Ямада-сан, еще во время ротации, работая в отделе лицензирования международного департамента, столкнулся с запросом о сотрудничестве от российской компании.
Вначале, до того, как российская компания обратилась к небольшой, но очень достойной консалтинговой компании (кто бы это мог быть, интересно), этого запроса ни Ямада-сан, ни его коллеги даже не заметили. Ведь российская компания сделала все неправильно, а именно:
🙅♂️✖️Нашли адрес электронной почты компании и написали напрямую на английском:
«Привет, мы классная компания, у нас есть классная идея, давайте работать вместе, заработаем деньги!».
🙅♂️✖️Затем, когда ответа не последовало, нашли номер телефона и позвонили в компанию напрямую и спросили по-английски:
«Привет, мы такие-то такие-то, вы не отвечаете на имейлы, поэтому мы звоним, давайте работать».
На что получили даже не ответ, а какое-то непонятное мычание.
🙅♂️✖️Разозлились, что их игнорируют.
Да, сотрудник японской компании, который получил имейл на английском ничего не понял и даже не захотел разбираться, мало ли кто это пишет, может вообще спам.
А сотрудник, который ответил на звонок не понял о какой имейле вообще идет речь, кто звонит и что им нужно (да и по-английски он особо не понимал, если честно).
Вам может повезти, и вам ответят, но вероятность этого крайне мала. Поэтому советуем все делать правильно, ведь если вести дела с японцами, к сожалению, деление на «правильно и неправильно» присутствует.
Продолжаем ⤵️
Вначале, до того, как российская компания обратилась к небольшой, но очень достойной консалтинговой компании (кто бы это мог быть, интересно), этого запроса ни Ямада-сан, ни его коллеги даже не заметили. Ведь российская компания сделала все неправильно, а именно:
🙅♂️✖️Нашли адрес электронной почты компании и написали напрямую на английском:
«Привет, мы классная компания, у нас есть классная идея, давайте работать вместе, заработаем деньги!».
🙅♂️✖️Затем, когда ответа не последовало, нашли номер телефона и позвонили в компанию напрямую и спросили по-английски:
«Привет, мы такие-то такие-то, вы не отвечаете на имейлы, поэтому мы звоним, давайте работать».
На что получили даже не ответ, а какое-то непонятное мычание.
🙅♂️✖️Разозлились, что их игнорируют.
Да, сотрудник японской компании, который получил имейл на английском ничего не понял и даже не захотел разбираться, мало ли кто это пишет, может вообще спам.
А сотрудник, который ответил на звонок не понял о какой имейле вообще идет речь, кто звонит и что им нужно (да и по-английски он особо не понимал, если честно).
Вам может повезти, и вам ответят, но вероятность этого крайне мала. Поэтому советуем все делать правильно, ведь если вести дела с японцами, к сожалению, деление на «правильно и неправильно» присутствует.
Продолжаем ⤵️
🔥11👍4❤🔥2❤2
После того, как российская компания все-таки обратилась к посреднику, все было сделано правильно, по схеме.
🙆✔️Предварительно японская компания-партнер провела нэмаваси и узнала, что только за возможность запроса некоторые японские компании платят деньги, ведь контрагент очень уважаемая компания, но решили попытать удачу.
🙆✔️Был отправлен официальный запрос от японской компании (тоиавасэ) с вопросом о возможности сотрудничества. Обычно форма обратной связи есть на сайте.
🙆✔️После ответа, что компания не против выслушать предложение, был отправлен имейл с презентацией и информацией о российской компании.
🙆✔️Компанию проверили, все оказалось отлично, вопросов не возникло.
Да, потенциальных партнеров проверяют. Не всегда прям задействуют службу безопасности, но соцсети точно все проверят. Если все ок, то вам отвечают и продолжают общение. Если есть вопросы, то задают их. Могут например запросить официальные документы, а если все не очень хорошо, то вежливо говорят, что предложение интересное, надо обсудить внутри компании, говорят «мы подумаем» (что чаще всего означает нет).
🚫Некоторые иностранные компании при запросе в Японию, если речь идет о торговле, поставках и т.д. сразу начинают просить скидку, некоторые компании пытаются наседать, заваливать звонками и т.д. Это не работает. Так делать не советуем.
😞Кто-то нанимает в штат япониста и сваливает на него всю работу по взаимодействию с японцами и постоянно его торопит. Жиза.
Мы будем рассказывать об особенностях, нюансах и о том, как делать правильно. Но и о неправильных движениях тоже не забудем рассказать.
🙆✔️Предварительно японская компания-партнер провела нэмаваси и узнала, что только за возможность запроса некоторые японские компании платят деньги, ведь контрагент очень уважаемая компания, но решили попытать удачу.
🙆✔️Был отправлен официальный запрос от японской компании (тоиавасэ) с вопросом о возможности сотрудничества. Обычно форма обратной связи есть на сайте.
🙆✔️После ответа, что компания не против выслушать предложение, был отправлен имейл с презентацией и информацией о российской компании.
🙆✔️Компанию проверили, все оказалось отлично, вопросов не возникло.
Да, потенциальных партнеров проверяют. Не всегда прям задействуют службу безопасности, но соцсети точно все проверят. Если все ок, то вам отвечают и продолжают общение. Если есть вопросы, то задают их. Могут например запросить официальные документы, а если все не очень хорошо, то вежливо говорят, что предложение интересное, надо обсудить внутри компании, говорят «мы подумаем» (что чаще всего означает нет).
🚫Некоторые иностранные компании при запросе в Японию, если речь идет о торговле, поставках и т.д. сразу начинают просить скидку, некоторые компании пытаются наседать, заваливать звонками и т.д. Это не работает. Так делать не советуем.
😞Кто-то нанимает в штат япониста и сваливает на него всю работу по взаимодействию с японцами и постоянно его торопит. Жиза.
Мы будем рассказывать об особенностях, нюансах и о том, как делать правильно. Но и о неправильных движениях тоже не забудем рассказать.
❤14❤🔥7👍2
Уловить секрет управления
Среди множества компаний есть те, которые добиваются значительного успеха, и те, которые сталкиваются с трудностями. Однако это не значит, что успешные компании могут похвастаться высококвалифицированными сотрудниками, а неудачи обязательно связаны с недостатком талантов.
