Forwarded from Книжная среда Куплевацкой (Кристина Куплевацкая)
Даниэль Бергер
«Кофе с перцем»
Роман автора из Кыргызстана, режиссёра игрового и документального кино, читается быстро, но зря. «Кофе с перцем» в длинном списке премии «Большая книга», поэтому я за него и взялась. Это не авторский дебют, но писатель Бергер всё же выступил в жанре «всё лучшее сразу». Это понимаешь со второй главы, когда история престарелого крутого повара, решающего наконец-то открыть собственную кофейню, сменяется линией москвича, сбежавшего от жены и полиции, чтобы продавать теперь ковры в Турции и замышлять преступление на пару с проституткой.
А в следующей главе видишь, что автору не даёт покоя слава Рагима Джафарова (или он просто прочел все книги Рагима и завис в подражательстве). О чём это я? Вот, что мы встречаем в романе «Кофе с перцем»:
- странного то ли мага, то ли демона, который может исполнить любое желание, но сначала пытает пришедшего к нему человека (не без иронии и сарказма), чтобы тот осознал своё истинное желание
- творца (в данном случае поэта), который пытается разобраться в природе своего творчества
- игры с памятью (подменные воспоминания, флешбеки и вот это всё)
- много философских разговоров о Боге (о разнице религий)
- патетические монологи о войне (о многовековом конфликте двух народов, который никак не даёт этим народам зажить мирно)
- психотерапевта и его пациента, комнату сенсорной депривации и предсказуемо вытекающий из этого
- финал-обманка
Узнаёте, да? А теперь поместите все эти тропы в турецкий сериал и наслаждайтесь (или нет). «Кофе с перцем» начинается с истории повара, описание еды вообще и конкретных блюд в частности автору удаются неплохо, живо. Жаль, что тема исчерпывается очень быстро. Дальше начинаются семейные и родовые тайны и травмы, теория заговора, изнасилования, убийства, патологическая жестокость, цинизм и сон собаки, если вы понимаете, о чём я. А ещё есть несколько восточных мужчин из мира фантастики. Один, турок, в семьдесят лет так крепок телом и так влюблён в жену, с которой они бездетно прожили вместе несколько десятилетий, что дважды за утро супругой овладевает (про язык - позже). Второй, армянин, видит в молодости, как его невесту насилуют три турка, берёт эту девушку в жёны и всю жизнь мирится с последствиями её травмы, в том числе фактически соглашается на брак без секса (и на жизнь без секса, поскольку любит жену и ни к какой другой женщине не идёт).
А теперь про язык. Автору прям удалась стилизация в части супружеских «разговоров об этом». Хотя это вполне может быть не стилизация, а пародия на те самые турецкие сериалы, потому что сегодня в русскоязычной книге невозможно всерьёз читать пассажи о сексе в духе «рахат-лукум моих чресел».
После такого, конечно, надо кофейку с перцем выпить, а то уста сахаром заволокло…
#читаеткуплевацкая
«Кофе с перцем»
Роман автора из Кыргызстана, режиссёра игрового и документального кино, читается быстро, но зря. «Кофе с перцем» в длинном списке премии «Большая книга», поэтому я за него и взялась. Это не авторский дебют, но писатель Бергер всё же выступил в жанре «всё лучшее сразу». Это понимаешь со второй главы, когда история престарелого крутого повара, решающего наконец-то открыть собственную кофейню, сменяется линией москвича, сбежавшего от жены и полиции, чтобы продавать теперь ковры в Турции и замышлять преступление на пару с проституткой.
А в следующей главе видишь, что автору не даёт покоя слава Рагима Джафарова (или он просто прочел все книги Рагима и завис в подражательстве). О чём это я? Вот, что мы встречаем в романе «Кофе с перцем»:
- странного то ли мага, то ли демона, который может исполнить любое желание, но сначала пытает пришедшего к нему человека (не без иронии и сарказма), чтобы тот осознал своё истинное желание
- творца (в данном случае поэта), который пытается разобраться в природе своего творчества
- игры с памятью (подменные воспоминания, флешбеки и вот это всё)
- много философских разговоров о Боге (о разнице религий)
- патетические монологи о войне (о многовековом конфликте двух народов, который никак не даёт этим народам зажить мирно)
- психотерапевта и его пациента, комнату сенсорной депривации и предсказуемо вытекающий из этого
- финал-обманка
Узнаёте, да? А теперь поместите все эти тропы в турецкий сериал и наслаждайтесь (или нет). «Кофе с перцем» начинается с истории повара, описание еды вообще и конкретных блюд в частности автору удаются неплохо, живо. Жаль, что тема исчерпывается очень быстро. Дальше начинаются семейные и родовые тайны и травмы, теория заговора, изнасилования, убийства, патологическая жестокость, цинизм и сон собаки, если вы понимаете, о чём я. А ещё есть несколько восточных мужчин из мира фантастики. Один, турок, в семьдесят лет так крепок телом и так влюблён в жену, с которой они бездетно прожили вместе несколько десятилетий, что дважды за утро супругой овладевает (про язык - позже). Второй, армянин, видит в молодости, как его невесту насилуют три турка, берёт эту девушку в жёны и всю жизнь мирится с последствиями её травмы, в том числе фактически соглашается на брак без секса (и на жизнь без секса, поскольку любит жену и ни к какой другой женщине не идёт).
