100 лет и неделю назад, 30 января 1923 года родился великий советский кинорежиссёр, народный артист СССР (1989), лауреат Государственной премии РСФСР им. братьев Васильевых (1970), участник Великой Отечественной войны Леонид Гайдай.
С Финляндией и финской культурой Л.И. Гайдая связывает кинокомедия «За спичками» (1979), снятая по одноимённой повести известного финляндского писателя Майю Лассила. Картина стала совместным советско-финским проектом и была снята к 25-летию особых отношений СССР и Финляндии. Съёмки проходили на территории Финляндии, в городе Порвоо.
С Финляндией и финской культурой Л.И. Гайдая связывает кинокомедия «За спичками» (1979), снятая по одноимённой повести известного финляндского писателя Майю Лассила. Картина стала совместным советско-финским проектом и была снята к 25-летию особых отношений СССР и Финляндии. Съёмки проходили на территории Финляндии, в городе Порвоо.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Кинокомедия «За спичками» существует в двух версиях: на финском и русском языках, причём это относится и к песням, звучащим в фильме. Версия, смонтированная финским режиссёром Ристо Орко, отличается большей продолжительностью, в версии Гайдая отсутствует несколько сцен. В Финляндии премьера состоялась в марте 1980 года в самом крупном кинотеатре в Хельсинки. После неё Евгений Леонов стал любимцем финских зрителей и почётным членом финского театрального сообщества.
«За спичками» считается самой «негайдаевской» комедией, однако, вне всякого сомнения, картина состоялась. Доброта и мягкий юмор, «деревенская» стилистика и точно уловленный режиссёром финский колорит делают фильм законченным кинополотном. Благодаря таланту Леонида Гайдая «горячие финские парни» Юсси Ватанен и Антти Ихалайнен стали органичной частью русского культурного пространства.
«За спичками» считается самой «негайдаевской» комедией, однако, вне всякого сомнения, картина состоялась. Доброта и мягкий юмор, «деревенская» стилистика и точно уловленный режиссёром финский колорит делают фильм законченным кинополотном. Благодаря таланту Леонида Гайдая «горячие финские парни» Юсси Ватанен и Антти Ихалайнен стали органичной частью русского культурного пространства.
Василий Андреевич Жуковский называл себя «побеждённым учителем» своего «победителя-ученика» – А.С. Пушкина. Но и «без Жуковского Пушкин был бы невозможен и не был бы понят». Двух классиков русской литературы объединяла не только творческая симпатия, но и искренняя человеческая дружба длиной более чем в двадцать лет. Именно Жуковский оставил первые подробные записи о последних часах русского национального поэтического гения.
В День памяти Александра Сергеевича Пушкина, к 240-летию Василия Андреевича Жуковского приглашаем любителей русской классической поэзии на онлайн-мост «Утешится безмолвная печаль». 10.2.23, начало в 17:00 по финляндскому времени. Вы узнаете неизвестные подробности дружбы великих литераторов, сможете послушать и прочитать их произведения. Пишущие поэты и переводчики также получат возможность представить аудитории лучшие образцы собственного творчества.
Открыта предварительная регистрация по электронной почте biblioteka.fin.rs@gmail.com с темой письма «Утешится безмолвная печаль».
В День памяти Александра Сергеевича Пушкина, к 240-летию Василия Андреевича Жуковского приглашаем любителей русской классической поэзии на онлайн-мост «Утешится безмолвная печаль». 10.2.23, начало в 17:00 по финляндскому времени. Вы узнаете неизвестные подробности дружбы великих литераторов, сможете послушать и прочитать их произведения. Пишущие поэты и переводчики также получат возможность представить аудитории лучшие образцы собственного творчества.
Открыта предварительная регистрация по электронной почте biblioteka.fin.rs@gmail.com с темой письма «Утешится безмолвная печаль».
«Для иных природа — это дрова, уголь, руда, или дача, или просто пейзаж. Для меня природа — это среда, из которой, как цветы, выросли все наши человеческие таланты. Потому мы радуемся, попадая в природу, что тут мы приходим в себя», – проницательно писал М.М. Пришвин.
Художественная литература о природе глубоко воздействует на чувства детей и взрослых. Через неё идёт знакомство с окружающим миром, который раскрывает при помощи текста свои тайны.
