Спокойствие или опасность?
Спокойнее, конечно же, ничего не делать, ведь если что-то делать, в какой-то степени приходит и опасность. Можно сказать, что это некая ставка, риск. Если подумать, я тоже действую, не переставая бояться. Разве это не правда?
何もしなければ安穏ですけれど、何かすれば、ある程度は危険が伴いますから、まあ賭ですな。考えてみれば私も、やはりびくびくしながらやってきています。それがほんとうではないですか。
👆#пятничныймацу
Спокойнее, конечно же, ничего не делать, ведь если что-то делать, в какой-то степени приходит и опасность. Можно сказать, что это некая ставка, риск. Если подумать, я тоже действую, не переставая бояться. Разве это не правда?
何もしなければ安穏ですけれど、何かすれば、ある程度は危険が伴いますから、まあ賭ですな。考えてみれば私も、やはりびくびくしながらやってきています。それがほんとうではないですか。
👆#пятничныймацу
❤🔥10👍4
Первое впечатление
Японцы сами пишут: в общении между людьми только 10-20% – это вербальное общение.
Всё остальное – невербальное: одежда, прическа, выражение лица, зрительный контакт, жесты и поза, а также громкость и тембр голоса. Не забываем про запах, а точнее его отсутствие.
Что важно в первые секунды❓
⚫️Консервативность в одежде
Тёмный костюм, светлая рубашка, галстук;
⚫️Опрятность
Важно выглядеть сдержанно, подобающе случаю;
⚫️Прическа
Не обязательно стильная, но она обязательно должна быть аккуратной;
⚫️Выражение лица
Должно быть ярким и улыбчивым, сохраняйте зрительный контакт.
⚫️Голос
Говорите четко, не громко, но и не тихо.
👴Возраст. Да, и это тоже важно.
Для японцев уважение к зрелому возрасту вшито в систему, поэтому к молодым руководителям могут относиться немного недоверчиво.
Так что если есть возможность, приводите на переговоры людей среднего возраста и старше, хотя это и не всегда осуществимо.
Что касается опроса, который мы проводили на днях:
большинство из вас – молодцы, хорошо чувствуете японский корпоративный дух.
Да, 35 лет для японцев это еще мальчишка, которому не всегда и говорить-то разрешают, имейте в виду. 😁
Японцы сами пишут: в общении между людьми только 10-20% – это вербальное общение.
Всё остальное – невербальное: одежда, прическа, выражение лица, зрительный контакт, жесты и поза, а также громкость и тембр голоса. Не забываем про запах, а точнее его отсутствие.
Что важно в первые секунды❓
⚫️Консервативность в одежде
Тёмный костюм, светлая рубашка, галстук;
⚫️Опрятность
Важно выглядеть сдержанно, подобающе случаю;
⚫️Прическа
Не обязательно стильная, но она обязательно должна быть аккуратной;
⚫️Выражение лица
Должно быть ярким и улыбчивым, сохраняйте зрительный контакт.
⚫️Голос
Говорите четко, не громко, но и не тихо.
👴Возраст. Да, и это тоже важно.
Для японцев уважение к зрелому возрасту вшито в систему, поэтому к молодым руководителям могут относиться немного недоверчиво.
Так что если есть возможность, приводите на переговоры людей среднего возраста и старше, хотя это и не всегда осуществимо.
Что касается опроса, который мы проводили на днях:
большинство из вас – молодцы, хорошо чувствуете японский корпоративный дух.
Да, 35 лет для японцев это еще мальчишка, которому не всегда и говорить-то разрешают, имейте в виду. 😁
👍8🔥6🤯6😁2❤🔥1🤔1
Итак, дорогие друзья, если вы не против, мы начнем потихоньку рассказывать о наших проектах. Тем более, что вас за последние пару месяцев заметно прибавилось 😎
📅 Во вторник и четверг – у нас статьи, в пятницу – цитаты, поэтому выделим на это среду.
Начнем с очень интересного проекта, который смог осуществиться, в том числе, благодаря приятному стечению обстоятельств.
Как вы знаете, японистам сейчас найти работу по специальности, мягко говоря, непросто.
Нам часто приходят сообщения (да и не только сообщения – запросы поступают разными способами) с вопросом: «Как найти работу в Японии?»
Мы выступали по приглашению в самых разных местах: от ВУЗов до курсов японского языка, отвечая на этот вопрос. Да и на своих мероприятиях его обсуждали, что уж там.
На самом деле мы еще не встречали человека, который хотел бы именно работать с японцами или в Японии (да и вообще мало кто, в принципе, хочет работать). В основном все хотят жить в Японии, а работа это уже досадная необходимость.
Мы не будем озвучивать свое отношение к жизни и работе в Японии – с нашей-то профдеформацией.
В общем и целом Япония – хорошая страна, и мы понимаем желание жить там.
❗️Самое важное, что есть запрос, который еще некоторое время назад мы удовлетворить не могли.
✅Но все изменилось, когда у нас появился новый партнер c более чем двадцатилетним опытом трудоустройства иностранцев в Японии.
Продолжение следует ⤵️
📅 Во вторник и четверг – у нас статьи, в пятницу – цитаты, поэтому выделим на это среду.
Начнем с очень интересного проекта, который смог осуществиться, в том числе, благодаря приятному стечению обстоятельств.
Как вы знаете, японистам сейчас найти работу по специальности, мягко говоря, непросто.
Нам часто приходят сообщения (да и не только сообщения – запросы поступают разными способами) с вопросом: «Как найти работу в Японии?»
Мы выступали по приглашению в самых разных местах: от ВУЗов до курсов японского языка, отвечая на этот вопрос. Да и на своих мероприятиях его обсуждали, что уж там.
На самом деле мы еще не встречали человека, который хотел бы именно работать с японцами или в Японии (да и вообще мало кто, в принципе, хочет работать). В основном все хотят жить в Японии, а работа это уже досадная необходимость.