Различия между ними определяются наличием или отсутствием грамотного управления, а точнее — тем, насколько руководитель уловил секрет управления. В качестве доказательства служит множество случаев, когда смена одного лишь руководителя спасала компанию от банкротства и приводила к её процветанию.
多くの会社の中には、非常にうまくいっているところもあれば、反対に行き詰まるようなところもある。うまくいっているところは従業員がみな優秀で、行き詰まるところはその反対かといえば決してそうではない。
結局、そこに経営があるかないか、言いかえれば経営者が経営のコツをつかんでいるかどうかによって、そうした違いが生じてくるのだろう。その証拠に、経営者一人が代わることで、倒産寸前の会社が隆々と発展した例はいくらでもある。
👆#пятничныймацу
Среди множества компаний есть те, которые добиваются значительного успеха, и те, которые сталкиваются с трудностями. Однако это не значит, что успешные компании могут похвастаться высококвалифицированными сотрудниками, а неудачи обязательно связаны с недостатком талантов.
Различия между ними определяются наличием или отсутствием грамотного управления, а точнее — тем, насколько руководитель уловил секрет управления. В качестве доказательства служит множество случаев, когда смена одного лишь руководителя спасала компанию от банкротства и приводила к её процветанию.
多くの会社の中には、非常にうまくいっているところもあれば、反対に行き詰まるようなところもある。うまくいっているところは従業員がみな優秀で、行き詰まるところはその反対かといえば決してそうではない。
結局、そこに経営があるかないか、言いかえれば経営者が経営のコツをつかんでいるかどうかによって、そうした違いが生じてくるのだろう。その証拠に、経営者一人が代わることで、倒産寸前の会社が隆々と発展した例はいくらでもある。
👆#пятничныймацу
❤10❤🔥5👍4
Ура! Мы вновь объявляем набор стажеров, так как лето близко.
В этот раз задачи чуть сложнее, но все такие же интересные, так что не проходите мимо!
Мы предлагаем возможность попробовать себя в:
1. Продвижении соцсетей и сайта (нужны люди со вкусом, которые помогут нам найти или создать уникальный визуальный стиль).
2. Переводах достаточно сложных текстов в том числе и на японский язык, поэтому нужен японский хорошего уровня.
3. Работе с подкастом о Японии (продвижение, организация и т.д.).
4. Развитии проекта по карьерным консультациям по трудоустройству в Японии.
Помимо этого сейчас в процессе большое количество сложных проектов (ОЕМ производство, торговля, рестораны и т.д.), к которым можем подключить по вашему желанию, но стажеров стараемся беречь.
Стажировка поможет молодым специалистам прокачать японский и получить дополнительные навыки в текущих сложных условиях.
В основном рассчитана на студентов выпускных курсов, но готовы пообщаться с каждым заинтересованным.
С нас опыт, сертификаты (в том числе и от японской компании), характеристики, с вас - усердие и целеустремленность. От стажеров требуем только выполнения задач и тактичности. Дедлайны стараемся не ставить, но если приходится, то даем срок где-то в 4-5 раз больше, чем требуется штатным сотрудникам.
Ждем ваши резюме и сопроводительное письмо на адрес info@rjcda.ru
В этот раз задачи чуть сложнее, но все такие же интересные, так что не проходите мимо!
Мы предлагаем возможность попробовать себя в:
1. Продвижении соцсетей и сайта (нужны люди со вкусом, которые помогут нам найти или создать уникальный визуальный стиль).
2. Переводах достаточно сложных текстов в том числе и на японский язык, поэтому нужен японский хорошего уровня.
3. Работе с подкастом о Японии (продвижение, организация и т.д.).
4. Развитии проекта по карьерным консультациям по трудоустройству в Японии.
Помимо этого сейчас в процессе большое количество сложных проектов (ОЕМ производство, торговля, рестораны и т.д.), к которым можем подключить по вашему желанию, но стажеров стараемся беречь.
Стажировка поможет молодым специалистам прокачать японский и получить дополнительные навыки в текущих сложных условиях.
В основном рассчитана на студентов выпускных курсов, но готовы пообщаться с каждым заинтересованным.
С нас опыт, сертификаты (в том числе и от японской компании), характеристики, с вас - усердие и целеустремленность. От стажеров требуем только выполнения задач и тактичности. Дедлайны стараемся не ставить, но если приходится, то даем срок где-то в 4-5 раз больше, чем требуется штатным сотрудникам.
Ждем ваши резюме и сопроводительное письмо на адрес info@rjcda.ru
👍8❤6🔥4❤🔥1
Первый контакт
Ямада-сан трудится в отделе лицензирования международного департамента. Ездил на работу на электричке, носил дорогие часы, на которые откладывал полгода и уже потихоньку начал ходить на свидания с коллегой.
В один из дней он получает имейл, пересланный из отдела по интеллектуальной собственности, в котором он работал в прошлом году в рамках ротации. В сообщении было написано, что предложение иностранной компании о сотрудничестве заслуживает внимания, и дальнейшее сотрудничество следует обсудить.
Ямада-сан, как достойнейший японский сарариман, не принимает решение сам, а первым делом советуется с начальством. Непосредственный руководитель уже в курсе данного предложения иностранной компании и отвечает, что Ямада-сан может ответить на предложение самостоятельно и узнать подробности.
Ямада-сан передает в отдел ИС, что получил распоряжение начальства о том, что предложение интересное, и он берет его в работу. Японской компании, которая отправила тоиавасэ, приходит ответ, что предложение интересное, вместе с контактными данными Ямады для дальнейшего взаимодействия.
Вот такие вот движения. И это как бы минимум, мы еще совещания не расписывали! Когда вы пишете свое предложение в компанию, решение о простом ответе вам принимается, проходя через кучу согласований. Поэтому не торопитесь (это вообще чуть ли не самое главное). Радует, что процесс этих согласований отточенный.
😊 От размера компании конечно много зависит. Мы тут рассказываем про крупную компанию с департаментами и отделами. Понятно, что в небольшой компании все несколько быстрее.
Ямада-сан трудится в отделе лицензирования международного департамента. Ездил на работу на электричке, носил дорогие часы, на которые откладывал полгода и уже потихоньку начал ходить на свидания с коллегой.