Ассоциация гуманистов Планеты и Русский дом в Хельсинки приглашают взрослых и юных авторов к участию в новом Международном литературном семейном проекте «Лес раскрывается», приуроченном к 150-летию великого русского советского писателя Михаила Пришвина.
Условия участия читайте на сайте АГП –
http://www.plahu.fi/wp/ru/%d0%bb%d0%b5%d1%81-%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%ba%d1%80%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f-%d0%bc%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5/
Художественная литература о природе глубоко воздействует на чувства детей и взрослых. Через неё идёт знакомство с окружающим миром, который раскрывает при помощи текста свои тайны.
Ассоциация гуманистов Планеты и Русский дом в Хельсинки приглашают взрослых и юных авторов к участию в новом Международном литературном семейном проекте «Лес раскрывается», приуроченном к 150-летию великого русского советского писателя Михаила Пришвина.
Условия участия читайте на сайте АГП –
http://www.plahu.fi/wp/ru/%d0%bb%d0%b5%d1%81-%d1%80%d0%b0%d1%81%d0%ba%d1%80%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%8f-%d0%bc%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b4%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5/
НАША ЛЕТОПИСЬ
45 лет назад, 10 февраля 1978 года, Русский дом в Хельсинки посетил Ричард Иванович Косолапов — советский и российский учёный-обществовед, философ, специалист в области социальной философии; журналист, публицист и общественный деятель, доктор философских наук (1971), профессор (1974) МГУ им. М. В. Ломоносова, главный редактор журнала «Коммунист», депутат Верховного Совета СССР.
В мировом научном сообществе Р.И. Косолапов воспринимается как один из самых ярких и талантливых советских социальных философов. Ричард Иванович создал свою научную школу и воспитал целую плеяду последователей-марксистов, его выступления, публицистика и книги по сей день пользуются огромной популярностью.
«Сердечный привет работникам Дома культуры в Хельсинки от журнала ”Коммунист”. Больших вам успехов, дорогие товарищи, в вашем благородном и важном деле!» – написал в книге отзывов Ричард Иванович.
#летописьРЦНК #помнимгордимся
45 лет назад, 10 февраля 1978 года, Русский дом в Хельсинки посетил Ричард Иванович Косолапов — советский и российский учёный-обществовед, философ, специалист в области социальной философии; журналист, публицист и общественный деятель, доктор философских наук (1971), профессор (1974) МГУ им. М. В. Ломоносова, главный редактор журнала «Коммунист», депутат Верховного Совета СССР.
В мировом научном сообществе Р.И. Косолапов воспринимается как один из самых ярких и талантливых советских социальных философов. Ричард Иванович создал свою научную школу и воспитал целую плеяду последователей-марксистов, его выступления, публицистика и книги по сей день пользуются огромной популярностью.
«Сердечный привет работникам Дома культуры в Хельсинки от журнала ”Коммунист”. Больших вам успехов, дорогие товарищи, в вашем благородном и важном деле!» – написал в книге отзывов Ричард Иванович.
#летописьРЦНК #помнимгордимся
Сегодня весь мир отмечает 150-летие величайшего русского оперного певца Фёдора Ивановича Шаляпина. «…В преклонении перед его талантом сходились все: и обыкновенные люди, и выдающиеся. В высказанных ими мнениях всё те же слова: необычайный, удивительный. И слух о нём пошёл по всей земле, не только Руси великой. Да! Шаляпин – богатырь. Для будущих поколений он будет легендой», – так писал о певце композитор С. В. Рахманинов.
В Финляндии Ф.И. Шаляпин бывал не раз. Дочь певца Марина летом 1921 года находилась на лечении в финском городе Хювинка, Шаляпин приезжал её навещать. «Мы с папой гуляли по лесу, он рассказывал мне сказки, мы говорили про Бабу-Ягу, – вспоминала Марина Фёдоровна. – И потом он подарил мне статуэтку, вырезанную из дерева Конёнковым. Это Баба-Яга с костяной ногой. Внизу написано "На память моей Маринушке о наших прогулках, разговорах в лесной Финляндии"».