А теперь про язык. Автору прям удалась стилизация в части супружеских «разговоров об этом». Хотя это вполне может быть не стилизация, а пародия на те самые турецкие сериалы, потому что сегодня в русскоязычной книге невозможно всерьёз читать пассажи о сексе в духе «рахат-лукум моих чресел».
«Доброе утро, Танели! Что прячешь ты от меня в тайнике под холмом?» «Зайди, - говорит Танели. – И сам посмотри, Хозяин моих холмов и пещер. Если что найдешь, знай – это твое. Никогда не будет во мне ничего от другого мужчины!»
«Переполняет меня нежность, и я хочу разделить ее с тобой. Прими семя мое. – Твое семя слишком драгоценно, чтобы бросать его в мертвую землю…»
«И в ожидании грядущего единения с мужем мое молоко стало таким сладким, что пчелы слетались на его запах, стоило мне приложить тебя к соскам.»
После такого, конечно, надо кофейку с перцем выпить, а то уста сахаром заволокло…
#читаеткуплевацкая
😁58🤪9👍8🎃4❤1
Немножко о том, откуда треки к Сиду взялись (чтобы по очереди не отвечать в личке) раз уж это интересно.
Любезный Дмитрий Косов, с которым судьба свела меня аж в Белграде, вежливо, интеллигентно, я бы даже сказал нежно поинтересовался доколе в моих аудиокнигах будет стоковаяхуета, а не нормальная, написаная специально под героя, книгу или сюжет музыка. И не только поинтересовался, но и подогнал музыку для Картины Сархана. Теперь вот и для Сида.
Что еще умеет Дмитрий? Тут цитата:
Я пишу музыку, аранжировки для хоров и оркестров, снимаю на слух партитуры и занимаюсь звукозаписью.
В общем ходите к нему за музыкой. Тут еще надо накинуть от меня, Дмитрий скромный и не скажет сам, что он артист хора musicAeterna (да, тот самый Курентзис, которого я считаю гением).
Ходите к Диме за музыкой. Дима сделает.
Ссылочка на телегу тут - @dmitrykosov812
Любезный Дмитрий Косов, с которым судьба свела меня аж в Белграде, вежливо, интеллигентно, я бы даже сказал нежно поинтересовался доколе в моих аудиокнигах будет стоковая
Что еще умеет Дмитрий? Тут цитата:
Я пишу музыку, аранжировки для хоров и оркестров, снимаю на слух партитуры и занимаюсь звукозаписью.
В общем ходите к нему за музыкой. Тут еще надо накинуть от меня, Дмитрий скромный и не скажет сам, что он артист хора musicAeterna (да, тот самый Курентзис, которого я считаю гением).
Ходите к Диме за музыкой. Дима сделает.
Ссылочка на телегу тут - @dmitrykosov812
❤52👍32🔥18👏4
Может меня и просили не писать про Иран, но рассказывать-то никто не запрещал… И так уж совпало, что 18 мая я буду на книжном фестивале в Волгограде. Соответственно волгоградцы могут узнать чем кончилась история непосредственно от меня)
А еще мы с Верой будем разгонять за психологию. Тоже интересное. Приходите.
И да, манос, поговорим про Сида.
И главное, поговорим о том, какая связь между Сидом и моей поездкой в Иран)
Явки и пароли:
Книжный фестиваль в Волгограде, 18 мая в библиотеке имени Максима Горького. (Волгоград, улица Мира,15)
14:50 - 15:50
Паблик-ток «Психология и психиатрия в художественной литературе: мода или необходимость?»
Участники: Рагим Джафаров, Вера Богданова, Юрий Осадший, Александр Акулиничев
16+ (понятия не имею почему)
19:00 - 20:00
Встреча с читателями и автограф-сессия.
16+ (наверное из-за моей ненормативной лексики)
А еще мы с Верой будем разгонять за психологию. Тоже интересное. Приходите.
И да, манос, поговорим про Сида.
И главное, поговорим о том, какая связь между Сидом и моей поездкой в Иран)
Явки и пароли:
Книжный фестиваль в Волгограде, 18 мая в библиотеке имени Максима Горького. (Волгоград, улица Мира,15)
14:50 - 15:50
Паблик-ток «Психология и психиатрия в художественной литературе: мода или необходимость?»
