«Всё в мире — любовь, да лишь она, да лишь она»
Книга Гайто Газданова «Побуждение» стала для меня откровением. Во-первых, совершенно новый для меня автор с потрясающим языком. Во-вторых, совершенно неожиданный сюжет. В-третьих, после прочтения книги мне захотелось петь. И, собственно говоря, я это и сделала. А кто меня остановит?
Это произведение поднимает вопросы смысла человеческого существования. Как мы проводим отведённое нам время. А мне эта история, напоминает сказку «Аленький цветочек». Только чудовище здесь не мужчина, а женщина. Не буду спойлерить. Но точно буду и дальше читать Газданова. Как же он хорош!
#впечатление
Книга Гайто Газданова «Побуждение» стала для меня откровением. Во-первых, совершенно новый для меня автор с потрясающим языком. Во-вторых, совершенно неожиданный сюжет. В-третьих, после прочтения книги мне захотелось петь. И, собственно говоря, я это и сделала. А кто меня остановит?
Это произведение поднимает вопросы смысла человеческого существования. Как мы проводим отведённое нам время. А мне эта история, напоминает сказку «Аленький цветочек». Только чудовище здесь не мужчина, а женщина. Не буду спойлерить. Но точно буду и дальше читать Газданова. Как же он хорош!
Мы вступаем в эпоху торжества среднего человека, когда десятки миллионов людей будут жить совершенно одинаковой жизнью, в одних и тех же условиях и даже внешне станут похожи друг на друга, как это наблюдается уже теперь в некоторых промышленных центрах земного шара.
Посмотрите на этого среднего человека, и вы убедитесь, что в его жизни не будет ничего неожиданного, ничего чрезвычайного, ничего выдающегося — он не способен ни на преступление, ни на героизм, ни на крайнюю подлость, которая могла бы его отличать от других, ни на великодушие, которое могло бы сделать его не похожим на современников.
#впечатление
❤108👍72👏61❤🔥9🤣8🍾8🔥7
В плену предубеждений
О книге «Снег на кедрах» Дэвида Гатерсона я впервые услышала лет 5 назад от литературоведа Галины Юзефович. Она частенько комплементарно отзывалась о произведении, подчёркивая, что его давно не переиздают, поэтому найти сложно. И вот свершилось — издательство «Дом историй» перевыпустило роман.
В этом тексте есть всё, что я так люблю: отличный сюжет с детективными нотками и много параллельных тем. Сама история происходит на вымышленном острове Сан-Пьедро в США. В море находят тело 30-летнего рыбака. Казалось бы, обычное дело — несчастные случаи на воде не редкость. Но шериф уверен — это убийство. Тем более что относительно недавно закончилась Вторая мировая. И остров населён вчерашними врагами — японцами. Да и повод у одного из них точно есть.
Книгу можно читать как семейную сагу; как любовный роман с весьма чувственными сценами — за это её, кстати, канадская католическая школа временно убрала с полок, были и проблемы в некоторых штатах США; юридическую/судебную драму; антивоенный очерк — высадка американцев на один из островов Японии показан жутко. И это ещё не всё. Это и история о поиске смысла жизни, себя, о том, как мы порой находимся в плену мечт и целей своих родителей, а выпутаться и найти свой собственный путь — непросто.
Мои книжные друзья отметили, что в истории практически нет отрицательных персонажей. Есть люди, которые делают непростой выбор. Добавьте к этому шикарные описания природы. Могучие, заснеженные кедры, которые постоянно возникают в сюжете, позволяя читателю замедлиться, заземлиться. Чтобы не происходило, как бы не менялось жизнь, деревья продолжают расти, снег — падать, а мы — читать.
#отзыв
О книге «Снег на кедрах» Дэвида Гатерсона я впервые услышала лет 5 назад от литературоведа Галины Юзефович. Она частенько комплементарно отзывалась о произведении, подчёркивая, что его давно не переиздают, поэтому найти сложно. И вот свершилось — издательство «Дом историй» перевыпустило роман.