В Финляндии Ф.И. Шаляпин бывал не раз. Дочь певца Марина летом 1921 года находилась на лечении в финском городе Хювинка, Шаляпин приезжал её навещать. «Мы с папой гуляли по лесу, он рассказывал мне сказки, мы говорили про Бабу-Ягу, – вспоминала Марина Фёдоровна. – И потом он подарил мне статуэтку, вырезанную из дерева Конёнковым. Это Баба-Яга с костяной ногой. Внизу написано "На память моей Маринушке о наших прогулках, разговорах в лесной Финляндии"».
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В 1935 году Фёдор Шаляпин в качестве приглашённого солиста выступал в Опере Хельсинки. Специально «под Шаляпина» на главной оперной сцене финляндской столицы была поставлена опера Джакомо Россини «Севильский цирюльник».
О финских гастролях Ф.И. Шаляпина можно прочитать в книге журналиста, ветерана ТАСС, Николая Горбунова «По скандинавскому следу Шаляпина». Почти полувековое увлечение корреспондента ТАСС гениальным русским певцом началось в Финляндии. «В 1975 году я поехал в длительную командировку в Финляндию, где познакомился с Мартти Талвела – "финским Шаляпиным", – делился Н.И. Горбунов. – Мы очень сблизились с Мартти, который 202 раза исполнял по всему миру партию Бориса Годунова, он был буквально проникнут творчеством Шаляпина. Наша дружба длилась около 10 лет, с этого и началась моя ”шаляпиниана”».
О финских гастролях Ф.И. Шаляпина можно прочитать в книге журналиста, ветерана ТАСС, Николая Горбунова «По скандинавскому следу Шаляпина». Почти полувековое увлечение корреспондента ТАСС гениальным русским певцом началось в Финляндии. «В 1975 году я поехал в длительную командировку в Финляндию, где познакомился с Мартти Талвела – "финским Шаляпиным", – делился Н.И. Горбунов. – Мы очень сблизились с Мартти, который 202 раза исполнял по всему миру партию Бориса Годунова, он был буквально проникнут творчеством Шаляпина. Наша дружба длилась около 10 лет, с этого и началась моя ”шаляпиниана”».
14 февраля в Финляндии отмечается День друга – Ystävänpäivä. Этот праздник появился в финляндском календаре лишь в 1996 году, поэтому традиции его проведения пока не сложились. Впрочем, государственная почтовая служба Финляндии сообщает, что 14 февраля нагрузка по рассылке праздничных открыток уступает лишь Рождеству.
В отличие от Международного Дня святого Валентина, финское 14 февраля в большей степени является праздником дружбы, его девизом можно назвать выражение «Вспомни о друге». Символ дня – известное во всем мире красное сердце. Интересно, что первые «валентинки» в Финляндии начал печатать Красный Крест.
В отличие от Международного Дня святого Валентина, финское 14 февраля в большей степени является праздником дружбы, его девизом можно назвать выражение «Вспомни о друге». Символ дня – известное во всем мире красное сердце. Интересно, что первые «валентинки» в Финляндии начал печатать Красный Крест.
13 февраля Бахрушинский музей запустил онлайн-выставку «Шаляпин: первый народный артист» к 150-летию певца. Проект представит новые факты из биографии Шаляпина.
«Пользователи узнают о Шаляпине из первоисточников – из его воспоминаний и писем, из рассказов друзей и родственников: они сохранили для нас многочисленные истории, героем которых регулярно оказывался Фёдор Иванович», – рассказала генеральный директор Бахрушинского музея Кристина Трубинова.
Иллюстрациями к историям из жизни Шаляпина стали предметы из собрания музея, автографы, эскизы костюмов, фотографии, шаржи и карикатуры великого артиста. Посетители онлайн-проекта смогут услышать в исполнении Шаляпина арии Бориса Годунова из оперы Мусоргского, Мельника из «Русалки» Даргомыжского, Сусанина из «Жизни за царя» Глинки, Мефистофеля из «Фауста» Гуно и многие другие.
Информационным партнером проекта выступило Россотрудничество.
Смотреть выставку: https://chaliapin.gctm.ru/
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
«Пользователи узнают о Шаляпине из первоисточников – из его воспоминаний и писем, из рассказов друзей и родственников: они сохранили для нас многочисленные истории, героем которых регулярно оказывался Фёдор Иванович», – рассказала генеральный директор Бахрушинского музея Кристина Трубинова.