В один из дней он получает имейл, пересланный из отдела по интеллектуальной собственности, в котором он работал в прошлом году в рамках ротации. В сообщении было написано, что предложение иностранной компании о сотрудничестве заслуживает внимания, и дальнейшее сотрудничество следует обсудить.
Ямада-сан, как достойнейший японский сарариман, не принимает решение сам, а первым делом советуется с начальством. Непосредственный руководитель уже в курсе данного предложения иностранной компании и отвечает, что Ямада-сан может ответить на предложение самостоятельно и узнать подробности.
Ямада-сан передает в отдел ИС, что получил распоряжение начальства о том, что предложение интересное, и он берет его в работу. Японской компании, которая отправила тоиавасэ, приходит ответ, что предложение интересное, вместе с контактными данными Ямады для дальнейшего взаимодействия.
Вот такие вот движения. И это как бы минимум, мы еще совещания не расписывали! Когда вы пишете свое предложение в компанию, решение о простом ответе вам принимается, проходя через кучу согласований. Поэтому не торопитесь (это вообще чуть ли не самое главное). Радует, что процесс этих согласований отточенный.
😊 От размера компании конечно много зависит. Мы тут рассказываем про крупную компанию с департаментами и отделами. Понятно, что в небольшой компании все несколько быстрее.
🔥12😁3😎3❤🔥1👍1
Небольшое отступление.
Как мы уже ни раз говорили, японская культура, как и все культуры уникальна по-своему. Японские этно-психологически аспекты также уникальны и заслуживают внимания. Однако, если решите избрать японцев в качестве своих партнеров, то стоит подумать, а не представляете ли вы вообще японцев только через стереотипы. У японцев же, о России также имеются некоторые знания, которые чаще всего оказываются стереотипами. Вот с этим и предстоит работать в первую очередь.
Какие у нас в стране есть стереотипы о Японии? Мы будем говорить в основном о стереотипах, которые могут помешать вам наладить деловые отношения, а не о типичных вроде «японцы, каждый день ходят в кимоно, либо в сумасшедших модных нарядах с фигурными прическами и с самурайскими мечами, круглосуточно смотрят аниме, не едят ничего кроме суши и все поголовно извращенцы, но в тоже время не размножаются». 😅
Продолжение ⤵️
Как мы уже ни раз говорили, японская культура, как и все культуры уникальна по-своему. Японские этно-психологически аспекты также уникальны и заслуживают внимания. Однако, если решите избрать японцев в качестве своих партнеров, то стоит подумать, а не представляете ли вы вообще японцев только через стереотипы. У японцев же, о России также имеются некоторые знания, которые чаще всего оказываются стереотипами. Вот с этим и предстоит работать в первую очередь.
Какие у нас в стране есть стереотипы о Японии? Мы будем говорить в основном о стереотипах, которые могут помешать вам наладить деловые отношения, а не о типичных вроде «японцы, каждый день ходят в кимоно, либо в сумасшедших модных нарядах с фигурными прическами и с самурайскими мечами, круглосуточно смотрят аниме, не едят ничего кроме суши и все поголовно извращенцы, но в тоже время не размножаются». 😅
Продолжение ⤵️
❤11❤🔥1🫡1😎1
Стереотип 1\4
1️⃣ Всегда вежливы
Правда ли, что японцы всегда вежливы с вами? Вежливость японцев – это то, что отточено ими до автоматизма, поэтому вежливость проявляется не от сердца, а из-за долга. Тут вступают в игру такие понятия как «хоннэ и татэмаэ» – это истинные и показные чувства, «мэйваку»– это причинение окружающим неудобств своим поведением или чувство стеснения, вызванное неподобающими действиями со своей стороны, «куки о ёму» – считывание атмосферы и настроения окружающих, а также подобающие действия, чтобы никого не обидеть. Японцы ведут себя вежливо, потому что так положено, а что у них на самом деле на сердце, вы вряд ли узнаете.
И да, есть люди, которые говорят, мол «да вот это все неправда» или «ох уж эти люди, которые рассказывают о закрытости японцев, фу», «японцы со мной откровенны» и т.д.
🤗 Не обращайте на них внимания.
Ученые-японисты пишут диссертации о хоннэ и татэмаэ, а люди не особо сведущие съездили пару раз в Японию или живут там среди мигрантов и говорят: «Да ничем не отличается хоннэ и татэмаэ от обычной вежливости».
😅 Для людей, считающих, что это все не так и японцы с ними откровенны на самом деле, а хоннэ и татэмаэ ничем не отличаются от обычной вежливости, у нас плохие новости. Они еще небось верят, что у них хороший японский, когда им говорят 日本語上手
1️⃣ Всегда вежливы
Правда ли, что японцы всегда вежливы с вами? Вежливость японцев – это то, что отточено ими до автоматизма, поэтому вежливость проявляется не от сердца, а из-за долга. Тут вступают в игру такие понятия как «хоннэ и татэмаэ» – это истинные и показные чувства, «мэйваку»– это причинение окружающим неудобств своим поведением или чувство стеснения, вызванное неподобающими действиями со своей стороны, «куки о ёму» – считывание атмосферы и настроения окружающих, а также подобающие действия, чтобы никого не обидеть. Японцы ведут себя вежливо, потому что так положено, а что у них на самом деле на сердце, вы вряд ли узнаете.
И да, есть люди, которые говорят, мол «да вот это все неправда» или «ох уж эти люди, которые рассказывают о закрытости японцев, фу», «японцы со мной откровенны» и т.д.
🤗 Не обращайте на них внимания.
Ученые-японисты пишут диссертации о хоннэ и татэмаэ, а люди не особо сведущие съездили пару раз в Японию или живут там среди мигрантов и говорят: «Да ничем не отличается хоннэ и татэмаэ от обычной вежливости».
😅 Для людей, считающих, что это все не так и японцы с ними откровенны на самом деле, а хоннэ и татэмаэ ничем не отличаются от обычной вежливости, у нас плохие новости. Они еще небось верят, что у них хороший японский, когда им говорят 日本語上手
👍15😁9❤2❤🔥1🥰1
Стереотип 2\4
2️⃣ Япония – технологичная страна
Часто говорят: «Из Японии надо везти технологии». Мы не спорим, надо. Просто не все понимают, что японские технологии это скорее про «надежность» и «проверенность», а не про «инновации». Остались конечно классные технологии с тех пор, как японцы пылесосили по всему миру патенты, но вас они вряд ли удивят.