В этом тексте есть всё, что я так люблю: отличный сюжет с детективными нотками и много параллельных тем. Сама история происходит на вымышленном острове Сан-Пьедро в США. В море находят тело 30-летнего рыбака. Казалось бы, обычное дело — несчастные случаи на воде не редкость. Но шериф уверен — это убийство. Тем более что относительно недавно закончилась Вторая мировая. И остров населён вчерашними врагами — японцами. Да и повод у одного из них точно есть.
Книгу можно читать как семейную сагу; как любовный роман с весьма чувственными сценами — за это её, кстати, канадская католическая школа временно убрала с полок, были и проблемы в некоторых штатах США; юридическую/судебную драму; антивоенный очерк — высадка американцев на один из островов Японии показан жутко. И это ещё не всё. Это и история о поиске смысла жизни, себя, о том, как мы порой находимся в плену мечт и целей своих родителей, а выпутаться и найти свой собственный путь — непросто.
Мои книжные друзья отметили, что в истории практически нет отрицательных персонажей. Есть люди, которые делают непростой выбор. Добавьте к этому шикарные описания природы. Могучие, заснеженные кедры, которые постоянно возникают в сюжете, позволяя читателю замедлиться, заземлиться. Чтобы не происходило, как бы не менялось жизнь, деревья продолжают расти, снег — падать, а мы — читать.
Горе приходит, свивает внутри уютное гнездышко и остается. Оно питается теплом души до тех пор, пока ты не замерзаешь окончательно. Да так и живешь с этим холодом.
#отзыв
1❤134🔥107🥰84😈12❤🔥8🤣8🕊3
До детства обратный билет
Замёрзли? Согреваемся хорошими книгами. Произведение «Двадцать шестой» Марии Даниловой у нас с книжными друзьями буквально пошло по рукам. Сначала прочитал Рома, и ему понравилось, потом Кира, теперь книга дошла и до меня. И она действительно хороша.
Это сборник рассказов о конце 80-х годов. Страна оказалась на пороге перемен: выступления Сахарова, танки в Москве, уход Горбачёва. Этот вихрь пробрался и в квартиры обычных москвичей: кто-то надеется наконец-то выехать из коммуналки, кто-то за границу, а кто-то создать новые отношения. Главные герои — дети. Они с непосредственностью, искренностью и меткостью рассказывают о происходящем. А связывает все эти истории 26-й трамвай, который везёт до больницы, школы, музыкалки или магазина.
И как же я хорошо помню это время: пустые магазины и бесконечные очереди, сеансы Кашпировского по телевизору и Ленин с доброй улыбкой всё ещё смотрит на тебя с портретов в детском саду и школе.
Книга получалась с нотками ностальгии — все, кто как и я, рос в это время, вздохнут и скажут: «С меня прям списано!». Но в целом для меня это произведение скорее о надеждах, вере наших родителей в то, что птица счастья завтрашнего дня обязательно прилетит, конечно, крыльями звеня. Чем обернулась эта птица, как мечты стали пеплом, на что в итоге страна напоролась, мы сейчас видим.
Трогательная, добрая и честная книга о том времени, когда деревья были большими и волшебными, папа – молодым, мамины глаза ещё не знали слёз, и все ещё живы. Эти истории точно согреют. И не только зябкой осенью. Очень хочется что-то ещё почитать у Марии, ведь она мастерски пишет.
#отзыв
Замёрзли? Согреваемся хорошими книгами. Произведение «Двадцать шестой» Марии Даниловой у нас с книжными друзьями буквально пошло по рукам. Сначала прочитал Рома, и ему понравилось, потом Кира, теперь книга дошла и до меня. И она действительно хороша.
Это сборник рассказов о конце 80-х годов. Страна оказалась на пороге перемен: выступления Сахарова, танки в Москве, уход Горбачёва. Этот вихрь пробрался и в квартиры обычных москвичей: кто-то надеется наконец-то выехать из коммуналки, кто-то за границу, а кто-то создать новые отношения. Главные герои — дети. Они с непосредственностью, искренностью и меткостью рассказывают о происходящем. А связывает все эти истории 26-й трамвай, который везёт до больницы, школы, музыкалки или магазина.
И как же я хорошо помню это время: пустые магазины и бесконечные очереди, сеансы Кашпировского по телевизору и Ленин с доброй улыбкой всё ещё смотрит на тебя с портретов в детском саду и школе.