Иллюстрациями к историям из жизни Шаляпина стали предметы из собрания музея, автографы, эскизы костюмов, фотографии, шаржи и карикатуры великого артиста. Посетители онлайн-проекта смогут услышать в исполнении Шаляпина арии Бориса Годунова из оперы Мусоргского, Мельника из «Русалки» Даргомыжского, Сусанина из «Жизни за царя» Глинки, Мефистофеля из «Фауста» Гуно и многие другие.
Информационным партнером проекта выступило Россотрудничество.
Смотреть выставку: https://chaliapin.gctm.ru/
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
Русская Православная церковь Московского патриархата (представительство в Финляндии) и Российский центр науки и культуры в г. Хельсинки приглашают всех желающих на XVII Международные научно-образовательные Сретенские чтения. Чтения пройдут в онлайн-формате 17 февраля 2023 г., начало в 16:00 по финляндскому времени.
С программой XVII Сретенских чтений можно ознакомится в приложенном документе.
Подключиться к Чтениям можно по ссылке —
https://us06web.zoom.us/j/84287202032?pwd=U0V0bEpFYVkyTUZXR3drTC9NUDB0QT09
С программой XVII Сретенских чтений можно ознакомится в приложенном документе.
Подключиться к Чтениям можно по ссылке —
https://us06web.zoom.us/j/84287202032?pwd=U0V0bEpFYVkyTUZXR3drTC9NUDB0QT09
Zoom Video
Join our Cloud HD Video Meeting
Zoom is the leader in modern enterprise video communications, with an easy, reliable cloud platform for video and audio conferencing, chat, and webinars across mobile, desktop, and room systems. Zoom Rooms is the original software-based conference room solution…
15 февраля весь православный мир отметил Сретение Господне — один важных из двунадесятых праздников, открывающий подготовку к Великому посту.
Около 300 лет до н.э. египетский царь Птолемей II поручил перевести Священное Писание с языка евреев на греческий. Один из переводчиков, праведник Симеон в ветхозаветной книге пророка Исайи обнаружил строки: "Се Дева во чреве приимет и родит Сына". Праведник решил, что это ошибка. Когда он попытался исправить слово "Дева" на "Жена", его кисть остановил ангел. Посланник небес поклялся, что Симеон не умрёт, пока воочию не убедится в истинности этого пророчества.
Всё исполнилось. На 40-й день после рождения Иисуса Мария принесла сына в храм, чтобы посвятить Богу. Симеону на тот момент было 300 лет, и он увидел чудо. По преданию, старец взял малыша на руки и воскликнул: "Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром".
Итак, Сретение — это день, когда в лице святого ветхозаветного старца Симеона Ветхий Завет встречается с Новым Заветом.
Около 300 лет до н.э. египетский царь Птолемей II поручил перевести Священное Писание с языка евреев на греческий. Один из переводчиков, праведник Симеон в ветхозаветной книге пророка Исайи обнаружил строки: "Се Дева во чреве приимет и родит Сына". Праведник решил, что это ошибка. Когда он попытался исправить слово "Дева" на "Жена", его кисть остановил ангел. Посланник небес поклялся, что Симеон не умрёт, пока воочию не убедится в истинности этого пророчества.
Всё исполнилось. На 40-й день после рождения Иисуса Мария принесла сына в храм, чтобы посвятить Богу. Симеону на тот момент было 300 лет, и он увидел чудо. По преданию, старец взял малыша на руки и воскликнул: "Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром".
Итак, Сретение — это день, когда в лице святого ветхозаветного старца Симеона Ветхий Завет встречается с Новым Заветом.
Российский книжный союз и Московский политехнический университет проводят первый Международный конкурс молодежных проектов «Книга будущего». Победители получат поддержку в реализации своих проектов.
Претенденты оцениваются в следующих номинациях:
• «Новые форматы чтения»;
• «Социальная реклама»;
• «Продвижение в сети»;
• «Социальные акции и проекты»;
• «Лучшие писательские практики. Малые формы», формат конкурсной работы – эссе;
• «Иллюстрация будущего» – свободная тематика, формат конкурсной работы – серия иллюстраций.