В Японии до сих пор используют факс для отправки важных документов. Только недавно отказались от флоппи-дисков (не утрируем). Для оформления документов нужно идти пешком в мэрию и выстаивать в очереди для заполнения вручную всех необходимых бумаг. В большинстве мест до сих пор расплачиваются наличкой, а банковская система и оформление дебетовой карты – это настоящий квест, который выдержит не каждый.
В Японии предпочитают технологии, проверенные временем и работающие. Менять что-то они не готовы.
2️⃣ Япония – технологичная страна
Часто говорят: «Из Японии надо везти технологии». Мы не спорим, надо. Просто не все понимают, что японские технологии это скорее про «надежность» и «проверенность», а не про «инновации». Остались конечно классные технологии с тех пор, как японцы пылесосили по всему миру патенты, но вас они вряд ли удивят.
В Японии до сих пор используют факс для отправки важных документов. Только недавно отказались от флоппи-дисков (не утрируем). Для оформления документов нужно идти пешком в мэрию и выстаивать в очереди для заполнения вручную всех необходимых бумаг. В большинстве мест до сих пор расплачиваются наличкой, а банковская система и оформление дебетовой карты – это настоящий квест, который выдержит не каждый.
В Японии предпочитают технологии, проверенные временем и работающие. Менять что-то они не готовы.
❤15😁2😎2❤🔥1💯1
Стереотип 3\4
3️⃣ Японцы много работают
Считается, что японские работники приезжают на работу к 6-7 утра, уходят около полуночи и работают дома, уделяя сну 2-4 часа. Кароси, или смерть от переутомления, – термин в России известный.
😊Однако все же это скорее миф, чем правда.
Правда в том, что такие трудолюбивые работники безусловно встречаются, однако миф в том, что это повсеместно. Японцы могут находиться на работе с утра до вечера, но при этом выполнить столько же задач, сколько работники в других странах за меньшее количество часов.
Японцы не то, что очень любят доводить всё до перфекционизма, скорее боятся ошибиться и потерять лицо. А часто задерживаются на работе допоздна скорее для получения оплаты сверхурочных, которая предоставляется по закону. Раньше за сверхурочные можно было вообще космические деньги получать, но японцы тоже не дураки и гайки постепенно закручивают.
3️⃣ Японцы много работают
Считается, что японские работники приезжают на работу к 6-7 утра, уходят около полуночи и работают дома, уделяя сну 2-4 часа. Кароси, или смерть от переутомления, – термин в России известный.
😊Однако все же это скорее миф, чем правда.
Правда в том, что такие трудолюбивые работники безусловно встречаются, однако миф в том, что это повсеместно. Японцы могут находиться на работе с утра до вечера, но при этом выполнить столько же задач, сколько работники в других странах за меньшее количество часов.
Японцы не то, что очень любят доводить всё до перфекционизма, скорее боятся ошибиться и потерять лицо. А часто задерживаются на работе допоздна скорее для получения оплаты сверхурочных, которая предоставляется по закону. Раньше за сверхурочные можно было вообще космические деньги получать, но японцы тоже не дураки и гайки постепенно закручивают.
❤15👍3😎2❤🔥1
Стереотип 4\4
4️⃣Японский сервис вежлив до невозможности
Ну тут конечно не спорим. Хотя если брать рестораны, то зависит от того где в России вы живете и куда в Японии ходите. Есть места в России, где уровень сервиса на высоте, и, если вы привыкли к таким местам, то в Японии вас вряд ли что-то удивит.
Японский сервис действительно на высшем уровне (но полноценно доступен только для японцев, иностранцам могут и нахамить), однако бывают и перегибы со стороны посетителей. Например, в супермаркетах и комбини работникам нельзя сидеть за кассой, даже если нет покупателей.
Клиент в этой системе не просто всегда прав, он – боженька. Существует даже такая присказка: окяку-сама-ва ками-сама (お客様は神様), мол клиент наш бог наш.
Вообще, в последнее время японский сервис испортился.
😎Об этом мы скоро опубликуем статью.
Как это может помешать вести бизнес с японцами?
Вот эта вся система вежливого сервиса не появилась внезапно, она отвечала на запрос общества, и развивалась сама в себе. Японский сервис это в принципе часть культуры. Во-первых, просто так взять его и внедрить куда-то в другую среду не получится. Во-вторых, они вежливые потому что так надо, а не потому что они вас конкретно невероятно уважают и готовы выполнить любые хотелки.
4️⃣Японский сервис вежлив до невозможности
Ну тут конечно не спорим. Хотя если брать рестораны, то зависит от того где в России вы живете и куда в Японии ходите. Есть места в России, где уровень сервиса на высоте, и, если вы привыкли к таким местам, то в Японии вас вряд ли что-то удивит.
Японский сервис действительно на высшем уровне (но полноценно доступен только для японцев, иностранцам могут и нахамить), однако бывают и перегибы со стороны посетителей. Например, в супермаркетах и комбини работникам нельзя сидеть за кассой, даже если нет покупателей.
Клиент в этой системе не просто всегда прав, он – боженька. Существует даже такая присказка: окяку-сама-ва ками-сама (お客様は神様), мол клиент наш бог наш.
Вообще, в последнее время японский сервис испортился.
😎Об этом мы скоро опубликуем статью.
Как это может помешать вести бизнес с японцами?
Вот эта вся система вежливого сервиса не появилась внезапно, она отвечала на запрос общества, и развивалась сама в себе. Японский сервис это в принципе часть культуры. Во-первых, просто так взять его и внедрить куда-то в другую среду не получится. Во-вторых, они вежливые потому что так надо, а не потому что они вас конкретно невероятно уважают и готовы выполнить любые хотелки.
👍14❤4❤🔥1🔥1👏1
Доверяй, но проверяй
Есть выражение «любовь - ключ к успеху». Я считаю, что когда поручаешь работу, ее следует поручать тому, кто хочет ее выполнить.
