AR/RU
قام طلاب مدرسة يسينين بوضع الزهور على النقش التذكاري "تسيولكوفسكي". كوروليف، جاجارين" في لبنان
في 15 نيسان، أقام البيت الروسي في بيروت ومدرسة يسينين حدثاً مخصصاً ليوم رواد الفضاء في المكتبة الوطنية في بعقلين. وتحدث مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين، ومدير مكتبة بعقلين الوطنية غازي صعب، عن أهمية تطور الملاحة الفضائية للبشرية جمعاء ورحلة يوري غاغارين الأولى إلى الفضاء. قام تلاميذ مدرسة يسينين بأداء قصائد عن الفضاء وإنجازات وأحلام الناس. وانتهى الخطاب بعبارة: "وستزهر أشجار التفاح على المريخ!" وقام جميع الحاضرين بوضع الزهور على النقش التذكاري "تسيولكوفسكي، كوروليف، غاغارين" تخليداً لذكرى جميع الذين كرسوا حياتهم لتطوير الملاحة الفضائية. 12 أبريل هو يوم بداية عصر الرحلات الفضائية المأهولة - وهو يوم عطلة مشترك يربط بين الماضي والحاضر والمستقبل لشعوب الأرض.
وأقيمت جولة للأطفال، قام خلالها موظفو المكتبة بتعريفهم على قاعات القراءة والأرشيف الذي يحتوي على كمية كبيرة من الأدبيات عن روسيا وباللغة الروسية. وضمن الحفل تم عرض الفيلم الوثائقي لقناة RT بعنوان “كيف أصبحت رائد فضاء”.
Учащиеся Есенинской школы возложили цветы к барельефу «Циолковский. Королев, Гагарин» в Ливане
15 апреля Русский дом в Бейруте и Есенинская школа провели мероприятие, посвященное Дню космонавтики в Национальной библиотеке г. Бааклин. Директор Русского дома в Бейруте Алесандр Сорокин и директор Национальной библиотеки г. Бааклин Гази Сааб рассказали о значении развития космонавтики для всего человечества и первого полета в космос Юрия Гагарина. Ученики Есенинской школы выступили со стихотворениями о космосе, достижениях и мечтах людей. Завершилось выступление словами: «И на Марсе будут яблони цвести!». Все присутствующие возложили цветы к барельефу «Циолковский, Королев, Гагарин» в память обо всех, кто посвятил жизнь развитию космонавтики. 12 апреля — это день начала эпохи пилотируемых космических полетов — общий праздник, соединяющий прошлое, настоящее и будущее людей Земли.
Для детей была проведена экскурсия, в рамках которой сотрудники библиотеки познакомили с читальными залами, архивом с большим количеством литературы о России и на русском языке. В рамках мероприятия был показан фильм RT Documentary «Как я стал космонавтом».
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
قام طلاب مدرسة يسينين بوضع الزهور على النقش التذكاري "تسيولكوفسكي". كوروليف، جاجارين" في لبنان
في 15 نيسان، أقام البيت الروسي في بيروت ومدرسة يسينين حدثاً مخصصاً ليوم رواد الفضاء في المكتبة الوطنية في بعقلين. وتحدث مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين، ومدير مكتبة بعقلين الوطنية غازي صعب، عن أهمية تطور الملاحة الفضائية للبشرية جمعاء ورحلة يوري غاغارين الأولى إلى الفضاء. قام تلاميذ مدرسة يسينين بأداء قصائد عن الفضاء وإنجازات وأحلام الناس. وانتهى الخطاب بعبارة: "وستزهر أشجار التفاح على المريخ!" وقام جميع الحاضرين بوضع الزهور على النقش التذكاري "تسيولكوفسكي، كوروليف، غاغارين" تخليداً لذكرى جميع الذين كرسوا حياتهم لتطوير الملاحة الفضائية. 12 أبريل هو يوم بداية عصر الرحلات الفضائية المأهولة - وهو يوم عطلة مشترك يربط بين الماضي والحاضر والمستقبل لشعوب الأرض.
وأقيمت جولة للأطفال، قام خلالها موظفو المكتبة بتعريفهم على قاعات القراءة والأرشيف الذي يحتوي على كمية كبيرة من الأدبيات عن روسيا وباللغة الروسية. وضمن الحفل تم عرض الفيلم الوثائقي لقناة RT بعنوان “كيف أصبحت رائد فضاء”.