Заявки принимаются с 14 февраля по 31 марта 2023 года. С 1 по 23 апреля 2023 жюри их оценивает и формирует шорт-лист для участия в питчинге проектов в Москве и Санкт-Петербурге.
Питчинги пройдут:
• 18 – 21 мая 2023 года в рамках Санкт-Петербургского международного книжного салона;
• 2 июня – 6 июня 2023 года в рамках книжного фестиваля «Красная площадь».
Победители объявляются 30 июня 2023 года.
Узнать подробности и принять участие можно по ссылке: https://mospolytech.ru/news/moskovskiy-politekh-i-rossiyskiy-knizhnyy-soyuz-provodyat-konkurs-kniga-budushchego/?fbclid=IwAR30YJD4eHkj6W_lgZiFVJiHYSGM5eZo4__npa7rGAq9GScTQYRA3H2kYp4
Претенденты оцениваются в следующих номинациях:
• «Новые форматы чтения»;
• «Социальная реклама»;
• «Продвижение в сети»;
• «Социальные акции и проекты»;
• «Лучшие писательские практики. Малые формы», формат конкурсной работы – эссе;
• «Иллюстрация будущего» – свободная тематика, формат конкурсной работы – серия иллюстраций.
Заявки принимаются с 14 февраля по 31 марта 2023 года. С 1 по 23 апреля 2023 жюри их оценивает и формирует шорт-лист для участия в питчинге проектов в Москве и Санкт-Петербурге.
Питчинги пройдут:
• 18 – 21 мая 2023 года в рамках Санкт-Петербургского международного книжного салона;
• 2 июня – 6 июня 2023 года в рамках книжного фестиваля «Красная площадь».
Победители объявляются 30 июня 2023 года.
Узнать подробности и принять участие можно по ссылке: https://mospolytech.ru/news/moskovskiy-politekh-i-rossiyskiy-knizhnyy-soyuz-provodyat-konkurs-kniga-budushchego/?fbclid=IwAR30YJD4eHkj6W_lgZiFVJiHYSGM5eZo4__npa7rGAq9GScTQYRA3H2kYp4
mospolytech.ru
Московский Политех и Российский книжный союз проводят конкурс «Книга будущего»
Московский Политех и Российский книжный союз проводят конкурс «Книга будущего». Актуальные новости Московского Политеха.
Сегодня в Финляндии отмечается Laskiaistiistai — жирный вторник. Ласкиайнен празднуют за семь недель до Пасхи, так что его можно считать аналогом русской Масленицы. Традиционная еда на Ласкиайнен — булочки (Laskiaispullat) и гороховый суп (Hernesoppa). После жирного вторника начинается пост.
Жирные масляные булочки, как и гороховый суп, пришли в Финляндию из Швеции. Среда и пятница в христианской культуре — традиционные постные дни, так что шведских солдат перед постом старались накормить максимально калорийной пищей. В старые времена бытовало мнение, что если хорошенько покушать жирной пищи в праздник, то наступающий год обязательно принесет урожай. Сейчас мало кто в Финляндии соблюдает пост, а вот булочки и гороховый суп едят всё так же.
Из уличных финских развлечений жирного вторника сохранилась забава, которая носит название «napakelkka» — это ледяная карусель, которая издавна считалась настоящей традицией гуляний Жирного вторника. Также финны при наличии снега устраивают катание с горок на санях.
Жирные масляные булочки, как и гороховый суп, пришли в Финляндию из Швеции. Среда и пятница в христианской культуре — традиционные постные дни, так что шведских солдат перед постом старались накормить максимально калорийной пищей. В старые времена бытовало мнение, что если хорошенько покушать жирной пищи в праздник, то наступающий год обязательно принесет урожай. Сейчас мало кто в Финляндии соблюдает пост, а вот булочки и гороховый суп едят всё так же.
Из уличных финских развлечений жирного вторника сохранилась забава, которая носит название «napakelkka» — это ледяная карусель, которая издавна считалась настоящей традицией гуляний Жирного вторника. Также финны при наличии снега устраивают катание с горок на санях.