Участники: Рагим Джафаров, Вера Богданова, Юрий Осадший, Александр Акулиничев
16+ (понятия не имею почему)
19:00 - 20:00
Встреча с читателями и автограф-сессия.
16+ (наверное из-за моей ненормативной лексики)
👍61❤27😁7🔥5
В Волгограде экскурсовод показывает на какой-то дом и говорит, мол тут жили чекисты, потом спрашивает у толпы писателей
– Кто был в Екатеринбурге? – смотрит на поднятые руки и кивает, – Вот там есть целый квартал чекистов!
– Туда нас на экскурсию не водили, – с нервным смешком замечает кто-то.
– У вас все впереди! – радостно и уверенно заявляет экскурсовод.
– Кто был в Екатеринбурге? – смотрит на поднятые руки и кивает, – Вот там есть целый квартал чекистов!
– Туда нас на экскурсию не водили, – с нервным смешком замечает кто-то.
– У вас все впереди! – радостно и уверенно заявляет экскурсовод.
😁89👏12👀9🐳6
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Немножко шок-контент, зачем-то рассказал в эфире, что думаю о писателях. В общем и в частности.
Лучше я сам это тут выложу, чем потом Иван Шипнигов от кого-то узнает, придет и будет на меня осуждающе смотреть.
Иван, я не сдержался! Прости мя дуру грешную!
Запись эфира можно посмотреть тут
Лучше я сам это тут выложу, чем потом Иван Шипнигов от кого-то узнает, придет и будет на меня осуждающе смотреть.
Иван, я не сдержался! Прости мя дуру грешную!
Запись эфира можно посмотреть тут
😁62❤🔥13👍7🤔1
Анонсом это не назвать, скажу, что это тизер, наверное. Будет к осени сборник в котором писатели работали вместе с YandexGPT.
И для меня в этом есть отдельный забавный парадокс. Я как человек приложивший руку к созданию этой нейросетки работал практически в соавторстве с некоей оцифрованой (телефон пытается поправить на «оцинкованной») частью себя.
Точную дату выхода пока не знаю, аудиоверсия будет. Жду.
И для меня в этом есть отдельный забавный парадокс. Я как человек приложивший руку к созданию этой нейросетки работал практически в соавторстве с некоей оцифрованой (телефон пытается поправить на «оцинкованной») частью себя.
Точную дату выхода пока не знаю, аудиоверсия будет. Жду.
🔥61👍21😁5🤡3💊2
Эль капитан бы послушал, как три сеньориты обсуждают его. Да, послушал бы.
👏26🔥4👍2
Forwarded from Альпина.Проза
Пятый выпуск эксклюзивного сезона подкаста «Книжный клатч» посвящён новинке Рагима Джафарова «Песнь о Сиде».
Слушаем в «Строках» бесплатно.
Слушаем в «Строках» бесплатно.
Строки
Песнь о Сиде слушать подкаст онлайн, Татьяна Соловьева, Мария Андрюкова 📚 – Строки | Строки
Слушать подкаст онлайн автора Мария Андрюкова издательства Строки. Большая коллекция книг и прессы, доступных для чтения и прослушивания онлайн | Строки
🔥36👍7🌚4
Forwarded from Альпина.Проза
Не пропустите! Встреча с Рагимом Джафаровым в магазине «Пиотровский» 26 июня в 19.30
Лауреат премий «Нос», «Новые горизонты» и «Ясная Поляна» расскажет о своей новой книге и ответит на вопросы читателей. Модерирует встречу Денис Лукьянов – контент-редактор издательства «Альпина.Проза», книжный обозреватель. Лучший вопрос из зала мы не оставим без книжного подарка.
В новом романе Рагима Джафарова «Песнь о Сиде» из тени выходит второстепенный герой предыдущей книги «Марк и Эзра 2.0» Он не скрывает ни своего лица, ни своего имени. Зовёт себя плохим парнем, вынужденным бороться за добро, но для большинства людей он «мексиканский бандит», замешанный в криминале. Кто же он на самом деле? Скоро узнаем!
Лауреат премий «Нос», «Новые горизонты» и «Ясная Поляна» расскажет о своей новой книге и ответит на вопросы читателей. Модерирует встречу Денис Лукьянов – контент-редактор издательства «Альпина.Проза», книжный обозреватель. Лучший вопрос из зала мы не оставим без книжного подарка.
В новом романе Рагима Джафарова «Песнь о Сиде» из тени выходит второстепенный герой предыдущей книги «Марк и Эзра 2.0» Он не скрывает ни своего лица, ни своего имени. Зовёт себя плохим парнем, вынужденным бороться за добро, но для большинства людей он «мексиканский бандит», замешанный в криминале. Кто же он на самом деле? Скоро узнаем!