Учащиеся Есенинской школы возложили цветы к барельефу «Циолковский. Королев, Гагарин» в Ливане
15 апреля Русский дом в Бейруте и Есенинская школа провели мероприятие, посвященное Дню космонавтики в Национальной библиотеке г. Бааклин. Директор Русского дома в Бейруте Алесандр Сорокин и директор Национальной библиотеки г. Бааклин Гази Сааб рассказали о значении развития космонавтики для всего человечества и первого полета в космос Юрия Гагарина. Ученики Есенинской школы выступили со стихотворениями о космосе, достижениях и мечтах людей. Завершилось выступление словами: «И на Марсе будут яблони цвести!». Все присутствующие возложили цветы к барельефу «Циолковский, Королев, Гагарин» в память обо всех, кто посвятил жизнь развитию космонавтики. 12 апреля — это день начала эпохи пилотируемых космических полетов — общий праздник, соединяющий прошлое, настоящее и будущее людей Земли.
Для детей была проведена экскурсия, в рамках которой сотрудники библиотеки познакомили с читальными залами, архивом с большим количеством литературы о России и на русском языке. В рамках мероприятия был показан фильм RT Documentary «Как я стал космонавтом».
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU
عُرض في لبنان فيلم "كيف أصبحت رائد فضاء".
في 15 نيسان، عُرض الفيلم الوثائقي لقناة RT بعنوان “كيف أصبحت رائد فضاء” في مكتبة بعقلين الوطنية ضمن فعالية مخصصة لليوم العالمي لرواد الفضاء. استمتع طلاب مدرسة يسنين في بيروت، وموظفو البيت الروسي في بيروت والمكتبة الوطنية في بعقلين، بالإضافة إلى اللبنانيين وخريجي الجامعات السوفيتية والروسية، بمشاهدة وتجربة مع البطل كل المراحل في الطريق إلى حلمه. شارك 50 شخصًا في العرض.
يحكي الفيلم الوثائقي عن المصير المذهل لكونستانتين بوريسوف، الذي أكمل مهنة ناجحة كخبير اقتصادي وقرر أن يصبح رائد فضاء. في عام 2018، أكمل درجة الماجستير في معهد موسكو للطيران (MAI) وتم اختياره لمنصب مرشح فيلق رواد الفضاء التابع لوكالة روسكوزموس. استغرق بوريسوف 7 سنوات لتحقيق حلمه. تدريب مرهق، وامتحانات صعبة... وأخيراً طار إلى محطة الفضاء الدولية كجزء من طاقم دولي.
В Ливане прошел показ фильма «Как я стал космонавтом»
15 апреля в Национальной библиотеке г. Бааклин прошел показ фильма RT Documentary «Как я стал космонавтом» в рамках мероприятия, приуроченного к Международному дню космонавтики. Учащиеся Есенинской школы г. Бейрут, сотрудники Русского дома в Бейруте и Национальной библиотеки г. Бааклин, а также ливанцы и выпускники советских и российских вузов с удовольствием посмотрели и пережили вместе с героем все этапы на пути к его мечте. В просмотре приняли участие 50 человек.
Документальная лента рассказывает об удивительной судьбе Константина Борисова, который завершил успешную карьеру экономиста и решил стать космонавтом. В 2018 году он окончил магистратуру в Московском авиационном институте (МАИ) и прошел отбор на должность кандидата в отряд космонавтов "Роскосмоса". Чтобы исполнить мечту, Борисову понадобилось 7 лет. Изматывающие тренировки, сложные экзамены... и наконец он полетел на Международную космическую станцию в составе интернационального экипажа.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
عُرض في لبنان فيلم "كيف أصبحت رائد فضاء".
في 15 نيسان، عُرض الفيلم الوثائقي لقناة RT بعنوان “كيف أصبحت رائد فضاء” في مكتبة بعقلين الوطنية ضمن فعالية مخصصة لليوم العالمي لرواد الفضاء. استمتع طلاب مدرسة يسنين في بيروت، وموظفو البيت الروسي في بيروت والمكتبة الوطنية في بعقلين، بالإضافة إلى اللبنانيين وخريجي الجامعات السوفيتية والروسية، بمشاهدة وتجربة مع البطل كل المراحل في الطريق إلى حلمه. شارك 50 شخصًا في العرض.