Однако, хотя мы и делегируем работу, в голове мы продолжаем о ней беспокоиться. Поэтому иногда требуем отчетов, а если возникает проблема, даем соответствующие советы и указания. Я считаю, что именно таким должен быть руководитель.
Другими словами, это можно перефразировать как «доверяй, но проверяй». Здесь это означает поручать, но никогда не оставлять всё на произвол судьбы.
「好きこそものの上手なれ」という言葉がありますが、人に仕事を任せる場合、原則としては、こういう仕事をやりたいと思っている人にその仕事を任せる、ということがいいのではないかと思います。
しかし、任せてはいるけれども、たえず頭の中で気になっている。そこでときに報告を求め、問題がある場合には、適切な助言や指示をしていく。それが経営者のあるべき姿だと思います。
これは言いかえますと”任せて任せず“ということになると思います。任せて任せずというのは、文字どおり“任せた”のであって、決して放り出したのではないということです。
👆#пятничныймацу
Есть выражение «любовь - ключ к успеху». Я считаю, что когда поручаешь работу, ее следует поручать тому, кто хочет ее выполнить.
Однако, хотя мы и делегируем работу, в голове мы продолжаем о ней беспокоиться. Поэтому иногда требуем отчетов, а если возникает проблема, даем соответствующие советы и указания. Я считаю, что именно таким должен быть руководитель.
Другими словами, это можно перефразировать как «доверяй, но проверяй». Здесь это означает поручать, но никогда не оставлять всё на произвол судьбы.
「好きこそものの上手なれ」という言葉がありますが、人に仕事を任せる場合、原則としては、こういう仕事をやりたいと思っている人にその仕事を任せる、ということがいいのではないかと思います。
しかし、任せてはいるけれども、たえず頭の中で気になっている。そこでときに報告を求め、問題がある場合には、適切な助言や指示をしていく。それが経営者のあるべき姿だと思います。
これは言いかえますと”任せて任せず“ということになると思います。任せて任せずというのは、文字どおり“任せた”のであって、決して放り出したのではないということです。
👆#пятничныймацу
👍6❤3❤🔥2🔥1
А что же было в голове у Ямады-сан, когда он понял, что ему придется взаимодействовать с российской компанией. Какие же стереотипы о России есть у японцев? СВО в расчет не берем.
😠Все русские мрачные и никогда не улыбаются;
💧Все русские каждый день пьют водку как минералочку;
🐻Катаются на медведях;
❄️В России всегда холодно.
А какие же стереотипы могут помешать вести бизнес? Тут в принципе стереотипы похожи для всех иностранцев.
🔹Главное это собственная прибыль, а не взаимовыгодное сотрудничество;
🔹Другое отношение ко времени, опоздания;
🔹Непонимание японских концепций личного пространства;
🔹Другое отношение к работе, которое выливается в работу «тяп-ляп»;
🔹Настаивают на своем мнении, которое важнее мнения общества.
Ямада-сан чувствовал ответственность, поэтому решил подготовиться и немного почитать о том, как ведут бизнес в России. Но никаких материалов на японском не нашел.
Ну ничего, мы это скоро исправим. 😎
😠Все русские мрачные и никогда не улыбаются;
💧Все русские каждый день пьют водку как минералочку;
🐻Катаются на медведях;
❄️В России всегда холодно.
А какие же стереотипы могут помешать вести бизнес? Тут в принципе стереотипы похожи для всех иностранцев.
🔹Главное это собственная прибыль, а не взаимовыгодное сотрудничество;
🔹Другое отношение ко времени, опоздания;
🔹Непонимание японских концепций личного пространства;
🔹Другое отношение к работе, которое выливается в работу «тяп-ляп»;
🔹Настаивают на своем мнении, которое важнее мнения общества.
Ямада-сан чувствовал ответственность, поэтому решил подготовиться и немного почитать о том, как ведут бизнес в России. Но никаких материалов на японском не нашел.
Ну ничего, мы это скоро исправим. 😎
❤8👍5🔥2❤🔥1
Итак, продолжаем.
Как же выйти на японскую компанию?
В век интернета легко найти контактные данные той или иной компании, но японские компании в массе своей будут малость ошарашены, получив письмо, или того хуже телефонный звонок, от незнакомой иностранной компании.
Конечно, если напишете на японском, они скорее всего ответят на запрос, то есть без ответа вы не останетесь. Но вполне вероятно в ответе будет что-то в духе «спасибо за очень интересное предложение, позвольте нам подумать» и еще много вежливых оборотов, которые, как мы понимаем, мягко скрывают отказ.
Как же тогда выйти на первый контакт?
Самым действенным способом будет обратиться к компании-посреднику (обратите внимание, например, на вот эту), которая, благодаря своим связям и опыту, сможет без ущерба будущему сообщить о вас потенциальному партнеру. Идеальным вариантом будет заслуживающая доверия японская компания (у нас такая есть).
Посредник свяжется с компанией, расскажет о вас и ваших успехах, в общем подготовит почву и, когда все стороны будут готовы, сведет вас вместе, для начала в электронной почте, где вероятно надо будет кратко повторить еще раз все, что уже рассказали.
Затем уже можно начать преодолевать стереотипы.
И про посредника мы не преувеличиваем и не рекламируемся, обратите внимание на коллаж из выжимок из статей.
Как же выйти на японскую компанию?
В век интернета легко найти контактные данные той или иной компании, но японские компании в массе своей будут малость ошарашены, получив письмо, или того хуже телефонный звонок, от незнакомой иностранной компании.
Конечно, если напишете на японском, они скорее всего ответят на запрос, то есть без ответа вы не останетесь. Но вполне вероятно в ответе будет что-то в духе «спасибо за очень интересное предложение, позвольте нам подумать» и еще много вежливых оборотов, которые, как мы понимаем, мягко скрывают отказ.
Как же тогда выйти на первый контакт?
Самым действенным способом будет обратиться к компании-посреднику (обратите внимание, например, на вот эту), которая, благодаря своим связям и опыту, сможет без ущерба будущему сообщить о вас потенциальному партнеру. Идеальным вариантом будет заслуживающая доверия японская компания (у нас такая есть).
Посредник свяжется с компанией, расскажет о вас и ваших успехах, в общем подготовит почву и, когда все стороны будут готовы, сведет вас вместе, для начала в электронной почте, где вероятно надо будет кратко повторить еще раз все, что уже рассказали.