Ярослав Смеляков запомнился широкой аудитории двумя стихотворениями – «Если я заболею, к врачам обращаться не стану» и «Хорошая девочка Лида», которые закрепили за ним славу советского романтика. Однако мало кто знает, насколько противоречивой, драматичной и трудной была судьба этого поэта, достигшего вершин признания, Лауреата Государственной премии СССР, члена правления Союзов писателей СССР и РСФСР.
Приглашаем любителей русской словесности на литературный мост «Я проклял дешёвое счастье», приуроченный к 120-летию поэта, переводчика, критика Я.В. Смелякова. 27.2.23, начало в 17:00 по финляндскому времени. Вы узнаете неизвестные подробности жизни и творчества литератора и сможете послушать и прочитать его произведения. Пишущие поэты и переводчики также получат возможность представить аудитории лучшие образцы собственного творчества.
Открыта предварительная регистрация по электронной почте biblioteka.fin.rs@gmail.com с темой письма «Я проклял дешёвое счастье».
Приглашаем любителей русской словесности на литературный мост «Я проклял дешёвое счастье», приуроченный к 120-летию поэта, переводчика, критика Я.В. Смелякова. 27.2.23, начало в 17:00 по финляндскому времени. Вы узнаете неизвестные подробности жизни и творчества литератора и сможете послушать и прочитать его произведения. Пишущие поэты и переводчики также получат возможность представить аудитории лучшие образцы собственного творчества.
Открыта предварительная регистрация по электронной почте biblioteka.fin.rs@gmail.com с темой письма «Я проклял дешёвое счастье».
ОТКЛИКИ НАШИХ ДРУЗЕЙ
«Одиннадцатого февраля в гостеприимном Российском центре науки и культуры танцевальный коллектив «СолДанс» зажигательно открыл свой новый творческий сезон.
Созданная в 2018 году в Хельсинки танцевальная группа «СолДанс» радует своих поклонников оригинальными танцами, красочными костюмами, яркими представлениями на многих средневековых ярмарках Финляндии.
В рамках средневековой ярмарки в стенах Русского дома коллектив «СолДанс» показал традиционные бранли. Затем танцовщицы провели интерактивные танцы со зрителями, чтобы каждый желающий мог окунуться в атмосферу эпохи средневековья, кружа в весёлом хороводе или заводя игривую змейку.
«СолДанс» искренне благодарит Русский дом в Хельсинки за радушный приём!»
«Одиннадцатого февраля в гостеприимном Российском центре науки и культуры танцевальный коллектив «СолДанс» зажигательно открыл свой новый творческий сезон.
Созданная в 2018 году в Хельсинки танцевальная группа «СолДанс» радует своих поклонников оригинальными танцами, красочными костюмами, яркими представлениями на многих средневековых ярмарках Финляндии.
В рамках средневековой ярмарки в стенах Русского дома коллектив «СолДанс» показал традиционные бранли. Затем танцовщицы провели интерактивные танцы со зрителями, чтобы каждый желающий мог окунуться в атмосферу эпохи средневековья, кружа в весёлом хороводе или заводя игривую змейку.
«СолДанс» искренне благодарит Русский дом в Хельсинки за радушный приём!»
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мы с Армией нашей границы страны
Всегда защитим и победу добудем!
Пусть Армия будет верна своим людям,
И граждане с ней также станут сильны!
И крылья расправив, и ввысь устремляясь,
В пучину морской глубины погружаясь,
И наши матросы, и наши солдаты
Пусть будут надёжней стального булата!
Да здравствует сила, что всех побеждает!
И честь ей и слава - пусть мир это знает!
Владимир Филонов (Нидерланды)
Всегда защитим и победу добудем!
Пусть Армия будет верна своим людям,
И граждане с ней также станут сильны!
И крылья расправив, и ввысь устремляясь,
В пучину морской глубины погружаясь,
И наши матросы, и наши солдаты
Пусть будут надёжней стального булата!
Да здравствует сила, что всех побеждает!
И честь ей и слава - пусть мир это знает!
Владимир Филонов (Нидерланды)
Традиционно, в преддверии Дня защитника Отечества, сотрудники РЦНК и соотечественники посещают советский воинский мемориал в г. Порвоо, что отдать дань памяти тем, кто не вернулся с той, самой страшной войны.
Мы помним!
Мы помним!