يحكي الفيلم الوثائقي عن المصير المذهل لكونستانتين بوريسوف، الذي أكمل مهنة ناجحة كخبير اقتصادي وقرر أن يصبح رائد فضاء. في عام 2018، أكمل درجة الماجستير في معهد موسكو للطيران (MAI) وتم اختياره لمنصب مرشح فيلق رواد الفضاء التابع لوكالة روسكوزموس. استغرق بوريسوف 7 سنوات لتحقيق حلمه. تدريب مرهق، وامتحانات صعبة... وأخيراً طار إلى محطة الفضاء الدولية كجزء من طاقم دولي.
В Ливане прошел показ фильма «Как я стал космонавтом»
15 апреля в Национальной библиотеке г. Бааклин прошел показ фильма RT Documentary «Как я стал космонавтом» в рамках мероприятия, приуроченного к Международному дню космонавтики. Учащиеся Есенинской школы г. Бейрут, сотрудники Русского дома в Бейруте и Национальной библиотеки г. Бааклин, а также ливанцы и выпускники советских и российских вузов с удовольствием посмотрели и пережили вместе с героем все этапы на пути к его мечте. В просмотре приняли участие 50 человек.
Документальная лента рассказывает об удивительной судьбе Константина Борисова, который завершил успешную карьеру экономиста и решил стать космонавтом. В 2018 году он окончил магистратуру в Московском авиационном институте (МАИ) и прошел отбор на должность кандидата в отряд космонавтов "Роскосмоса". Чтобы исполнить мечту, Борисову понадобилось 7 лет. Изматывающие тренировки, сложные экзамены... и наконец он полетел на Международную космическую станцию в составе интернационального экипажа.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU
Бессмертный полк пройдет по улицам Бейрута
6 мая состоится шествие «Бессмертный полк», в котором примут участие соотечественники, выпускники советских и российских вузов, ливанцы и друзья России. 6 мая с 10.00 начинается сбор у церкви Иоанна Предтечи (недалеко от Посольства России) и в 11.00 под «Прощание славянки» колонна начинает движение в сторону Русского дома в Бейруте, где состоится митинг в честь Великой Победы над фашизмом в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. Шествие «Бессмертный полк» организовано командой координаторов при поддержке Посольства России в Ливане, Русского дома в Бейруте, КСОРС в Ливане, организациями выпускников и ливанскими НПО.
В Русском доме в Бейруте участников шествия ждет разнообразная программа:
в театральном зале - премьера спектакля «Минувших лет живая память», подготовленного театральной студией «Аннушка» и танцевальной студией «Ангел»,
в зале на 2 этаже - праздничный концерт «Память бессмертна» с участием слушателей школы русского языка «Кедр», театра русской песни «Любава» и, школы балета "Катюша".
Силами ливанской команды «Волонтеры Победы» будет подготовлена акция «Стена памяти», «Георгиевская ленточка», «Напиши письмо ветерану», КСОРС в Ливане проведет акцию «Письмо солдатам СВО». Также в рамках празднования Дня Победы в Русском доме будет работать ярмарка Ассоциации «Родина» «Хлеб и соль» для участников шествия.
سوف يمر الفوج الخالد عبر شوارع بيروت
في 6أيار/ مايو، سينطلق موكب الفوج الخالد، حيث سيشارك خريجو الجامعات السوفيتية والروسية، اللبنانيين وأصدقاء روسيا. في 6 أيار / مايو، من الساعة 10.00، تبدأ التجمع قرب كنيسة يوحنا المعمدان (ليست بعيدة عن السفارة الروسية) وفي الساعة 11.00 ومع نشيد "وداع إلى السلاف"، تبدأ المسيرة في التحرك نحو البيت الروسي في بيروت ، حيث سيتم عقد تجمع حاشد تكريما للنصر العظيم على الفاشية في الحرب الوطنية العظمة في 1941-1945. تم تنظيم موكب الفوج الخالد من قبل فريق من المنسقين بدعم من السفارة الروسية في لبنان، والبيت الروسي في بيروت، ومجلس عموم المواطنين الروس في لبنان، والخريجين والمنظمات غير الحكومية اللبنانية.