👍55🔥12❤🔥8🐳1
Давайте ка посмотрим, что будет, если «вопросы к автору» будут анонимными.
Жмакаете по этой ссылочке, задаете любой вопрос, отправляете мне и я не знаю кто это сделал.
А ответы можно будет послушать сегодня в 19:00 на презентации.
Магазин «Пиотровский», Малая Никитская 12 строение 12. Вход свободный, без регистрации и смс.
P.S. Предвижу вопросы про Иран – да, расскажу чем дело кончилось и вообще. Моя ж презентация, могу разгонять на любую тему.
Жмакаете по этой ссылочке, задаете любой вопрос, отправляете мне и я не знаю кто это сделал.
А ответы можно будет послушать сегодня в 19:00 на презентации.
Магазин «Пиотровский», Малая Никитская 12 строение 12. Вход свободный, без регистрации и смс.
P.S. Предвижу вопросы про Иран – да, расскажу чем дело кончилось и вообще. Моя ж презентация, могу разгонять на любую тему.
👍36❤12🔥10👏1
Спасибо всем кто сегодня пришел на презентацию не смотря на дождь! Было классно и по-доброму.
P.S. Я как всегда ничего не фоткал, поэтому приходится пользоваться фотографиями Веры)
P.S. Я как всегда ничего не фоткал, поэтому приходится пользоваться фотографиями Веры)
👍25❤12🔥9🐳2
Первый эпизод новой книги Веры вышел, ходите читать.
А у меня первая звездочка на борту, я пережил написание книги в непосредственной близости от писателя. Это, конечно, не для слабонервных, особенно когда книга про секты.
P.S. Еще, конечно, дичайше завидую пиар компании книги. Это прям идеальная идея взять Сашу Сулим на озвучку.
А у меня первая звездочка на борту, я пережил написание книги в непосредственной близости от писателя. Это, конечно, не для слабонервных, особенно когда книга про секты.
P.S. Еще, конечно, дичайше завидую пиар компании книги. Это прям идеальная идея взять Сашу Сулим на озвучку.
❤41🔥19👍7🐳2
Forwarded from Богданова и прочие речные твари
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Саша рассказывает о «Семи способах засолки душ», а я рада сообщить, что первый эпизод книжного сериала уже можно прочесть и послушать в Букмейте!
Аудиоверсия в исполнении Дмитрия Полонского, голоса Вуди Харрельсона в русском дубляже «Настоящем детективе», и королевы тру-крайма Саши Сулим!
Новые эпизоды будут выходить каждую пятницу. Печатная версия выйдет в конце октября в «Редакции Елены Шубиной».
Аудиоверсия в исполнении Дмитрия Полонского, голоса Вуди Харрельсона в русском дубляже «Настоящем детективе», и королевы тру-крайма Саши Сулим!
Новые эпизоды будут выходить каждую пятницу. Печатная версия выйдет в конце октября в «Редакции Елены Шубиной».
🔥31❤17👍17🐳2
Слушаю вживую выступление ненецкого поэта. Он вдруг достает гитару и говорит
– Я перевел на ненецкий язык песню «Don’t worry, be happy» и сейчас я ее спою. Но есть нюанс. В ненецком языке нет слова «волноваться». Как-то вот так вышло. А, еще в ненецком языке нет слова «счастье». Как-то подразумевается, что если человек жив, то он и счастлив. Специальное слово для этого не нужно.
Зал молчит, по головам одна и та же мысль ходит. Поэт играет, поет. Тот самый мотив, похожие слова (ну в смысле по количеству слов похоже). Спел, похлопали. Зал в задумчивости. Из зала вопрос
– Так а как вы в итоге перевели? Если слов-то нету?
– По смыслу подобрал. Максимально похожее и адекватное относительно тундры.
– Как?! – весь зал хором.
– Оленевод, не болей!
#консервы
– Я перевел на ненецкий язык песню «Don’t worry, be happy» и сейчас я ее спою. Но есть нюанс. В ненецком языке нет слова «волноваться». Как-то вот так вышло. А, еще в ненецком языке нет слова «счастье». Как-то подразумевается, что если человек жив, то он и счастлив. Специальное слово для этого не нужно.
Зал молчит, по головам одна и та же мысль ходит. Поэт играет, поет. Тот самый мотив, похожие слова (ну в смысле по количеству слов похоже). Спел, похлопали. Зал в задумчивости. Из зала вопрос
– Так а как вы в итоге перевели? Если слов-то нету?
– По смыслу подобрал. Максимально похожее и адекватное относительно тундры.
– Как?! – весь зал хором.
– Оленевод, не болей!
#консервы
😁153🤣89👍34❤8👏8❤🔥5🥴1