Книга получалась с нотками ностальгии — все, кто как и я, рос в это время, вздохнут и скажут: «С меня прям списано!». Но в целом для меня это произведение скорее о надеждах, вере наших родителей в то, что птица счастья завтрашнего дня обязательно прилетит, конечно, крыльями звеня. Чем обернулась эта птица, как мечты стали пеплом, на что в итоге страна напоролась, мы сейчас видим.
Трогательная, добрая и честная книга о том времени, когда деревья были большими и волшебными, папа – молодым, мамины глаза ещё не знали слёз, и все ещё живы. Эти истории точно согреют. И не только зябкой осенью. Очень хочется что-то ещё почитать у Марии, ведь она мастерски пишет.
– А вы знаете, у моей мамы тоже было сердце – аритмия, давление, корвалол все время пила, – отозвался дядя Вова. Он привстал, чтобы положить себе кусок торта. – Но после Кашпировского все прошло.
– Ох, не начинайте, – отмахнулся дедушка. – Глупости все это, ваш Кашпировский.
– А вот тут я, папа, с тобой не соглашусь, при всем моем уважении, – отозвалась мама. – У нас на работе завотделом, Наталья Григорьевна, ходила на очный сеанс. После этого она похудела на десять килограммов и помолодела на десять лет!
#отзыв
❤121🔥93🥰67👍18❤🔥14🎉12👏7🙏1
Русских авторов и тут и там издают
С любопытством, а порой и с завистью (что уж скрывать) наблюдаю за развитием русского книгоиздательства за границей. Особенно мне близко издательство книжного магазина «Бабель» — некоторые работы продаются и у нас, какие-то можно заказать с доставкой оттуда. Но есть книги ряда редакций, которые пока в России под запретом.
И всё чаще заграничные издательства сравнивают с тамиздатом советского времени. Но есть существенное отличие. За рубежом сейчас печатают авторов, которые по разным причинам уехали из России. И, покупая их книги, рискует или нет только читатель. А каких-то 70 лет назад тамиздат не был прибежищем эмигрантских писателей. Он выпускал книги советских авторов, проживающих и пишущих в СССР. И эти заграничные книги важно было ещё и распространить в Советах.
Читаю невероятно любопытное произведение Якова Клоца «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны». Периодически буду к нему возвращаться.
Ну и рисунок из советского журнала уже не выглядит устаревшим, если вспомнить о стоимости книг и о том, как их у нас упорно запрещают.
С любопытством, а порой и с завистью (что уж скрывать) наблюдаю за развитием русского книгоиздательства за границей. Особенно мне близко издательство книжного магазина «Бабель» — некоторые работы продаются и у нас, какие-то можно заказать с доставкой оттуда. Но есть книги ряда редакций, которые пока в России под запретом.
И всё чаще заграничные издательства сравнивают с тамиздатом советского времени. Но есть существенное отличие. За рубежом сейчас печатают авторов, которые по разным причинам уехали из России. И, покупая их книги, рискует или нет только читатель. А каких-то 70 лет назад тамиздат не был прибежищем эмигрантских писателей. Он выпускал книги советских авторов, проживающих и пишущих в СССР. И эти заграничные книги важно было ещё и распространить в Советах.
Читаю невероятно любопытное произведение Якова Клоца «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны». Периодически буду к нему возвращаться.
Проза Владимира Набокова в Советской России, несомненно, могла казаться таким же запретным плодом, как роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго», впервые изданный в 1957 году в Италии и считающийся первой тамиздатовской публикацией. Но причина, по которой «Доктор Живаго» — тамиздат, а произведения Набокова — нет, заключается не в тематике сочинений этих писателей (обманчиво аполитичной в случае Набокова и несколько более злободневной у Пастернака), а в местонахождении авторов по отношению к своим зарубежным издателям.
Ну и рисунок из советского журнала уже не выглядит устаревшим, если вспомнить о стоимости книг и о том, как их у нас упорно запрещают.
❤118🔥103👍85💯14🥰13❤🔥6
Я, исчадье распродаж
Давно не показывала и не рассказывала о своих покупках. На той самой легендарной распродаже Wildberries я урвала, отхватила знаменитую и считающуюся лучшей биографию Набокова практически задаром — «Владимир Набоков. Русские годы. Биография», «Владимир Набоков. Американские годы. Биография».