في البيت الروسي في بيروت، ينتظر المشاركون في الموكب برنامجًا متنوعًا:
في قاعة المسرح - العرض الأول لمسرح "السنوات الماضية من الذاكرة الحية" في استوديو مسرح أنوشكا واستوديو الرقص الملاك
في القاعة في الطابق الثاني - حفل "الذاكرة الخالدة" بمشاركة طلاب مدرسة اللغة الروسية "الارز" ، ومسرح الأغنية الروسية "ليوبافا" ومدرسة الباليه “كاتيوشا”.
من خلال متطوعو فريق النصر في لبنان، سيتم إعداد "جدار الذاكرة"، "شريط غيورغي"، " رسالة إلى المحاربين القدامى" ، وسيقيم مجلس عموم المواطنين الروس في لبنان نشاط "رسالة الى المحاربين في العملية العسكرية الخاصة". أيضًا، كجزء من الاحتفال بيوم النصر في البيت الروسي، يقام معرض جمعية رودينا "الخبز والملح" للمشاركين في الموكب.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Бессмертный полк пройдет по улицам Бейрута
6 мая состоится шествие «Бессмертный полк», в котором примут участие соотечественники, выпускники советских и российских вузов, ливанцы и друзья России. 6 мая с 10.00 начинается сбор у церкви Иоанна Предтечи (недалеко от Посольства России) и в 11.00 под «Прощание славянки» колонна начинает движение в сторону Русского дома в Бейруте, где состоится митинг в честь Великой Победы над фашизмом в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. Шествие «Бессмертный полк» организовано командой координаторов при поддержке Посольства России в Ливане, Русского дома в Бейруте, КСОРС в Ливане, организациями выпускников и ливанскими НПО.
В Русском доме в Бейруте участников шествия ждет разнообразная программа:
в театральном зале - премьера спектакля «Минувших лет живая память», подготовленного театральной студией «Аннушка» и танцевальной студией «Ангел»,
в зале на 2 этаже - праздничный концерт «Память бессмертна» с участием слушателей школы русского языка «Кедр», театра русской песни «Любава» и, школы балета "Катюша".
Силами ливанской команды «Волонтеры Победы» будет подготовлена акция «Стена памяти», «Георгиевская ленточка», «Напиши письмо ветерану», КСОРС в Ливане проведет акцию «Письмо солдатам СВО». Также в рамках празднования Дня Победы в Русском доме будет работать ярмарка Ассоциации «Родина» «Хлеб и соль» для участников шествия.
سوف يمر الفوج الخالد عبر شوارع بيروت
في 6أيار/ مايو، سينطلق موكب الفوج الخالد، حيث سيشارك خريجو الجامعات السوفيتية والروسية، اللبنانيين وأصدقاء روسيا. في 6 أيار / مايو، من الساعة 10.00، تبدأ التجمع قرب كنيسة يوحنا المعمدان (ليست بعيدة عن السفارة الروسية) وفي الساعة 11.00 ومع نشيد "وداع إلى السلاف"، تبدأ المسيرة في التحرك نحو البيت الروسي في بيروت ، حيث سيتم عقد تجمع حاشد تكريما للنصر العظيم على الفاشية في الحرب الوطنية العظمة في 1941-1945. تم تنظيم موكب الفوج الخالد من قبل فريق من المنسقين بدعم من السفارة الروسية في لبنان، والبيت الروسي في بيروت، ومجلس عموم المواطنين الروس في لبنان، والخريجين والمنظمات غير الحكومية اللبنانية.
في البيت الروسي في بيروت، ينتظر المشاركون في الموكب برنامجًا متنوعًا:
في قاعة المسرح - العرض الأول لمسرح "السنوات الماضية من الذاكرة الحية" في استوديو مسرح أنوشكا واستوديو الرقص الملاك
في القاعة في الطابق الثاني - حفل "الذاكرة الخالدة" بمشاركة طلاب مدرسة اللغة الروسية "الارز" ، ومسرح الأغنية الروسية "ليوبافا" ومدرسة الباليه “كاتيوشا”.