Затем уже можно начать преодолевать стереотипы.
И про посредника мы не преувеличиваем и не рекламируемся, обратите внимание на коллаж из выжимок из статей.
👍10🫡3❤2❤🔥1😎1
Зарплата - это вознаграждение за общественную работу
Зарплата - одна из целей работы, поскольку она, естественно, необходима для существования, но не стоит забывать и о более важной цели.
Она заключается в том, чтобы отдавать все свои силы на развитие общества через свою работу, через компанию или магазин, в котором человек работает. Другими словами, это более эффективное выполнение миссии, будучи профессионалами и промышленниками. В более широком смысле это также означает выполнение нашей миссии как человека.
Таким образом, с другой точки зрения, зарплату можно рассматривать как вознаграждение за служение обществу и вклад в него посредством работы.
給料というものは、自分の生活を営む上で当然必要であるから、働くことの一つの目的ではあろうが、もっと大事な目的を忘れてはならないと思う。
それは自分の仕事を通じて、あるいはそのつとめた会社、商店を通じて、社会に尽くしていくということである。いわば職業人として、産業人としての使命をよりよく遂行していくことである。大きな意味で言えば、人間としての使命を果たしていくことにも通じると思う。
だから見方を変えれば、給料というものは、そのように仕事を通じて社会に奉仕貢献していくことの報酬として与えられるものとも考えられよう。
👆#пятничныймацу
Зарплата - одна из целей работы, поскольку она, естественно, необходима для существования, но не стоит забывать и о более важной цели.
Она заключается в том, чтобы отдавать все свои силы на развитие общества через свою работу, через компанию или магазин, в котором человек работает. Другими словами, это более эффективное выполнение миссии, будучи профессионалами и промышленниками. В более широком смысле это также означает выполнение нашей миссии как человека.
Таким образом, с другой точки зрения, зарплату можно рассматривать как вознаграждение за служение обществу и вклад в него посредством работы.
給料というものは、自分の生活を営む上で当然必要であるから、働くことの一つの目的ではあろうが、もっと大事な目的を忘れてはならないと思う。
それは自分の仕事を通じて、あるいはそのつとめた会社、商店を通じて、社会に尽くしていくということである。いわば職業人として、産業人としての使命をよりよく遂行していくことである。大きな意味で言えば、人間としての使命を果たしていくことにも通じると思う。
だから見方を変えれば、給料というものは、そのように仕事を通じて社会に奉仕貢献していくことの報酬として与えられるものとも考えられよう。
👆#пятничныймацу
👍6❤🔥3❤2🔥1
Этикет 🤔
Стоит ли играть по японским правилам во время переговоров?
Вопрос спорный.
Можно соблюдать определенные японские правила, но полностью им следовать не только не практичное дело, но и порой гиблая затея, потому что «как японцы» все равно не получится.
❗️Достаточно быть вежливым и тактичным.
Парочка примеров из опыта:
🍶Как-то японец приехал прощупывать возможность поставки сакэ своей фирмы в Россию. Мы ездили вместе по сетям, специализирующимся на продаже алкоголя. Там конечно никому дела не было до японского стиля, просто по-русски все.
🏨Когда приезжали представители отелей к крупному туроператору, который был нужен японцам, они были просто паиньками с кучей подарков. А туроператор чисто в позиции сильного, но к японцам с уважением и понимаем этикета.
👶Как-то японец, один из директоров компании в России обиделся, когда партнеры сказали, что им неудобно по-японски себя вести, мол давайте как принято в России работать. Потом очень смешно бухтел на мероприятиях, где мы пересекались.
И еще много других кейсов, которые мы равномерно раскидали по статье и, соответственно, будем публиковать в постах периодически. 😎
Как вы поняли, многое зависит от условий и текущего положения дел, как минимум кто кого принимает и от кого исходит запрос.
Если японцам от вас что-то нужно, то можно не играть по их правилам. А еще лучше постепенно учить их своим правилам.
Если вам что-то нужно от японцев, то можно попробовать. От вас никто не ждет соблюдения правил, японцы в принципе даже не осознают, что кто-то может их знать, понимать и применять. Но если хотите проявить уважение или блеснуть знаниями, отговаривать не будем, хотя надо бы .
Вообще, БАЗОВЫХ принципов будет вполне достаточно.
Стоит ли играть по японским правилам во время переговоров?
Вопрос спорный.
Можно соблюдать определенные японские правила, но полностью им следовать не только не практичное дело, но и порой гиблая затея, потому что «как японцы» все равно не получится.
❗️Достаточно быть вежливым и тактичным.
Парочка примеров из опыта:
🍶Как-то японец приехал прощупывать возможность поставки сакэ своей фирмы в Россию. Мы ездили вместе по сетям, специализирующимся на продаже алкоголя. Там конечно никому дела не было до японского стиля, просто по-русски все.
🏨Когда приезжали представители отелей к крупному туроператору, который был нужен японцам, они были просто паиньками с кучей подарков. А туроператор чисто в позиции сильного, но к японцам с уважением и понимаем этикета.
👶Как-то японец, один из директоров компании в России обиделся, когда партнеры сказали, что им неудобно по-японски себя вести, мол давайте как принято в России работать. Потом очень смешно бухтел на мероприятиях, где мы пересекались.
И еще много других кейсов, которые мы равномерно раскидали по статье и, соответственно, будем публиковать в постах периодически. 😎
Как вы поняли, многое зависит от условий и текущего положения дел, как минимум кто кого принимает и от кого исходит запрос.
Если японцам от вас что-то нужно, то можно не играть по их правилам. А еще лучше постепенно учить их своим правилам.
Если вам что-то нужно от японцев, то можно попробовать. От вас никто не ждет соблюдения правил, японцы в принципе даже не осознают, что кто-то может их знать, понимать и применять. Но если хотите проявить уважение или блеснуть знаниями, отговаривать не будем
Вообще, БАЗОВЫХ принципов будет вполне достаточно.
👍15❤8🔥4❤🔥3
Начало переговоров
Начинается все по-классике. С переписки по электронной почте.
Да, сами они конечно часто ездят друг к другу знакомиться лично. У нас так партнер, когда у японской стороны запросили прайсы на ОЕМ производство начал ездить по всей Японии на заводы и лично знакомиться. Но это уже совсем другая история.
📧Японцы любят имейлы. Там это целая культура.
Для корректного обмена деловыми электронными письмами существует девять обязательных пунктов. Это «Адресат», «Тема», «Вложения», «Имя», «Приветствие и представление себя», «Коротко о деле и детали», «Заключительные замечания», «Подпись» и «Ответ или пересылка».
Далее рассмотрим каждый из них подробнее.
Казалось бы, это и так все знают. Но тут есть нюансы, как и со всем японским.
Начинается все по-классике. С переписки по электронной почте.
Да, сами они конечно часто ездят друг к другу знакомиться лично. У нас так партнер, когда у японской стороны запросили прайсы на ОЕМ производство начал ездить по всей Японии на заводы и лично знакомиться. Но это уже совсем другая история.
📧Японцы любят имейлы. Там это целая культура.
Для корректного обмена деловыми электронными письмами существует девять обязательных пунктов. Это «Адресат», «Тема», «Вложения», «Имя», «Приветствие и представление себя», «Коротко о деле и детали», «Заключительные замечания», «Подпись» и «Ответ или пересылка».
Далее рассмотрим каждый из них подробнее.
Казалось бы, это и так все знают. Но тут есть нюансы, как и со всем японским.
❤🔥19👍5🔥3
Миссия производителя
Очищенная водопроводная вода имеет свою ценность. В наше время считается нормой то, что если кто-то украдет что-то ценное, его осудят. Однако нет случаев, когда прохожий бы открыл кран у ворот и напился вдоволь воды, и чтобы его за это потом порицали. Даже такая ценная и жизненно необходимая вещь, как вода, не так ценится из-за ее изобилия. Что это нам говорит?
Это учит нас тому, что миссия производителя заключается в том, чтобы сделать необходимые для жизни ресурсы такими же доступными, как водопроводная вода. Неважно, насколько ценен продукт, наша задача — увеличить его количество и сделать его доступным по цене, практически равной нулю.
Я считаю, что именно в этом и заключается истинная миссия нашего бизнеса.
加工された水道の水は価値がある。今日、価値あるものを盗めばとがめられるのが常識だが、通行人が門口の水道の栓をひねって存分に飲んだとしても、とがめられたという話はきかない。直接、生命を維持する貴重な価値ある水でさえ、その量があまりに豊富であるゆえに許されるということは、われわれに何を教えるか。
それは、すなわち生産者の使命は貴重なる生活物資を、水道の水の如く無尽蔵たらしめることである。いかに貴重なるものでも、量を多くして無代に等しい価格をもって提供することにある。
われわれの経営の真の使命は、まさにここにあると思うのである。
👆#пятничныймацу
Очищенная водопроводная вода имеет свою ценность. В наше время считается нормой то, что если кто-то украдет что-то ценное, его осудят. Однако нет случаев, когда прохожий бы открыл кран у ворот и напился вдоволь воды, и чтобы его за это потом порицали. Даже такая ценная и жизненно необходимая вещь, как вода, не так ценится из-за ее изобилия. Что это нам говорит?
Это учит нас тому, что миссия производителя заключается в том, чтобы сделать необходимые для жизни ресурсы такими же доступными, как водопроводная вода. Неважно, насколько ценен продукт, наша задача — увеличить его количество и сделать его доступным по цене, практически равной нулю.
Я считаю, что именно в этом и заключается истинная миссия нашего бизнеса.
加工された水道の水は価値がある。今日、価値あるものを盗めばとがめられるのが常識だが、通行人が門口の水道の栓をひねって存分に飲んだとしても、とがめられたという話はきかない。直接、生命を維持する貴重な価値ある水でさえ、その量があまりに豊富であるゆえに許されるということは、われわれに何を教えるか。
それは、すなわち生産者の使命は貴重なる生活物資を、水道の水の如く無尽蔵たらしめることである。いかに貴重なるものでも、量を多くして無代に等しい価格をもって提供することにある。
われわれの経営の真の使命は、まさにここにあると思うのである。
👆#пятничныймацу
❤14👍3🔥2❤🔥1
Готовы ли японские компании вернуться в Россию после приостановки военных действий?
Отвечает японская газета «Санкэй симбун» ⤵️
С марта по апрель был проведён опрос, в котором приняло участие 107 крупнейших японских компаний.
📊 О готовности возобновить бизнес в России после установления перемирия и снятия американских санкций заявило менее 1% респондентов.
👀 Более трети предприятий ответили, что некоторое время продолжат следить за ситуацией.
Детально результаты следующие:
🔹 Нет ответа – 48.6%
🔹 Будут следить за ситуацией – 35.5%
🔹 Не планируют – 12.1%
🔹 Займутся рассмотрением – 2.8%
🔹 Возобновят – 0.9%
Среди компаний, которые продолжат следить за ситуацией, многих волнуют перспективы развития российской экономики после снятия западных санкций, а также вопрос доверия российским властям.
Отвечает японская газета «Санкэй симбун» ⤵️
С марта по апрель был проведён опрос, в котором приняло участие 107 крупнейших японских компаний.
📊 О готовности возобновить бизнес в России после установления перемирия и снятия американских санкций заявило менее 1% респондентов.
👀 Более трети предприятий ответили, что некоторое время продолжат следить за ситуацией.
Детально результаты следующие:
🔹 Нет ответа – 48.6%
🔹 Будут следить за ситуацией – 35.5%
🔹 Не планируют – 12.1%
🔹 Займутся рассмотрением – 2.8%
🔹 Возобновят – 0.9%
Среди компаний, которые продолжат следить за ситуацией, многих волнуют перспективы развития российской экономики после снятия западных санкций, а также вопрос доверия российским властям.
❤19🕊7🔥6👍4❤🔥1🤔1
Адресат (To, Cc, Bcc)
Электронное письмо отправляется не только адресату, но в копию еще ставят всех, кто в той или иной степени имеет отношение к делу – начальник адресата, помощник адресата, твой начальник, твой помощник и тд.
Здесь конечно немного проглядывается японский коллективизм, стремление делится информацией, быть частью чего-то большего, чтобы все видели, что ты работаешь.