А у издательства НЛО купила себе лекции по произведениям Владимира Владимировича — Александр Долинин "От Сирина к Набокову. Избранные работы 2005–2025".
Такими темпами мне скоро придётся выделять отдельный шкаф для Набокова.
За видео спасибо Юле @YuReyn. ИИ исполняет мечты.
Давно не показывала и не рассказывала о своих покупках. На той самой легендарной распродаже Wildberries я урвала, отхватила знаменитую и считающуюся лучшей биографию Набокова практически задаром — «Владимир Набоков. Русские годы. Биография», «Владимир Набоков. Американские годы. Биография».
А у издательства НЛО купила себе лекции по произведениям Владимира Владимировича — Александр Долинин "От Сирина к Набокову. Избранные работы 2005–2025".
Такими темпами мне скоро придётся выделять отдельный шкаф для Набокова.
За видео спасибо Юле @YuReyn. ИИ исполняет мечты.
2❤120🔥85👏78❤🔥12🥰6😈1
«Достань гранату и будет праздник»
Писатель Хатльгрим Хельгасон на основе реальной жизни внучки первого президента Исландии создал книгу «Женщина при 1000 °С». Однако автор всячески подчёркивает, что все события и персонажи — плод его фантазии.
Главной героине Хербьёрг Бьёрнссон или просто Герре 80 лет. Сейчас ей сил едва хватает на то, что бы дотащиться до туалета.
Хербьёрг Бьёрнссон 80 лет. А она живёт абсолютно одна, да ещё и в гараже. С сиделками общается каждый день, в отличие от своих троих сыновей и выводка внуков.
Когда-то она с лёгкостью меняла мужчин, города, страны, танцевала и даже целовалась с самим Джоном Ленноном. А сейчас под фейковыми аккаунтами общается со странными неудовлетворёнными мужчинами в соцсетях и троллит собственную невестку.
Гере 80. И она звонит в крематорий, чтобы назначить точную дату своих похорон. А ещё хранит ручную, неразорвавшуюся гранату со времён Второй мировой.
Жизнь Геры — это череда встречь и потерь, невыплаканной боли, мимолётного счастья. О чём может жалеть женщина на пороге смерти? Кого она вспоминает?
Это книга вас выбесит, очарует, рассмешит, перевернёт душу и расскажет, я уверена, много нового об Исландии. Роман хочется то сжечь, то растащить на цитаты. В общем, читать точно стоит.
Отдельных комплиментов заслуживает переводчица Ольга Маркелова. Какой же потрясающий язык у произведения. Оцените: китово-серое небо, зубопротезная дева, хромоножилась, мясогрыз, много бед тому назад, бундесславно.
#отзыв
Писатель Хатльгрим Хельгасон на основе реальной жизни внучки первого президента Исландии создал книгу «Женщина при 1000 °С». Однако автор всячески подчёркивает, что все события и персонажи — плод его фантазии.
Главной героине Хербьёрг Бьёрнссон или просто Герре 80 лет. Сейчас ей сил едва хватает на то, что бы дотащиться до туалета.
Хербьёрг Бьёрнссон 80 лет. А она живёт абсолютно одна, да ещё и в гараже. С сиделками общается каждый день, в отличие от своих троих сыновей и выводка внуков.
Когда-то она с лёгкостью меняла мужчин, города, страны, танцевала и даже целовалась с самим Джоном Ленноном. А сейчас под фейковыми аккаунтами общается со странными неудовлетворёнными мужчинами в соцсетях и троллит собственную невестку.
Гере 80. И она звонит в крематорий, чтобы назначить точную дату своих похорон. А ещё хранит ручную, неразорвавшуюся гранату со времён Второй мировой.
Жизнь Геры — это череда встречь и потерь, невыплаканной боли, мимолётного счастья. О чём может жалеть женщина на пороге смерти? Кого она вспоминает?
Это книга вас выбесит, очарует, рассмешит, перевернёт душу и расскажет, я уверена, много нового об Исландии. Роман хочется то сжечь, то растащить на цитаты. В общем, читать точно стоит.