من خلال متطوعو فريق النصر في لبنان، سيتم إعداد "جدار الذاكرة"، "شريط غيورغي"، " رسالة إلى المحاربين القدامى" ، وسيقيم مجلس عموم المواطنين الروس في لبنان نشاط "رسالة الى المحاربين في العملية العسكرية الخاصة". أيضًا، كجزء من الاحتفال بيوم النصر في البيت الروسي، يقام معرض جمعية رودينا "الخبز والملح" للمشاركين في الموكب.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU
"حول تاريخ وثقافة روسيا بطريقة جديدة": يوم رواد الفضاء
سلسلة أحداث مثيرة جرت في لبنان، نظمها البيت الروسي في بيروت ضمن مشروع “حول تاريخ وثقافة روسيا بطريقة جديدة”. تم تخصيص سلسلة الأحداث لليوم الدولي للطيران والملاحة الفضائية وأثارت اهتمامًا كبيرًا بين ممثلي مختلف الأعمار - أكثر من 100 مشارك.
بدأت الفعاليات بمسابقة مثيرة أقيمت يوم 13 نيسان في البيت الثقافي الروسي اللبناني في البترون. أظهر المشاركون معرفتهم بتاريخ أول رحلة فضائية للإنسان من خلال الإجابة على أسئلة الاختبار.
وفي 15 نيسان/أبريل، استمر الاختبار في البيت الروسي في بيروت. هنا، تمكن المشاركون من تعميق معرفتهم بتاريخ الطيران والملاحة الفضائية في روسيا، بالإضافة إلى جوانب أخرى من ثقافة وتاريخ بلدنا.
انتهت الدورة بحدث تم في شكل اختبار عبر الإنترنت. وتمكن المشاركون من اختبار قوتهم ومعرفتهم في مجال التاريخ والثقافة الروسية من خلال المشاركة في المسابقات المختلفة والإجابة على الأسئلة المثيرة للاهتمام. شارك في الاختبار عبر الإنترنت مراهقون من سنغافورة وفلسطين ومصر وماليزيا وتركيا وفرنسا وإسبانيا ولبنان ودول أخرى.
وجرت جميع الفعاليات في جو من الصداقة والاهتمام والتفاهم المتبادل، مما يؤكد أهمية التبادل الثقافي بين الدول والشعوب. وتساعد مثل هذه المشاريع على تعزيز العلاقات بين لبنان وروسيا، فضلاً عن نشر تاريخ وثقافة بلدينا.
"Об истории и культуре России по-новому": День космонавтики
В Ливане прошел увлекательный цикл мероприятий, организованный Русским домом в Бейруте в рамках проекта "Об истории и культуре России по-новому". Цикл мероприятий был приурочен к Международному дню авиации и космонавтики и вызвал большой интерес среди представителей разных возрастов - более 100 участников.
Мероприятия начались с увлекательной викторины, которая прошла 13 апреля в Российско-ливанском культурном доме в Батруне. Участники продемонстрировали свои знания в истории первого полета человека в космос, отвечая на вопросы викторины.
15 апреля викторина продолжилась уже в Русском доме в Бейруте. Здесь участники смогли углубить свои знания об истории авиации и космонавтики России, а также о других аспектах культуры и истории нашей страны.
Завершился цикл мероприятием, которое проходило в формате онлайн-викторины. Участники смогли проверить свои силы и знания в области истории и культуры России, участвуя в различных конкурсах и отвечая на интересные вопросы. В онлайн-викторине приняли участие подростки из Сингапура, Палестина, Египета, Малайзии, Турции, Франции, Испании, Ливана и других стран.
Все мероприятия прошли в атмосфере дружбы, интереса и взаимопонимания, что подчеркивает важность культурного обмена между странами и народами. Подобные проекты способствуют укреплению связей между Ливаном и Россией, а также популяризации истории и культуры наших стран.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
"حول تاريخ وثقافة روسيا بطريقة جديدة": يوم رواد الفضاء
سلسلة أحداث مثيرة جرت في لبنان، نظمها البيت الروسي في بيروت ضمن مشروع “حول تاريخ وثقافة روسيا بطريقة جديدة”. تم تخصيص سلسلة الأحداث لليوم الدولي للطيران والملاحة الفضائية وأثارت اهتمامًا كبيرًا بين ممثلي مختلف الأعمار - أكثر من 100 مشارك.
بدأت الفعاليات بمسابقة مثيرة أقيمت يوم 13 نيسان في البيت الثقافي الروسي اللبناني في البترون. أظهر المشاركون معرفتهم بتاريخ أول رحلة فضائية للإنسان من خلال الإجابة على أسئلة الاختبار.
وفي 15 نيسان/أبريل، استمر الاختبار في البيت الروسي في بيروت. هنا، تمكن المشاركون من تعميق معرفتهم بتاريخ الطيران والملاحة الفضائية في روسيا، بالإضافة إلى جوانب أخرى من ثقافة وتاريخ بلدنا.