Но в то же время имеет место желание уйти от ответственности, создание некого алиби. 😶🌫
Если, например, сотрудник невысокого ранга написал письмо с просьбой подтвердить какие-то данные, на него ответил адресат, подтвердил, а 100500 копий промолчали, а потом выяснится, что что-то не так, при таком количестве свидетелей виновник, то есть адресат, ведь он сказал ОК, не отмажется.
Если получатель копии письма хочет ответить, в начале текста необходимо извиниться за «вторжение»,(横から失礼します) так как он не был прямым адресатом.
В ответ на письмо с миллионом копий необходимо отвечать всем этим миллионам. Потребуется привить привычку жать на кнопку «ответить всем», а по возможности сделать ее по умолчанию в этой переписке.
Существует три типа адресатов. Какой бы из них вы ни ввели, адресат получит сообщение, но каждый из них играет свою роль и имеет свое обозначение, важно уметь их различать.
⚫️To (Кому) – основной адресат. Вы можете ввести более одного адреса электронной почты. Получателем должен быть человек, с которым вы хотите переписываться.
⚫️Cс (Копия) – означает «Углеродная копия», Carbon Copy. Сюда ставим тех, кто не является непосредственным «ответчиком», но кто по идее должен быть в теме.
⚫️Bcc (Скрытая копия) означает Blind Carbon Copy (слепая углеродная копия), которая используется, когда вы не хотите, чтобы человек, которого вы указали в To или Cc, знал, кому еще вы отправили письмо. Адресаты из To и Cc не видят адрес в Bcc.
Электронное письмо отправляется не только адресату, но в копию еще ставят всех, кто в той или иной степени имеет отношение к делу – начальник адресата, помощник адресата, твой начальник, твой помощник и тд.
Здесь конечно немного проглядывается японский коллективизм, стремление делится информацией, быть частью чего-то большего, чтобы все видели, что ты работаешь.
Но в то же время имеет место желание уйти от ответственности, создание некого алиби. 😶🌫
Если, например, сотрудник невысокого ранга написал письмо с просьбой подтвердить какие-то данные, на него ответил адресат, подтвердил, а 100500 копий промолчали, а потом выяснится, что что-то не так, при таком количестве свидетелей виновник, то есть адресат, ведь он сказал ОК, не отмажется.
Если получатель копии письма хочет ответить, в начале текста необходимо извиниться за «вторжение»,(横から失礼します) так как он не был прямым адресатом.
В ответ на письмо с миллионом копий необходимо отвечать всем этим миллионам. Потребуется привить привычку жать на кнопку «ответить всем», а по возможности сделать ее по умолчанию в этой переписке.
Существует три типа адресатов. Какой бы из них вы ни ввели, адресат получит сообщение, но каждый из них играет свою роль и имеет свое обозначение, важно уметь их различать.
⚫️To (Кому) – основной адресат. Вы можете ввести более одного адреса электронной почты. Получателем должен быть человек, с которым вы хотите переписываться.
⚫️Cс (Копия) – означает «Углеродная копия», Carbon Copy. Сюда ставим тех, кто не является непосредственным «ответчиком», но кто по идее должен быть в теме.
⚫️Bcc (Скрытая копия) означает Blind Carbon Copy (слепая углеродная копия), которая используется, когда вы не хотите, чтобы человек, которого вы указали в To или Cc, знал, кому еще вы отправили письмо. Адресаты из To и Cc не видят адрес в Bcc.
🤯14👍8❤🔥3👏3
Тема письма
Тема должна быть короткой и конкретной, чтобы все сразу поняли о чем пойдет речь. А то не поймут и проигнорируют.
Вложение
Файлы старайтесь отправлять самыми распространенными форматами, ибо не все могут открыть даже какой-нибудь RAR. Размер тоже не должен быть сильно большим, т.к. есть ограничение у серверов. При необходимости отправить большой файл, стоит посоветоваться с принимающей стороной, как это лучше сделать.
Имя адресата
В письмах в основном пишут максимально вежливо, поэтому и обращаться надо максимально вежливо. Следует указать название компании (если адресат из другой компании) + Название отдела + Имя +суффикс вежливости 様 сама или должность, если уже какой-то из начальников. По крайней мере в первый раз, а потом уже можно ориентироваться на то, как ответят вам. При внутренних рассылках некоторые ограничиваются суффиксом -сан, но это уже как скажет компания. Если переписка на английском, то выбираем mr, mrs и уже без санов, а то почти масло масляное получается.
Часто, помимо того, что в копии уже стоят адреса всех вовлеченных и тех кому «просто ну на всякий случай», могут еще перечислить всех и в теле письма. Конечно, если рассылка 10+ человек так делать не будут, но если человек 5, любят и прописать.
Выглядеть это будет следующим образом:
TO: Ватанабэ-сама
(CC: Ямагути-сама, Хасэгава-сама, ХХ-сама, YY-сама)
Тема должна быть короткой и конкретной, чтобы все сразу поняли о чем пойдет речь. А то не поймут и проигнорируют.
Вложение
Файлы старайтесь отправлять самыми распространенными форматами, ибо не все могут открыть даже какой-нибудь RAR. Размер тоже не должен быть сильно большим, т.к. есть ограничение у серверов. При необходимости отправить большой файл, стоит посоветоваться с принимающей стороной, как это лучше сделать.
Имя адресата
В письмах в основном пишут максимально вежливо, поэтому и обращаться надо максимально вежливо. Следует указать название компании (если адресат из другой компании) + Название отдела + Имя +суффикс вежливости 様 сама или должность, если уже какой-то из начальников. По крайней мере в первый раз, а потом уже можно ориентироваться на то, как ответят вам. При внутренних рассылках некоторые ограничиваются суффиксом -сан, но это уже как скажет компания. Если переписка на английском, то выбираем mr, mrs и уже без санов, а то почти масло масляное получается.
Часто, помимо того, что в копии уже стоят адреса всех вовлеченных и тех кому «просто ну на всякий случай», могут еще перечислить всех и в теле письма. Конечно, если рассылка 10+ человек так делать не будут, но если человек 5, любят и прописать.
Выглядеть это будет следующим образом:
TO: Ватанабэ-сама
(CC: Ямагути-сама, Хасэгава-сама, ХХ-сама, YY-сама)
🔥13👍7❤3❤🔥1