Отдельных комплиментов заслуживает переводчица Ольга Маркелова. Какой же потрясающий язык у произведения. Оцените: китово-серое небо, зубопротезная дева, хромоножилась, мясогрыз, много бед тому назад, бундесславно.
Мы всю жизнь гробим на то, чтоб накопить на достойную старость, а когда она наконец приходит, у нас уже не остается желания тратить деньги ни на что, кроме приспособления, чтобы мочиться лежа. То есть, конечно, было бы неплохо снять немецкого мальчика, чтоб он стоял полуобнажённый при свечах и декламировал старой лежачей развалине стихи Шиллера, да у нас в стране всю торговлю телом уже запретили, так что не стоит и жалеть об этом.
#отзыв
1👍117❤106🥰81❤🔥13😍12🎉6😈1
«Если б мы знали, что это такое – мы не знаем, что это такое»
В жизни всегда есть место подвигу, хотя бы книжному. Наконец-то взялась за книгу Алана Мура «Иерусалим». Почти год назад отыскала томик в библиотеке. Но пугал объём. Оказалось всё не так страшно. Особенно когда читаешь в хорошей компании.
Да, местами мозгодробительно. Порой кажется, что автор смеётся над читателями, заставляя разгадывать своеобразные ребусы и кроссворды. При этом я убеждена: если даже не пытаться понять, что в той или иной главе зашифровал автор, от книги можно получить удовольствие. Просто будет иной угол зрения. Углы, в книге, кстати, тоже очень важны. А ещё по страницам бродят ангелы, духи, апостолы, сумасшедшие, проститутки и даже Чарли Чаплин.
То ли ещё будет. Пока я прочитала лишь 200 страниц из 1325.
И хотя встречала мнение, что не надо сравнивать этот роман Мура с творчеством Джойса, но его уши прям торчат. И не только потому, что одна из глав — отсылка к «Поминкам по Финнегану». Главы написаны в разных стилях. Действие в каждой занимает один день — и как тут не заметить сходства с «Улиссом»? Не говоря о том, что и дочка Джойса на страницах книги вдруг появляется.
В жизни всегда есть место подвигу, хотя бы книжному. Наконец-то взялась за книгу Алана Мура «Иерусалим». Почти год назад отыскала томик в библиотеке. Но пугал объём. Оказалось всё не так страшно. Особенно когда читаешь в хорошей компании.
Да, местами мозгодробительно. Порой кажется, что автор смеётся над читателями, заставляя разгадывать своеобразные ребусы и кроссворды. При этом я убеждена: если даже не пытаться понять, что в той или иной главе зашифровал автор, от книги можно получить удовольствие. Просто будет иной угол зрения. Углы, в книге, кстати, тоже очень важны. А ещё по страницам бродят ангелы, духи, апостолы, сумасшедшие, проститутки и даже Чарли Чаплин.
То ли ещё будет. Пока я прочитала лишь 200 страниц из 1325.
И хотя встречала мнение, что не надо сравнивать этот роман Мура с творчеством Джойса, но его уши прям торчат. И не только потому, что одна из глав — отсылка к «Поминкам по Финнегану». Главы написаны в разных стилях. Действие в каждой занимает один день — и как тут не заметить сходства с «Улиссом»? Не говоря о том, что и дочка Джойса на страницах книги вдруг появляется.
1❤126❤🔥100🔥90👍21👏15🕊7🍾5🤣3
Прерванная жизнь хранителя «Тайной комнаты»
В Переделкине прошедшим летом мы побывали на иммерсивном спектакле в «Тайной комнате». Это помещение не имеет никакого отношения к Гарри Поттеру. Как рассказал экскурсовод, его относительно недавно, во время ремонта, обнаружили между библиотекой и читальным залом. Комната не отмечена на плане здания. Поэтому её и прозвали тайной, секретной.
Одним из хранителей комнаты называют Бориса Пильняка. Вам что-нибудь говорит это имя? А ведь каких-то 100 лет назад он был невероятно популярный писатель. Его книги издавались и в СССР, и за рубежом. Его любили и власть, и публика. Но всё в одночасье изменилось.
По надуманному обвинению в шпионаже в пользу Японии его арестовали на даче в Переделкине. Под пытками он признал свою вину и был расстрелян. С его семьёй, семьёй врага народа, не отказывался общаться лишь Борис Пастернак. Пастернак и Пильняк были близкими друзьями. Посмертно Пильняка реабилитировали.