Мы не будем озвучивать свое отношение к жизни и работе в Японии – с нашей-то профдеформацией.
В общем и целом Япония – хорошая страна, и мы понимаем желание жить там.
❗️Самое важное, что есть запрос, который еще некоторое время назад мы удовлетворить не могли.
✅Но все изменилось, когда у нас появился новый партнер c более чем двадцатилетним опытом трудоустройства иностранцев в Японии.
Продолжение следует ⤵️
❤🔥17🔥6👍5😍2
Первые пятнадцать секунд
Есть такое мнение в Японии, что первое впечатление формируется за «первые 15 секунд», и за эти 15 секунд вы должны понравиться и вызвать доверие, иначе сделка может и не состояться. Если вы произведете плохое впечатление, впоследствии будет крайне сложно от него оправиться.
Так что в интернете легко найти тонны советов: как правильно здороваться и кланяться, брать визитки и стоять под нужным углом в поклоне.
Это всё, конечно, полезно. Но
❗️От вас не ждут, что вы будете вести себя как японец.
Достаточно быть вежливым и тактичным. Вот и все. Толку-то правильно здороваться, брать визитки, кланяться и надевать темный костюм, но забывать о таких элементарных вещах как вежливость и тактичность. Так что
❗️Первое впечатление первым впечатлением, но на этом ничего не заканчивается.
Мы всех наших читателей и партнеров очень любим, но повидали мы всякого, поэтому вынуждены это упомянуть:
▶️Не надо обнимать японцев за шею и говорить: «Ну что, братан, ты же дашь нам скидку?».
▶️Не надо проходить мимо делегации, которая ждет в коридоре и курить на улице, болтая и смеясь с коллегой, смотря на делегацию по-прежнему стоящую в коридоре.
▶️Не нужно кривить лицо, закатывать глаза и переглядываться с коллегами на переговорах.
▶️Не надо называть японцев «япошками» и прочими словами, особенно касающихся ширины глаз и цвета кожи при них, думая, что они не понимают ничего.
Поверьте, они все заметят и поймут. И запомнят 🙊
Есть такое мнение в Японии, что первое впечатление формируется за «первые 15 секунд», и за эти 15 секунд вы должны понравиться и вызвать доверие, иначе сделка может и не состояться. Если вы произведете плохое впечатление, впоследствии будет крайне сложно от него оправиться.
Так что в интернете легко найти тонны советов: как правильно здороваться и кланяться, брать визитки и стоять под нужным углом в поклоне.
Это всё, конечно, полезно. Но
❗️От вас не ждут, что вы будете вести себя как японец.
Достаточно быть вежливым и тактичным. Вот и все. Толку-то правильно здороваться, брать визитки, кланяться и надевать темный костюм, но забывать о таких элементарных вещах как вежливость и тактичность. Так что
❗️Первое впечатление первым впечатлением, но на этом ничего не заканчивается.
Мы всех наших читателей и партнеров очень любим, но повидали мы всякого, поэтому вынуждены это упомянуть:
▶️Не надо обнимать японцев за шею и говорить: «Ну что, братан, ты же дашь нам скидку?».
▶️Не надо проходить мимо делегации, которая ждет в коридоре и курить на улице, болтая и смеясь с коллегой, смотря на делегацию по-прежнему стоящую в коридоре.
▶️Не нужно кривить лицо, закатывать глаза и переглядываться с коллегами на переговорах.
▶️Не надо называть японцев «япошками» и прочими словами, особенно касающихся ширины глаз и цвета кожи при них, думая, что они не понимают ничего.
Поверьте, они все заметят и поймут. И запомнят 🙊
🔥12👍9✍3😎2❤🔥1❤1🤔1🤡1
Первое руководство
Мы неизбежно должны вести за руку. Я беру за руку, а потом веду. После того, как ты вырастешь до определенного уровня, я отпускаю твою руку. Словно говорю: «В этот раз я пойду вперёд, а ты следуй за мной». Даже обернувшись, я увижу, что ты идёшь за мной. В конце концов, когда я скажу тебе: «Я рядом, а ты иди смело сам» – ты пойдешь сам. Это одна из форм самостоятельности. Я считаю, что первое руководство, будь то моральное или этическое, должно быть решительным.
どうしても手を引かなくてはならない。手を引いてそして導いていく。ある程度育ったら、今度は手を引かない。今度はぼくが先に行くから、きみついてこいよという状態である。そうすれば、今度後ろをふり返ってもついてきている。そのうちには、もう自分はここにおるから、あんた勝手に歩きなさいと言うたら勝手に歩いていく。これは自主独立のかたちである。その最初の手引きは、道義、道徳であろうとも断固としてやらないといかんと思うんです。
👆#пятничныймацу
Мы неизбежно должны вести за руку. Я беру за руку, а потом веду. После того, как ты вырастешь до определенного уровня, я отпускаю твою руку. Словно говорю: «В этот раз я пойду вперёд, а ты следуй за мной». Даже обернувшись, я увижу, что ты идёшь за мной. В конце концов, когда я скажу тебе: «Я рядом, а ты иди смело сам» – ты пойдешь сам. Это одна из форм самостоятельности. Я считаю, что первое руководство, будь то моральное или этическое, должно быть решительным.
どうしても手を引かなくてはならない。手を引いてそして導いていく。ある程度育ったら、今度は手を引かない。今度はぼくが先に行くから、きみついてこいよという状態である。そうすれば、今度後ろをふり返ってもついてきている。そのうちには、もう自分はここにおるから、あんた勝手に歩きなさいと言うたら勝手に歩いていく。これは自主独立のかたちである。その最初の手引きは、道義、道徳であろうとも断固としてやらないといかんと思うんです。
👆#пятничныймацу
🔥8❤6👍3❤🔥2
Знакомство
Старший представляет всех по очереди, самостоятельно представляться не принято. Параллельно происходит обмен визитками. Про визитки пишут много, все и всегда, поэтому подробно писать не будем, но пару моментов все-таки отметим.