انتهت الدورة بحدث تم في شكل اختبار عبر الإنترنت. وتمكن المشاركون من اختبار قوتهم ومعرفتهم في مجال التاريخ والثقافة الروسية من خلال المشاركة في المسابقات المختلفة والإجابة على الأسئلة المثيرة للاهتمام. شارك في الاختبار عبر الإنترنت مراهقون من سنغافورة وفلسطين ومصر وماليزيا وتركيا وفرنسا وإسبانيا ولبنان ودول أخرى.
وجرت جميع الفعاليات في جو من الصداقة والاهتمام والتفاهم المتبادل، مما يؤكد أهمية التبادل الثقافي بين الدول والشعوب. وتساعد مثل هذه المشاريع على تعزيز العلاقات بين لبنان وروسيا، فضلاً عن نشر تاريخ وثقافة بلدينا.
"Об истории и культуре России по-новому": День космонавтики
В Ливане прошел увлекательный цикл мероприятий, организованный Русским домом в Бейруте в рамках проекта "Об истории и культуре России по-новому". Цикл мероприятий был приурочен к Международному дню авиации и космонавтики и вызвал большой интерес среди представителей разных возрастов - более 100 участников.
Мероприятия начались с увлекательной викторины, которая прошла 13 апреля в Российско-ливанском культурном доме в Батруне. Участники продемонстрировали свои знания в истории первого полета человека в космос, отвечая на вопросы викторины.
15 апреля викторина продолжилась уже в Русском доме в Бейруте. Здесь участники смогли углубить свои знания об истории авиации и космонавтики России, а также о других аспектах культуры и истории нашей страны.
Завершился цикл мероприятием, которое проходило в формате онлайн-викторины. Участники смогли проверить свои силы и знания в области истории и культуры России, участвуя в различных конкурсах и отвечая на интересные вопросы. В онлайн-викторине приняли участие подростки из Сингапура, Палестина, Египета, Малайзии, Турции, Франции, Испании, Ливана и других стран.
Все мероприятия прошли в атмосфере дружбы, интереса и взаимопонимания, что подчеркивает важность культурного обмена между странами и народами. Подобные проекты способствуют укреплению связей между Ливаном и Россией, а также популяризации истории и культуры наших стран.
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
20 апреля в 14.00 в Ливане приглашаем написать «Тотальный диктант» на четырех площадках:
Русский дом в Бейруте
Куратор ТД в Ливане: Карам Виктория Анатольевна
+961 71 760 634
Куратор TRUD: Гаврилова Мария Владимировна
+961 3 153 998
Дом культуры российско-ливанской диаспоры г.Батрун.
Куратор ТД: Кузнецова Наталья Семеновна
+961 70 900 659
Российско-ливанский культурный центр «Аврора» г. Триполи.
Куратор ТД:
Сытдыкова Наиля Гумаровна.
+961 70 392 629
Российско-ливанский культурный и образовательный центр «Сказочный клуб» г. Тир.
Куратор ТД:
Кандакжи Юлия Анатольевна.
+961 3 604 712
Куратор TRUD
Гончарова Наталья Владимировна
+7 904 272-33-93
В этом году текст для «Тотального диктанта» напишет писательница, журналист и редактор Анна Матвеева.
Желаем всем хороших оценок и настроения!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Русский дом в Бейруте
Куратор ТД в Ливане: Карам Виктория Анатольевна
+961 71 760 634
Куратор TRUD: Гаврилова Мария Владимировна
+961 3 153 998
Дом культуры российско-ливанской диаспоры г.Батрун.
Куратор ТД: Кузнецова Наталья Семеновна
+961 70 900 659
Российско-ливанский культурный центр «Аврора» г. Триполи.
Куратор ТД:
Сытдыкова Наиля Гумаровна.
+961 70 392 629
Российско-ливанский культурный и образовательный центр «Сказочный клуб» г. Тир.
Куратор ТД:
Кандакжи Юлия Анатольевна.
+961 3 604 712
Куратор TRUD
Гончарова Наталья Владимировна
+7 904 272-33-93
В этом году текст для «Тотального диктанта» напишет писательница, журналист и редактор Анна Матвеева.
Желаем всем хороших оценок и настроения!
#РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo