متن ترانه Your Song با ترجمه
It’s a little bit funny, this feeling inside
این احساسی که دارم یه کم خنده داره
I’m not one of those who can easily hide
من از اون کسایی نیستم که میتونن راحت مخفی بشن
I don’t have much money, but, boy, if I did
زیاد پول ندارم ولی اگه داشتم
I’d buy a big house where we both could live
یه خونه بزرگ می خریدم که بتونیم توش زندگی کنیم
If I was a sculptor, heh, but then again, no
اگه یه مجسمه ساز بودم،ولی بعد دوباره میگم نه
Or a man who makes potions in a traveling show
یا یه مردی که توی یه نمایش سیار معجون درست میکنه
I know it’s not much, but it’s the best I can do
میدونم که زیاد نیست ولی بهترین کاریه که از دستم برمیاد
My gift is my song, and this one’s for you
هدیه ام آهنگمه و این یکی مال توئه
And you can tell everybody this is your song
و میتونی به همه بگی که این آهنگ مال توئه
It may be quite simple, but now that it’s done
ممکنه خیلی ساده باشه ولی حالا همه چیز تمام شده
I hope you don’t mind, I hope you don’t mind
امیدوارم ناراحت نشی
That I put down in words
امیدوارم ناراحت نشی که این کلمات رو به کار میبرم
How wonderful life is while you’re in the world
چقدر زندگی عالیه که حالا تو توی دنیایی
I sat on the roof and kicked off the moss
روی پشت بوم نشسته بودم و خزهها رو لگد میکردم
Well, a few of the verses, well, they’ve got me quite cross
خب چند بیت شعرِ خوب، باهام نساختن
But the sun’s been quite kind while I wrote this song
ولی خورشید خیلی مهربون بود وقتی این ترانه رو مینوشتم
It’s for people like you that keep it turned on
این برای آدمی مث توئه که سر کیفت بیاره
So excuse me forgetting, but these things I do
پس منو ببخش که همه چی یادم میره جز کارایی که میکنم
You see, I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
میبینی اگه فراموش کردم که اونها سبزند یا آبی
Anyway, the thing is, what I really mean
به هرحال چیزی که واقعا منظور منه اینه
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen
زیباترین چشمایی که تا حالا دیدم، چشمهای توئه…
And you can tell everybody this is your song
و میتونی به همه بگی که این آهنگ مال توئه
It may be quite simple, but now that it’s done
ممکنه خیلی ساده باشه ولی حالا همه چیز تمام شده
I hope you don’t mind, I hope you don’t mind
امیدوارم ناراحت نشی
That I put down in words
امیدوارم ناراحت نشی که این کلمات رو به کار میبرم
How wonderful life is while you’re in the world
چقدر زندگی عالیه که حالا تو توی دنیایی
I hope you don’t mind, I hope you don’t mind
امیدوارم ناراحت نشی
That I put down in words
امیدوارم ناراحت نشی که این کلمات رو به کار میبرم
How wonderful life is while you’re in the world
چقدر زندگی عالیه که حالا تو توی دنیایی
It’s a little bit funny, this feeling inside
این احساسی که دارم یه کم خنده داره
I’m not one of those who can easily hide
من از اون کسایی نیستم که میتونن راحت مخفی بشن
I don’t have much money, but, boy, if I did
زیاد پول ندارم ولی اگه داشتم
I’d buy a big house where we both could live
یه خونه بزرگ می خریدم که بتونیم توش زندگی کنیم
If I was a sculptor, heh, but then again, no
اگه یه مجسمه ساز بودم،ولی بعد دوباره میگم نه
Or a man who makes potions in a traveling show
یا یه مردی که توی یه نمایش سیار معجون درست میکنه
I know it’s not much, but it’s the best I can do
میدونم که زیاد نیست ولی بهترین کاریه که از دستم برمیاد
My gift is my song, and this one’s for you
هدیه ام آهنگمه و این یکی مال توئه
And you can tell everybody this is your song
و میتونی به همه بگی که این آهنگ مال توئه
It may be quite simple, but now that it’s done
ممکنه خیلی ساده باشه ولی حالا همه چیز تمام شده