📌 Первое – подготовьте визитки на английском языке.
В принципе, нет необходимости делать японскую визитку, но на английском все-таки стоит, чтобы она хотя бы была читабельна и не пугала японцев кириллицей.
📌 Второе – не убирайте ее в задний карман.
Когда будете садиться за стол, разложите их компактно перед собой в том порядке, чтобы знать, где кто сидит.
Если вы принимающая сторона – укажите где сесть. Помните, чем глубже, тем почетнее место. Если вы гости, дождитесь, пока вам укажут, куда сесть.
Старший представляет всех по очереди, самостоятельно представляться не принято. Параллельно происходит обмен визитками. Про визитки пишут много, все и всегда, поэтому подробно писать не будем, но пару моментов все-таки отметим.
📌 Первое – подготовьте визитки на английском языке.
В принципе, нет необходимости делать японскую визитку, но на английском все-таки стоит, чтобы она хотя бы была читабельна и не пугала японцев кириллицей.
📌 Второе – не убирайте ее в задний карман.
Когда будете садиться за стол, разложите их компактно перед собой в том порядке, чтобы знать, где кто сидит.
Если вы принимающая сторона – укажите где сесть. Помните, чем глубже, тем почетнее место. Если вы гости, дождитесь, пока вам укажут, куда сесть.
👍12✍4❤🔥3
💡 Интересный факт
Вы наверняка слышали, что японцы не смотрят прямо в глаза, а скорее сквозь собеседника или на кончик носа – якобы в культуре это не принято.
❗️Да, раньше так действительно было не принято. Сейчас все, достаточно-таки быстро по японским меркам, меняется, однако руководители – это все еще люди старшего поколения, которые так делать не привыкли.
✅То есть зрительный контакт – это хорошо, но для японцев все еще не особо важен, поэтому, если они не смотрят вам в глаза, не думайте, что они вас не слушают или что они нечестны.
Вы наверняка слышали, что японцы не смотрят прямо в глаза, а скорее сквозь собеседника или на кончик носа – якобы в культуре это не принято.
❗️Да, раньше так действительно было не принято. Сейчас все, достаточно-таки быстро по японским меркам, меняется, однако руководители – это все еще люди старшего поколения, которые так делать не привыкли.
✅То есть зрительный контакт – это хорошо, но для японцев все еще не особо важен, поэтому, если они не смотрят вам в глаза, не думайте, что они вас не слушают или что они нечестны.
👀15🌚3🤩2🤔1
И снова вопросы
Итак, все познакомились, все расселись. Начинаем.
Забудьте, что вы обсуждали в переписке и видео-колле. Все может начаться заново.
❗️Особенно в случае, если вы принимаете японцев, знайте: личная встреча для японцев – это прекрасный шанс задать все те же вопросы, на которые они уже получили ответы по почте, ну и возможность задать новые. То есть сбор и проверка ранее полученной информации.
🖇Вопросы задаются именно с этой целью, а не чтобы, услышав ответ, принять решение на месте. Поэтому не ждите от них решения на первой встрече. На второй – скорее всего тоже. Сколь бы самостоятельной ни была их команда, ей всё равно придётся обратиться к начальству.
💡Еще раз, цель встречи – сбор и подтверждение уже собранной информации. Соберут информацию и поедут домой докладывать руководству, обсуждать, потом еще задавать миллион вопросов по почте и только потом уже принимать решение. И не стоит их торопить.
А раз цель – сбор информации, то нужно эту информацию предоставить.
Если приехали вы, то есть вероятность получить ответ во время визита.
😉В последнее время японцы работают чуть быстрее и решения принимают чуть оперативнее, но все конечно зависит от конкретной компании (как японской, так и российской).
Итак, все познакомились, все расселись. Начинаем.
Забудьте, что вы обсуждали в переписке и видео-колле. Все может начаться заново.
❗️Особенно в случае, если вы принимаете японцев, знайте: личная встреча для японцев – это прекрасный шанс задать все те же вопросы, на которые они уже получили ответы по почте, ну и возможность задать новые. То есть сбор и проверка ранее полученной информации.
🖇Вопросы задаются именно с этой целью, а не чтобы, услышав ответ, принять решение на месте. Поэтому не ждите от них решения на первой встрече. На второй – скорее всего тоже. Сколь бы самостоятельной ни была их команда, ей всё равно придётся обратиться к начальству.
💡Еще раз, цель встречи – сбор и подтверждение уже собранной информации. Соберут информацию и поедут домой докладывать руководству, обсуждать, потом еще задавать миллион вопросов по почте и только потом уже принимать решение. И не стоит их торопить.
А раз цель – сбор информации, то нужно эту информацию предоставить.
Если приехали вы, то есть вероятность получить ответ во время визита.
😉В последнее время японцы работают чуть быстрее и решения принимают чуть оперативнее, но все конечно зависит от конкретной компании (как японской, так и российской).
❤11👍5🔥2🤝2❤🔥1
Самостоятельное ответственное управление
Существует множество способов управления, но некоторые важнейшие принципы – это самостоятельное управление и ответственность. Это означает, что во всех аспектах бизнеса, включая финансирование, разработку технологий и прочее, следует полагаться на собственные силы.
Иногда использование внешних ресурсов может быть необходимо и даже более эффективно, но если это продолжается слишком долго, человек незаметно для себя начинает ощущать излишнюю легкость и перестает в полной мере выполнять свои обязанности. Кроме того, если компания слишком сильно зависит от внешних сил, она становится более уязвимой к изменениям во внешней среде.
経営のやり方というものは無限にあるが、その一つの心がまえとして自力経営、自主経営ということがきわめて大切である。つまり、資金であるとか、技術の開発その他経営の各面にわたって、自力を中心としてやっていくということである。
他力の活用もときに必要であり、そのほうが効率的な場合もあるが、やはり人間はそういう状態が続くと、知らず識らずのうちに安易感が生じ、なすべきことを十分に果たさなくなってくるものである。また、企業の体質としても、他力に頼るところが多ければ、それだけ外部の情勢の変化に影響されやすくなってくる。
👆#пятничныймацу
Существует множество способов управления, но некоторые важнейшие принципы – это самостоятельное управление и ответственность. Это означает, что во всех аспектах бизнеса, включая финансирование, разработку технологий и прочее, следует полагаться на собственные силы.
Иногда использование внешних ресурсов может быть необходимо и даже более эффективно, но если это продолжается слишком долго, человек незаметно для себя начинает ощущать излишнюю легкость и перестает в полной мере выполнять свои обязанности. Кроме того, если компания слишком сильно зависит от внешних сил, она становится более уязвимой к изменениям во внешней среде.
経営のやり方というものは無限にあるが、その一つの心がまえとして自力経営、自主経営ということがきわめて大切である。つまり、資金であるとか、技術の開発その他経営の各面にわたって、自力を中心としてやっていくということである。
他力の活用もときに必要であり、そのほうが効率的な場合もあるが、やはり人間はそういう状態が続くと、知らず識らずのうちに安易感が生じ、なすべきことを十分に果たさなくなってくるものである。また、企業の体質としても、他力に頼るところが多ければ、それだけ外部の情勢の変化に影響されやすくなってくる。
👆#пятничныймацу
❤8👍5🔥4❤🔥1
Подарки
Дарение подарков – это одна из важных составляющих бизнес-встреч с японцами.
Обмен подарками обычно происходит на первой встрече и символизирует желание построить глубокие и прочные отношения. В качестве подарка при первом знакомстве обычно выбирают что-нибудь, назовем это так, «местное» – чтобы было видно, откуда подарочек.
🪆Нашим российским партнерам советуем: павлопосадские платки, хорошие матрёшки, тульские пряники, дорогой алкоголь российского производства и прочую «клюкву». Большое внимание уделяют упаковке, так что все должно быть красивенько аккуратненько.
При последующих, более привычных переговорах подойдут какие-нибудь традиционные сладости. Желательно, чтобы каждая вкусняшка была в индивидуальной упаковке – японцы, вернувшись к себе, делятся ими со всеми в отделе, чтобы не замарать рук, так сказать, хехе 🤭
Не судите строго, изначально вообще хотели пошутить про то, что каждый должен ударить ножом по разу.
В каких-то статьях в интернете вы можете найти информацию, что японцы, любят, например, дарить «Кит-кат» с необычным японским вкусом, так как «Кит-кат» созвучно с японским きっと勝つ (китто кацу) – «обязательно выиграю». То есть таким образом они желают успехов партнерам. За эту информацию не отвечаем 🫣
🖇Во время презентаций удобно дарить какую-нибудь брендированную корпоративную мелочь – ручки, блокноты, флешки – чтобы ими сразу могли воспользоваться.
Дарение подарков – это одна из важных составляющих бизнес-встреч с японцами.
Обмен подарками обычно происходит на первой встрече и символизирует желание построить глубокие и прочные отношения. В качестве подарка при первом знакомстве обычно выбирают что-нибудь, назовем это так, «местное» – чтобы было видно, откуда подарочек.
🪆Нашим российским партнерам советуем: павлопосадские платки, хорошие матрёшки, тульские пряники, дорогой алкоголь российского производства и прочую «клюкву». Большое внимание уделяют упаковке, так что все должно быть красивенько аккуратненько.
При последующих, более привычных переговорах подойдут какие-нибудь традиционные сладости. Желательно, чтобы каждая вкусняшка была в индивидуальной упаковке – японцы, вернувшись к себе, делятся ими со всеми в отделе, чтобы не замарать рук, так сказать, хехе 🤭
Не судите строго, изначально вообще хотели пошутить про то, что каждый должен ударить ножом по разу.
В каких-то статьях в интернете вы можете найти информацию, что японцы, любят, например, дарить «Кит-кат» с необычным японским вкусом, так как «Кит-кат» созвучно с японским きっと勝つ (китто кацу) – «обязательно выиграю». То есть таким образом они желают успехов партнерам. За эту информацию не отвечаем 🫣
🖇Во время презентаций удобно дарить какую-нибудь брендированную корпоративную мелочь – ручки, блокноты, флешки – чтобы ими сразу могли воспользоваться.
🔥15❤3🎉3❤🔥1💯1
Продолжаем тему карьерных консультаций
Вот на этой синергии спроса и предложения мы и решили запустить наш проект Карьерных консультаций по трудоустройству в Японии.
📎 Вам это будет полезно, если:
▪️вы хотите работать в Японии, но не знаете, с чего начать;
▪️вы хотите жить в Японии, но не знаете, чем сможете там заниматься;
▪️вы хотите работать в Японии, но не уверены в своих силах;
▪️а может, вы хотите просто попробовать свои силы;
▪️или вам нужно просто понимание вектора движения.
Ну и самое главное – вы хотите на личном опыте понять, а стоит ли оно того?
В любом случае – мы вас направим! ✨
Если есть какие-то еще интересующие вас моменты, напишите в комментариях – это нам поможет ✍️
Вот на этой синергии спроса и предложения мы и решили запустить наш проект Карьерных консультаций по трудоустройству в Японии.
📎 Вам это будет полезно, если:
▪️вы хотите работать в Японии, но не знаете, с чего начать;
▪️вы хотите жить в Японии, но не знаете, чем сможете там заниматься;
▪️вы хотите работать в Японии, но не уверены в своих силах;
▪️а может, вы хотите просто попробовать свои силы;
▪️или вам нужно просто понимание вектора движения.
Ну и самое главное – вы хотите на личном опыте понять, а стоит ли оно того?
В любом случае – мы вас направим! ✨
Если есть какие-то еще интересующие вас моменты, напишите в комментариях – это нам поможет ✍️
❤11🤝4👨💻3❤🔥1
Подробнее о подарках
Подарок передает старший старшему, лучше всего после приветствия и обмена визитками. Протягивайте подарок вперед обеими руками, как и при обмене визитками. Получив подарок, не открывайте его сразу же: поблагодарите и отложите. Откроете потом, когда все разойдутся.
🧧 Сувениры от японцев будут стоить от 3 000 до 5 000 японских иен. Это тоже будет что-нибудь местное – конфетки и региональный мерч.
Если вы представитель компании и едете в японскую фирму на переговоры или знакомство, то брать с собой только мерч не советуем – это воспринимается как прямая реклама. Хотя, конечно, при отношениях «компания – компания» это позволительно.
А вот если вы едете знакомиться с директором завода, на котором будете производить вашу ОЕМ-продукцию, то лучше выбрать что-то посолиднее – например, условный «Абрау-Дюрсо Брют Винтаж Империал» или «Черный принц» блан-де-блан 😉
А так, если нужны конкретные советы – обращайтесь через форму обратной связи на сайте или в ТГ.
Подарок передает старший старшему, лучше всего после приветствия и обмена визитками. Протягивайте подарок вперед обеими руками, как и при обмене визитками. Получив подарок, не открывайте его сразу же: поблагодарите и отложите. Откроете потом, когда все разойдутся.
🧧 Сувениры от японцев будут стоить от 3 000 до 5 000 японских иен. Это тоже будет что-нибудь местное – конфетки и региональный мерч.
Если вы представитель компании и едете в японскую фирму на переговоры или знакомство, то брать с собой только мерч не советуем – это воспринимается как прямая реклама. Хотя, конечно, при отношениях «компания – компания» это позволительно.
А вот если вы едете знакомиться с директором завода, на котором будете производить вашу ОЕМ-продукцию, то лучше выбрать что-то посолиднее – например, условный «Абрау-Дюрсо Брют Винтаж Империал» или «Черный принц» блан-де-блан 😉
А так, если нужны конкретные советы – обращайтесь через форму обратной связи на сайте или в ТГ.
🔥11❤6👍4❤🔥2
Если золото, то как золото.
Если наше качество – «золото», то наше желание – действовать так, как подобает золоту. Нет необходимости опускаться до уровня «серебра» или «бронзы». Если мы «золото», то и жить следует как «золото». Не нужно мечтать о жизни «бриллианта». Если же мы «бронза», то пусть будет «бронза», будем жить достойно «бронзы».
われわれの質がたとえば金(きん)であるならば、金として活動しようではないかというのがわれわれの願いなのです。それを銀にしたり、銅にしたりして活動する必要はない。われわれは金であれば金として生きていこうではないか。ダイヤモンドとして生きていこうというようなことを考える必要はない。もしわれわれが銅であれば銅でもよし、銅として生きていこうということであります
👆#пятничныймацу
Если наше качество – «золото», то наше желание – действовать так, как подобает золоту. Нет необходимости опускаться до уровня «серебра» или «бронзы». Если мы «золото», то и жить следует как «золото». Не нужно мечтать о жизни «бриллианта». Если же мы «бронза», то пусть будет «бронза», будем жить достойно «бронзы».
われわれの質がたとえば金(きん)であるならば、金として活動しようではないかというのがわれわれの願いなのです。それを銀にしたり、銅にしたりして活動する必要はない。われわれは金であれば金として生きていこうではないか。ダイヤモンドとして生きていこうというようなことを考える必要はない。もしわれわれが銅であれば銅でもよし、銅として生きていこうということであります
👆#пятничныймацу
👍10✍6❤4❤🔥1
Презентация
Если вы встречаетесь с японцами по какому-то конкретному проекту, необходимо подготовить наглядную презентацию. Глазами усваивать легче, чем ушами. 👀
📌 Сначала обязательно рассказать о своей компании, и хоть это все уже было в процессе общения по почте, нужно еще раз все расставить по полочкам, наглядно показывая цифры, графики, примеры успешных проектов и т.д.
На первой встрече вас могут (вполне возможно, что еще раз) спросить о том, кто входит в совет директоров, о финансовых успехах вашей компании и кто ваши основные клиенты, так что тоже смело добавляйте эту информацию в презентацию.
💼 В презентации самого проекта нужно также подробно все показать: с примерами, с цифрами, с предложениями и ожиданиями, показать, что от сотрудничества получат обе стороны.
📑Японцы консервативны и любят бумажки.
Поэтому все презентации, которые показываются на экране, необходимо распечатать на каждого присутствующего. Для красоты – даже для присутствующих со своей стороны. На них участники смогут делать заметки при необходимости. А так как у всех будут свои бумажки, то текст на слайдах пугать не будет. Конечно, не стоит писать на них всю свою речь, но основные моменты стоит указать.
📌Структура презентации:
– содержание
– о компании
– о проекте (здесь столько слайдов, сколько необходимо: их тоже нужно сгруппировать по темам и отразить в содержании)
Общие правила: легко читаемые размер и шрифт, не пестрить цветами, коротко и по делу, графики для удобства, на каждом слайде – заголовок из содержания.
🖇Японские презентации, как и японские сайты, обычно вырвиглазно кривые, поэтому можно особо не заморачиваться с дизайном. Или наоборот, заморочиться с дизайном и показать японцам красоту.
Если вы встречаетесь с японцами по какому-то конкретному проекту, необходимо подготовить наглядную презентацию. Глазами усваивать легче, чем ушами. 👀
📌 Сначала обязательно рассказать о своей компании, и хоть это все уже было в процессе общения по почте, нужно еще раз все расставить по полочкам, наглядно показывая цифры, графики, примеры успешных проектов и т.д.
На первой встрече вас могут (вполне возможно, что еще раз) спросить о том, кто входит в совет директоров, о финансовых успехах вашей компании и кто ваши основные клиенты, так что тоже смело добавляйте эту информацию в презентацию.
💼 В презентации самого проекта нужно также подробно все показать: с примерами, с цифрами, с предложениями и ожиданиями, показать, что от сотрудничества получат обе стороны.
📑Японцы консервативны и любят бумажки.
Поэтому все презентации, которые показываются на экране, необходимо распечатать на каждого присутствующего. Для красоты – даже для присутствующих со своей стороны. На них участники смогут делать заметки при необходимости. А так как у всех будут свои бумажки, то текст на слайдах пугать не будет. Конечно, не стоит писать на них всю свою речь, но основные моменты стоит указать.
📌Структура презентации:
– содержание
– о компании
– о проекте (здесь столько слайдов, сколько необходимо: их тоже нужно сгруппировать по темам и отразить в содержании)
Общие правила: легко читаемые размер и шрифт, не пестрить цветами, коротко и по делу, графики для удобства, на каждом слайде – заголовок из содержания.
🖇Японские презентации, как и японские сайты, обычно вырвиглазно кривые, поэтому можно особо не заморачиваться с дизайном. Или наоборот, заморочиться с дизайном и показать японцам красоту.
❤11✍5👍3👾3❤🔥1
Переводчики
Чтобы презентация и, собственно, сами переговоры состоялись, необходимо преодолеть языковой барьер.
Да, большинство японцев, как и русских, учили английский язык в школе. А толку-то? С тех пор столько времени утекло. По факту, английским владеют очень немногие. А свободно говорят на нем – и того меньше.
🗣 Если японская сторона всё-таки найдет англоговорящего сотрудника и попытается предложить его в качестве переводчика, а вы решите вести переговоры на английском – говорите медленно. Вас будут очень внимательно слушать, но, скорее всего, поймут совсем немного.
💼 У нас два раза подряд на переговорах сотрудники компаний-партнеров (с английским на уровне нейтивов) после признавались, что им было сложно воспринимать японский английский, на котором японцы говорили свободно (о джапанглише чуть позже).
А вот японисты, у которых не такой хороший английский, понимали японцев намного лучше – чисто на опыте.
☝🏻Поэтому советуем вам все же прибегнуть к услугам переводчика.
Кто-то может сказать, что японцы не любят иностранных переводчиков и предпочитают японских. Мы же считаем, что лучше все-таки самостоятельно нанять переводчика и не надеяться на японского – потому что, скорее всего, им будет сложнее найти японо-русского специалиста.
🤡И да, будьте аккуратны с мигрантами из России (даже если они называют себя экспатами). Их очень много и берут они недорого, но могут испортить переговоры. Даже если они прекрасно владеют японским.
Если хотите узнать об испорченных переводчиками переговорах, пишите в комментарии.
Чтобы презентация и, собственно, сами переговоры состоялись, необходимо преодолеть языковой барьер.
Да, большинство японцев, как и русских, учили английский язык в школе. А толку-то? С тех пор столько времени утекло. По факту, английским владеют очень немногие. А свободно говорят на нем – и того меньше.
🗣 Если японская сторона всё-таки найдет англоговорящего сотрудника и попытается предложить его в качестве переводчика, а вы решите вести переговоры на английском – говорите медленно. Вас будут очень внимательно слушать, но, скорее всего, поймут совсем немного.
💼 У нас два раза подряд на переговорах сотрудники компаний-партнеров (с английским на уровне нейтивов) после признавались, что им было сложно воспринимать японский английский, на котором японцы говорили свободно (о джапанглише чуть позже).
А вот японисты, у которых не такой хороший английский, понимали японцев намного лучше – чисто на опыте.
☝🏻Поэтому советуем вам все же прибегнуть к услугам переводчика.
Кто-то может сказать, что японцы не любят иностранных переводчиков и предпочитают японских. Мы же считаем, что лучше все-таки самостоятельно нанять переводчика и не надеяться на японского – потому что, скорее всего, им будет сложнее найти японо-русского специалиста.
🤡И да, будьте аккуратны с мигрантами из России (даже если они называют себя экспатами). Их очень много и берут они недорого, но могут испортить переговоры. Даже если они прекрасно владеют японским.
Если хотите узнать об испорченных переводчиками переговорах, пишите в комментарии.
👍9🌚4😎3❤🔥2🤔1
💡Интересный факт
Все знают: в японском языке нет звука Л, и у японцев из-за этого возникают сложности с произношением некоторых иностранных слов.
Однако интересен вот какой момент: японцы не просто не могут произнести звук Л – они слышат его иначе. Даже когда сами его произносят. Так что обучать их «правильному» произношению бесполезно.
Все знают: в японском языке нет звука Л, и у японцев из-за этого возникают сложности с произношением некоторых иностранных слов.
Однако интересен вот какой момент: японцы не просто не могут произнести звук Л – они слышат его иначе. Даже когда сами его произносят. Так что обучать их «правильному» произношению бесполезно.
❤🔥9
Занятость сотрудников
Среди офисных работников могут встречаться те, кто считает, что, будучи наемными сотрудниками, они не могут по-настоящему погрузиться в свою работу и почувствовать в ней смысл жизни. В таких случаях я предлагаю рассмотреть следующую мысль: даже будучи сотрудником компании, если вы сами выбрали эту профессию, то стоит воспринимать себя как «независимого предпринимателя в рамках своей должности». Иными словами, можно представить, что десятки, сотни или даже тысячи независимых предпринимателей объединились, чтобы создать одну компанию и вести совместный бизнес. Такой подход может добавить интереса и мотивации в вашу работу.
サラリーマンの中には、自分は所詮雇われて働いているのだから、自分の仕事に打ち込み、生きがいを感ずるというまでにはなかなかなれないという人があるかもしれない。そういう場合、私は次のように考えたらどうかと思う。
それは、―つの会社の社員であっても、自分でその職業を選んだからには、“自分は社員稼業という一つの独立経営者である”という信念を持って仕事をするということである。言いかえれば、独立経営者が十人あるいは百人、千人と集まって、―つの会社をつくり事業をしているのだ、と考えるのである。そうすることによって仕事に張り合いも生まれ、面白味も加わってくるのではないだろうか。
👆#пятничныймацу
Среди офисных работников могут встречаться те, кто считает, что, будучи наемными сотрудниками, они не могут по-настоящему погрузиться в свою работу и почувствовать в ней смысл жизни. В таких случаях я предлагаю рассмотреть следующую мысль: даже будучи сотрудником компании, если вы сами выбрали эту профессию, то стоит воспринимать себя как «независимого предпринимателя в рамках своей должности». Иными словами, можно представить, что десятки, сотни или даже тысячи независимых предпринимателей объединились, чтобы создать одну компанию и вести совместный бизнес. Такой подход может добавить интереса и мотивации в вашу работу.
サラリーマンの中には、自分は所詮雇われて働いているのだから、自分の仕事に打ち込み、生きがいを感ずるというまでにはなかなかなれないという人があるかもしれない。そういう場合、私は次のように考えたらどうかと思う。
それは、―つの会社の社員であっても、自分でその職業を選んだからには、“自分は社員稼業という一つの独立経営者である”という信念を持って仕事をするということである。言いかえれば、独立経営者が十人あるいは百人、千人と集まって、―つの会社をつくり事業をしているのだ、と考えるのである。そうすることによって仕事に張り合いも生まれ、面白味も加わってくるのではないだろうか。
👆#пятничныймацу
❤5👍4🔥3🥴2❤🔥1
Несколько советов при работе с переводчиком
Продолжая тему переводов, при работе с переводчиком, заранее подготовьте для него материалы, чтобы он успел подготовиться.
🔸 Не говорите длинными предложениями – давайте время делать пометки и, собственно, переводить.
Оптимальный темп: Два-три недлинных предложения – перевод – снова два-три предложения – перевод.
🔸Аккуратнее с большими числами: японский счёт отличается от западного, дайте время перестроиться, а ещё лучше напишите нужные цифры.
🔸Не говорите оборотами, стройте речь как можно проще.
🔸Не пугайтесь, если собеседник говорит пять минут, а переводчик перевел его за полминуты, скорее всего убираются лишние обороты вежливости.
☝🏻 Помните, что японцы не говорят прямого «нет». Понимающий японист-переводчик передаст, что именно было сказано, но отметит это.
Продолжая тему переводов, при работе с переводчиком, заранее подготовьте для него материалы, чтобы он успел подготовиться.
🔸 Не говорите длинными предложениями – давайте время делать пометки и, собственно, переводить.
Оптимальный темп: Два-три недлинных предложения – перевод – снова два-три предложения – перевод.
🔸Аккуратнее с большими числами: японский счёт отличается от западного, дайте время перестроиться, а ещё лучше напишите нужные цифры.
🔸Не говорите оборотами, стройте речь как можно проще.
🔸Не пугайтесь, если собеседник говорит пять минут, а переводчик перевел его за полминуты, скорее всего убираются лишние обороты вежливости.
☝🏻 Помните, что японцы не говорят прямого «нет». Понимающий японист-переводчик передаст, что именно было сказано, но отметит это.
🔥15❤7🤝5❤🔥2👍1
Бизнес-японский
Вообще, это не всем, конечно, пригодится, да и не всем интересно, но немного рассказать об этом надо. Особенно в блоке про язык и работу с переводчиками.
🚻 В японском языке различается мужская и женская речь, и вообще есть несколько степеней вежливости, что также отражается на вокабуляре и грамматических конструкциях.
Поэтому неудивительно, что отдельно выделяется деловой японский язык. Которым еще и не каждый переводчик владеет на достойном уровне.
Бизнес-японский, это не то, что стартаперский сленг, типа: «Фаундер на синке будет питчить» и не офисный, типа «эс как доллар». Хотя и этого там хватает.
Что же он тогда такое?
PS. Интересный факт.
Есть такой экзамен – JLPT (Japanese-Language Proficiency Test, экзамен на знание японского языка), он же «норёку», через него проходят практически все, кто изучает японский язык. Однако не все знают, что есть еще экзамен BJT (Business Japanese Proficiency Test), где проверяются знания именно бизнес-японского.
Вообще, это не всем, конечно, пригодится, да и не всем интересно, но немного рассказать об этом надо. Особенно в блоке про язык и работу с переводчиками.
🚻 В японском языке различается мужская и женская речь, и вообще есть несколько степеней вежливости, что также отражается на вокабуляре и грамматических конструкциях.
Поэтому неудивительно, что отдельно выделяется деловой японский язык. Которым еще и не каждый переводчик владеет на достойном уровне.
Бизнес-японский, это не то, что стартаперский сленг, типа: «Фаундер на синке будет питчить» и не офисный, типа «эс как доллар». Хотя и этого там хватает.
Что же он тогда такое?
PS. Интересный факт.
Есть такой экзамен – JLPT (Japanese-Language Proficiency Test, экзамен на знание японского языка), он же «норёку», через него проходят практически все, кто изучает японский язык. Однако не все знают, что есть еще экзамен BJT (Business Japanese Proficiency Test), где проверяются знания именно бизнес-японского.
👨💻15👍5❤🔥4❤1🤝1
Ресурсы бесконечны
Например, и в управлении компанией, если действовать, думая «и это дело постепенно сойдет на нет», вас не посетят никакие идеи, которые по идее должны прийти. Только когда вы думаете: «Этот бизнес может развиваться бесконечно, в зависимости от подхода», вы можете прийти к мудрости: «Тогда давайте здесь сделаем так, а здесь вот так». Так же и здесь. Необходимо думать о том, как справиться с истощением каждого отдельно взятого реурса с точки зрения политики и научной сферы, исходя из убеждения, что все ресурсы бесконечны. Только тогда мы сможем придумать соответствующие меры и сделать открытия.
たとえば、会社の経営でも、“この事業はだんだん衰退していくだろう”と考えてやっていたのでは、出るべき知恵も出なくなってしまうでしょう。やはり”これはやりようによっては無限に発展させていくことができる”と考えてこそ“それならこうしていこう。ああしていこう”という知恵も湧いてくると思うのです。それと同じことですね。“資源は無限である”という信念に立った上で、“しからば、個々の資源の枯渇にどう対処していくか”を、政治の上でも、学問の上でも考えていく。そこに初めて適切な対応策なり新たな発明が考えられてくると思うのです。
👆#пятничныймацу
Например, и в управлении компанией, если действовать, думая «и это дело постепенно сойдет на нет», вас не посетят никакие идеи, которые по идее должны прийти. Только когда вы думаете: «Этот бизнес может развиваться бесконечно, в зависимости от подхода», вы можете прийти к мудрости: «Тогда давайте здесь сделаем так, а здесь вот так». Так же и здесь. Необходимо думать о том, как справиться с истощением каждого отдельно взятого реурса с точки зрения политики и научной сферы, исходя из убеждения, что все ресурсы бесконечны. Только тогда мы сможем придумать соответствующие меры и сделать открытия.
たとえば、会社の経営でも、“この事業はだんだん衰退していくだろう”と考えてやっていたのでは、出るべき知恵も出なくなってしまうでしょう。やはり”これはやりようによっては無限に発展させていくことができる”と考えてこそ“それならこうしていこう。ああしていこう”という知恵も湧いてくると思うのです。それと同じことですね。“資源は無限である”という信念に立った上で、“しからば、個々の資源の枯渇にどう対処していくか”を、政治の上でも、学問の上でも考えていく。そこに初めて適切な対応策なり新たな発明が考えられてくると思うのです。
👆#пятничныймацу
❤8👍3
Что такое деловой японский язык?
Деловой японский – это особая форма японского языка, используемая в профессиональной и деловой среде, характеризующаяся строгими правилами вежливости, иерархичностью и формальностью общения.
📌Грубо говоря, бизнес-японский отличается от повседневного сложными и максимально вежливыми выражениями.
То, что в обычной жизни можно сказать короткой фразой, в деловой сфере обрастает различными выражениями вежливости. В целом, этот «бизнес-японский» можно встретить и в повседневной жизни, просто ситуаций, где нужно говорить максимально вежливо, не так много.
🤓 От изучающих японский язык можно услышать, что повседневный разговорный японский и деловой японский – это два разных языка. Отчасти можем с этим согласиться, но только от части. Все равно, что сказать, что повседневный и литературный языки это разные языки.
Просто в деловых кругах, повторимся, говорят максимально вежливо, да еще и используют слова канго (китайского происхождения) вместо ваго (японского происхождения), а также много англицизмов.
Основные отличия бизнес-японского, которые сами японцы выделяют:
🔹Средняя вежливость VS максимальная вежливость, где возносят собеседника и принижают себя.
🔹Обычные слова из жизни VS термины и сокращения.
🔹Говорят прямо VS говорят завуалированно, используют эвфемизмы.
Если вы пойдете на курсы бизнес-японского, то учить вас там будут именно грамматическим конструкциям, а не сленговым выражениям. Поэтому давайте парочку интересных мы все-таки упомянем:
📎 オンスケ – on-sche – англицизм, означающий «по расписанию». Японцы используют его, когда сообщают или подтверждают, что дела выполняются по графику.
📎 リスケ – re-sche – противоположность предыдущему. Означает, что что-то пошло не по графику. Его используют, когда нужно изменить планы или даты.
📎 Всем знакомое нам OK и NG 🙆♀️🙅♂️
Есть конечно и обратная сторона, когда между собой общаются бизнес-партнеры, со всеми этими 「マジ」,「やばい」, но вы вряд ли с этим столнетесь. Мы все-таки в этом блоке больше про офисы, корпораты и т.д.
Далее расскажем про великий и ужасный джапанглиш.
Деловой японский – это особая форма японского языка, используемая в профессиональной и деловой среде, характеризующаяся строгими правилами вежливости, иерархичностью и формальностью общения.
📌Грубо говоря, бизнес-японский отличается от повседневного сложными и максимально вежливыми выражениями.
То, что в обычной жизни можно сказать короткой фразой, в деловой сфере обрастает различными выражениями вежливости. В целом, этот «бизнес-японский» можно встретить и в повседневной жизни, просто ситуаций, где нужно говорить максимально вежливо, не так много.
🤓 От изучающих японский язык можно услышать, что повседневный разговорный японский и деловой японский – это два разных языка. Отчасти можем с этим согласиться, но только от части. Все равно, что сказать, что повседневный и литературный языки это разные языки.
Просто в деловых кругах, повторимся, говорят максимально вежливо, да еще и используют слова канго (китайского происхождения) вместо ваго (японского происхождения), а также много англицизмов.
Основные отличия бизнес-японского, которые сами японцы выделяют:
🔹Средняя вежливость VS максимальная вежливость, где возносят собеседника и принижают себя.
🔹Обычные слова из жизни VS термины и сокращения.
🔹Говорят прямо VS говорят завуалированно, используют эвфемизмы.
Если вы пойдете на курсы бизнес-японского, то учить вас там будут именно грамматическим конструкциям, а не сленговым выражениям. Поэтому давайте парочку интересных мы все-таки упомянем:
📎 オンスケ – on-sche – англицизм, означающий «по расписанию». Японцы используют его, когда сообщают или подтверждают, что дела выполняются по графику.
📎 リスケ – re-sche – противоположность предыдущему. Означает, что что-то пошло не по графику. Его используют, когда нужно изменить планы или даты.
📎 Всем знакомое нам OK и NG 🙆♀️🙅♂️
Есть конечно и обратная сторона, когда между собой общаются бизнес-партнеры, со всеми этими 「マジ」,「やばい」, но вы вряд ли с этим столнетесь. Мы все-таки в этом блоке больше про офисы, корпораты и т.д.
Далее расскажем про великий и ужасный джапанглиш.
🔥12👍6❤4❤🔥1