Борис Пильняк «Красное дерево».
#забытыеписатели
В Переделкине прошедшим летом мы побывали на иммерсивном спектакле в «Тайной комнате». Это помещение не имеет никакого отношения к Гарри Поттеру. Как рассказал экскурсовод, его относительно недавно, во время ремонта, обнаружили между библиотекой и читальным залом. Комната не отмечена на плане здания. Поэтому её и прозвали тайной, секретной.
Одним из хранителей комнаты называют Бориса Пильняка. Вам что-нибудь говорит это имя? А ведь каких-то 100 лет назад он был невероятно популярный писатель. Его книги издавались и в СССР, и за рубежом. Его любили и власть, и публика. Но всё в одночасье изменилось.
По надуманному обвинению в шпионаже в пользу Японии его арестовали на даче в Переделкине. Под пытками он признал свою вину и был расстрелян. С его семьёй, семьёй врага народа, не отказывался общаться лишь Борис Пастернак. Пастернак и Пильняк были близкими друзьями. Посмертно Пильняка реабилитировали.
«Ничего не надо бояться, надо делать, — всё делаемое, даже горькое, бывает счастьем, — а ничто — ничем и остаётся»
Борис Пильняк «Красное дерево».
#забытыеписатели
1💔119❤102🔥82🕊17❤🔥12🤣5
Владимир Маяковский обвинил Бориса Пильняка в «фронтовой измене»
Все случайности неслучайны. Ещё вчера я ничего не знала о писателе, а теперь выясняется, что обожаемый мной Владимир Маяковский активно участвовал в его травле.
Борис Пильняк и Евгений Замятин подверглись нападкам за то, что их произведения вышли в Европе. Владимир Маяковский в «Литературной газете» от 2 сентября 1929 года писал, что, хотя он «повесть о „Красном дереве“ Бориса Пильняк (так, что ли?), впрочем, и другие повести и его и многих других не читал», литературное произведение для него — это «оружие», а «сдача этого оружия в белую прессу усиливает арсенал врагов». «В сегодняшние дни густеющих туч, — добавлял Маяковский, — это равно фронтовой измене».
Яков Клоц «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны».
#забытыеписатели
Все случайности неслучайны. Ещё вчера я ничего не знала о писателе, а теперь выясняется, что обожаемый мной Владимир Маяковский активно участвовал в его травле.
Борис Пильняк и Евгений Замятин подверглись нападкам за то, что их произведения вышли в Европе. Владимир Маяковский в «Литературной газете» от 2 сентября 1929 года писал, что, хотя он «повесть о „Красном дереве“ Бориса Пильняк (так, что ли?), впрочем, и другие повести и его и многих других не читал», литературное произведение для него — это «оружие», а «сдача этого оружия в белую прессу усиливает арсенал врагов». «В сегодняшние дни густеющих туч, — добавлял Маяковский, — это равно фронтовой измене».
Яростную критику Маяковского в адрес Пильняка почти слово в слово воспроизвели тридцать лет спустя во время травли Пастернака в 1958 году.
Яков Клоц «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны».
#забытыеписатели
🕊90👍67🔥58❤18❤🔥7
Все мы дети, потерявшиеся в магазине
Каждый год в сети на полном серьёзе обсуждают книги, которые не нужно проходить в школе. Якобы классика настолько сложна, что дети её не понимают, а значит и читать-то незачем. А я бы с удовольствием вместо этого погрузилась бы в обсуждение – какие книги современных авторов стоит добавить в школьную программу в качестве внеклассного чтения. И для старшеклассников точно бы предложила книги Еганы Джаббаровой. На них, правда, стоит отметка 18+. Возможно, пару раз там встречается обсценная лексика. Но даже нынешние детсадовцы похлеще выражаются.
Книги Еганы хороши тем, что показывают, какого это быть представителем нетитульной нации в России, когда вся твоя внешность буквально кричит об инаковости. А ещё это книги обо всех нас взрослых, которые порой чувствуют себя потерянными детьми в огромном магазине.
Стоило бы их почитать и чиновникам, и депутатам, которые ведут какую-то странную миграционную политику. Хотя о чём это я, бесчеловечность ныне в цене.