I hope you don’t mind, I hope you don’t mind
امیدوارم ناراحت نشی
That I put down in words
امیدوارم ناراحت نشی که این کلمات رو به کار میبرم
How wonderful life is while you’re in the world
چقدر زندگی عالیه که حالا تو توی دنیایی
I sat on the roof and kicked off the moss
روی پشت بوم نشسته بودم و خزهها رو لگد میکردم
Well, a few of the verses, well, they’ve got me quite cross
خب چند بیت شعرِ خوب، باهام نساختن
But the sun’s been quite kind while I wrote this song
ولی خورشید خیلی مهربون بود وقتی این ترانه رو مینوشتم
It’s for people like you that keep it turned on
این برای آدمی مث توئه که سر کیفت بیاره
So excuse me forgetting, but these things I do
پس منو ببخش که همه چی یادم میره جز کارایی که میکنم
You see, I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
میبینی اگه فراموش کردم که اونها سبزند یا آبی
Anyway, the thing is, what I really mean
به هرحال چیزی که واقعا منظور منه اینه
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen
زیباترین چشمایی که تا حالا دیدم، چشمهای توئه…
And you can tell everybody this is your song
و میتونی به همه بگی که این آهنگ مال توئه
It may be quite simple, but now that it’s done
ممکنه خیلی ساده باشه ولی حالا همه چیز تمام شده
I hope you don’t mind, I hope you don’t mind
امیدوارم ناراحت نشی
That I put down in words
امیدوارم ناراحت نشی که این کلمات رو به کار میبرم
How wonderful life is while you’re in the world
چقدر زندگی عالیه که حالا تو توی دنیایی
I hope you don’t mind, I hope you don’t mind
امیدوارم ناراحت نشی
That I put down in words
امیدوارم ناراحت نشی که این کلمات رو به کار میبرم
How wonderful life is while you’re in the world
چقدر زندگی عالیه که حالا تو توی دنیایی
🔗 I want concrete solutions.
⬅️ وقتی یه چیزی رو با لغت concrete توصیف کنیم، یعنی «مشخص/معین/معلوم/دقیق/عینی» هست.
✅ Let me explain what I mean in more concrete terms.
اجازه بده منظورم رو با عبارات دقیقتر توضیح بدم.
✅ I can illustrate this point with a concrete example
من میتونم این نکته رو با یه مثال عینی توضیح بدم.
⬅️ وقتی یه چیزی رو با لغت concrete توصیف کنیم، یعنی «مشخص/معین/معلوم/دقیق/عینی» هست.
✅ Let me explain what I mean in more concrete terms.
اجازه بده منظورم رو با عبارات دقیقتر توضیح بدم.
✅ I can illustrate this point with a concrete example
من میتونم این نکته رو با یه مثال عینی توضیح بدم.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💥 What do you hear, guys?
Comment it 👇🏻
Comment it 👇🏻
Vegetarian diet 🥬🍏
▪︎Eating a vegetarian diet could be a good way to treat high blood pressure without medication.
▪︎Vegetarians tend to be healthier overall, and even live longer.
▪︎If you are trying to lose weight, being a vegetarian can be a good part of yourprogram.
▪︎Eating a vegetarian diet could be a good way to treat high blood pressure without medication.
▪︎Vegetarians tend to be healthier overall, and even live longer.
▪︎If you are trying to lose weight, being a vegetarian can be a good part of yourprogram.
🔯 That was close
▪︎نزدیک بودا
• She was close to death
نزدیک بود بمیره ها!
▪︎نزدیک بودا
• She was close to death
نزدیک بود بمیره ها!
🔯 Be lost
نداشتن اعتماد به نفس
• I’d be badly lost without your help
بدون کمک تو بد جور لنگ می موندم
نداشتن اعتماد به نفس
• I’d be badly lost without your help
بدون کمک تو بد جور لنگ می موندم
⚪️ (to) Burn the midnight oil
To stay up late studying or working.
تا دیروقت بیدار ماندن و کار کردن، تا دیر وقت کار کردن، تا پاسی از شب کار کردن،
▪️Michael burned the midnight oil studying for his algebra test.
▪️︎ میشل برای امتحان جبرش تا دیروقت بیدار موند و درس خوند.
