در ابتدا به نظر میرسد یکی از آرزوهای قدیم بشر باشد
این آرزو هم مثل بسیاری از آرزوهای دیگر فقط در خیال قشنگ است و پس از مدتی باعث میشود انسان به خاطر این آرزو احساس پشیمانی کند
دانلود کتاب
@ReferenceLibrary