«Дуа за неверного» – это молитва, плачь по ушедшему сводному брату на 120 страниц. Плач по всем нам. Откровенность, интимность и дневниковость книги делает её очень личной, очень трогательной. Егана будто заглянула каждому из нас в душу и увидела там огромную дыру, которую невозможно выплакать, зашить, не заметить. Любовь и смерть, радость и горе, счастье и отчаяние ходят рядом, напоминая, что мы ещё/пока живы.
#отзыв
Каждый год в сети на полном серьёзе обсуждают книги, которые не нужно проходить в школе. Якобы классика настолько сложна, что дети её не понимают, а значит и читать-то незачем. А я бы с удовольствием вместо этого погрузилась бы в обсуждение – какие книги современных авторов стоит добавить в школьную программу в качестве внеклассного чтения. И для старшеклассников точно бы предложила книги Еганы Джаббаровой. На них, правда, стоит отметка 18+. Возможно, пару раз там встречается обсценная лексика. Но даже нынешние детсадовцы похлеще выражаются.
Книги Еганы хороши тем, что показывают, какого это быть представителем нетитульной нации в России, когда вся твоя внешность буквально кричит об инаковости. А ещё это книги обо всех нас взрослых, которые порой чувствуют себя потерянными детьми в огромном магазине.
Стоило бы их почитать и чиновникам, и депутатам, которые ведут какую-то странную миграционную политику. Хотя о чём это я, бесчеловечность ныне в цене.
«Дуа за неверного» – это молитва, плачь по ушедшему сводному брату на 120 страниц. Плач по всем нам. Откровенность, интимность и дневниковость книги делает её очень личной, очень трогательной. Егана будто заглянула каждому из нас в душу и увидела там огромную дыру, которую невозможно выплакать, зашить, не заметить. Любовь и смерть, радость и горе, счастье и отчаяние ходят рядом, напоминая, что мы ещё/пока живы.
Жить в России в чём-то очень похоже на хроническое заболевание: чтобы осознать, что ты есть, тебе нужна боль.
#отзыв
❤121👍79💔74❤🔥22💯10🔥4
Умный любит учиться. Очень хочется быть таким человеком
Братцы-кролики, со страшной силой потянуло не просто читать книги, а смотреть лекции профессионалов на эту тему. В моём топе, как всегда, Армен Захарян и Полина Парс. Армен увлекательно рассказывает о классической литературе, Полина открывает для меня новые имена. Читаю посты Галины Юзефович, но не всегда наши вкусы совпадают.
Поняла, что мне этого недостаточно. Creative Writing School проводит бесплатные открытые вебинары. Сегодня в 19:00 литературный критик Лиза Биргер будет говорить о прозе Хулио Кортасара. Я записалась на бесплатный вебинар. Всем, кто зарегистрировался, придет запись встречи. А 19 октября в школе стартует курс осознанного чтения. Здесь предлагают читать семь романов незападной литературы. Участники прогуляются по мистическому Стамбулу, ослепшему городу, джунглям колониальной Африки. Звучит увлекательно.
А как вы пополняете свои знания? Кого читаете, смотрите, какие курсы прошли?
Братцы-кролики, со страшной силой потянуло не просто читать книги, а смотреть лекции профессионалов на эту тему. В моём топе, как всегда, Армен Захарян и Полина Парс. Армен увлекательно рассказывает о классической литературе, Полина открывает для меня новые имена. Читаю посты Галины Юзефович, но не всегда наши вкусы совпадают.
Поняла, что мне этого недостаточно. Creative Writing School проводит бесплатные открытые вебинары. Сегодня в 19:00 литературный критик Лиза Биргер будет говорить о прозе Хулио Кортасара. Я записалась на бесплатный вебинар. Всем, кто зарегистрировался, придет запись встречи. А 19 октября в школе стартует курс осознанного чтения. Здесь предлагают читать семь романов незападной литературы. Участники прогуляются по мистическому Стамбулу, ослепшему городу, джунглям колониальной Африки. Звучит увлекательно.
А как вы пополняете свои знания? Кого читаете, смотрите, какие курсы прошли?
❤95🔥73👍58🥰12🤣3