To stay up late studying or working.
تا دیروقت بیدار ماندن و کار کردن، تا دیر وقت کار کردن، تا پاسی از شب کار کردن،
▪️Michael burned the midnight oil studying for his algebra test.
▪️︎ میشل برای امتحان جبرش تا دیروقت بیدار موند و درس خوند.
Forwarded from English With Reza Jamali
پادکست آموزش انگلیسی با ترانه . قسمت هجدهم
از سری پادکست های اختصاصی کانال
از سری پادکست های اختصاصی کانال
Forwarded from English With Reza Jamali
متن ترانه پادکست
Rich Love
OneRepublic, Seeb
I remember talking and drinking what we could find
Burnin' all those candles and stayin' up through the night
We'd make reservations for the places we know we'd never try
But then oh, we found some rich love
I remember feeling broke as a bottle of wine
I didn't move to the city to count all my pennies and worship the Hollywood sign
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
But she'd take it in one last time
And I know, 'cause I found some fake love
Ooh, broke as a bottle of wine
Ooh, but drink with you all damn night
Ooh, I'm not trying to trade love
'Cause if we don't find money
Then what we got honey is just enough
We got some rich love
She'd say, "Hey man, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
But she'd take it in one last time and I know
Do you remember dancing? The parties out in the yard?
We would piss off the neighbors
They'd eventually call the cops
And I was saving up for something, hoping life would finally start
'Cause oh, we had some new love
Ooh, broke as a bottle of wine
Ooh, but drink with you all damn night
Ooh, broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
She'd say, "Hey man, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
But she'd take it in one last time and I know
Oh, we're broke as a bottle of wine
Said, we're broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
Broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
She'd say, "Hey man, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
We're broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
We're broke as a bottle of wine
Broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine, bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
Rich Love
OneRepublic, Seeb
I remember talking and drinking what we could find
Burnin' all those candles and stayin' up through the night
We'd make reservations for the places we know we'd never try
But then oh, we found some rich love
I remember feeling broke as a bottle of wine
I didn't move to the city to count all my pennies and worship the Hollywood sign
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
But she'd take it in one last time
And I know, 'cause I found some fake love
Ooh, broke as a bottle of wine
Ooh, but drink with you all damn night
Ooh, I'm not trying to trade love
'Cause if we don't find money
Then what we got honey is just enough
We got some rich love
She'd say, "Hey man, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
But she'd take it in one last time and I know
Do you remember dancing? The parties out in the yard?
We would piss off the neighbors
They'd eventually call the cops
And I was saving up for something, hoping life would finally start
'Cause oh, we had some new love
Ooh, broke as a bottle of wine
Ooh, but drink with you all damn night
Ooh, broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
She'd say, "Hey man, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
But she'd take it in one last time and I know
Oh, we're broke as a bottle of wine
Said, we're broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
Broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
She'd say, "Hey man, "
She'd say, "Hey man, nice to meet you, "
We're broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
We're broke as a bottle of wine
Broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine, bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
We're broke as a bottle of wine
'Cause if we don't find money
Then what we got honey lifts it up
We got some rich love
دوستان یکی از پادکست های قدیمی مون رو که شش سال پیش ضبط کردم اینجا دوباره بازنشر میکنم.
آهنگ زیبایی داره گفتم شاید دوست داشته باشید دوباره بشنوید ❤️
آهنگ زیبایی داره گفتم شاید دوست داشته باشید دوباره بشنوید ❤️
⚪️bring something up
بحث چیزی رو پیش کشیدن/مطرح کردن یه موضوع
Why did you have to bring up the subject of money?
چرا باید موضوع پول رو پیش می کشیدی؟
بحث چیزی رو پیش کشیدن/مطرح کردن یه موضوع
Why did you have to bring up the subject of money?
چرا باید موضوع پول رو پیش می کشیدی؟
⚪️ bring somebody up
تربیت کردن، بزرگ کردن کسی
He was brought up by his grandparents.
توسط پدربزرگ و مادربزرگش بزرگ شد.
تربیت کردن، بزرگ کردن کسی
He was brought up by his grandparents.
توسط پدربزرگ و مادربزرگش بزرگ شد.