Forwarded from M@ry@m
صفت ﺁﺩﻡ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻲ مثبت
People with positive qualities
A live wire
ﺁﺩﻡ ﭘﺮ ﺗﺤﺮﮎ
A big shot
ﺁﺩﻡ ﮐﻠﻪ ﮔﻨﺪﻩ
.
A go-getter
ﺁﺩﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ
.
A Self-made
ﺁﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ
.
A level-headed
ﺁﺩﻡ ﻣﺘﯿﻦ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ
.
open-minded
ﺁﺩﻡ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﺪﯾﺶ، ﺭﻭﺷﻨﻔﮑﺮ
.
A soft-hearted
ﺁﺩﻡ ﺩﻟﺮﺣﻢ - ﺭﺋﻮﻑ
.
A late-bloomer
ﺁﺩﻡ ﺩﯾﺮﻓﻬﻢ
.
A good mixer
ﺁﺩﻡ ﺯﻭﺩﺟﻮﺵ - ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ
.
A good company
ﺁﺩﻡ ﺧﻮﺵ ﻣﺸﺮﺏ
.
A high-flier
ﺁﺩﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ
.
An early bird
ﺁﺩﻡ ﺳﺤﺮﺧﯿﺰ
People with positive qualities
A live wire
ﺁﺩﻡ ﭘﺮ ﺗﺤﺮﮎ
A big shot
ﺁﺩﻡ ﮐﻠﻪ ﮔﻨﺪﻩ
.
A go-getter
ﺁﺩﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ
.
A Self-made
ﺁﺩﻡ ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ
.
A level-headed
ﺁﺩﻡ ﻣﺘﯿﻦ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ
.
open-minded
ﺁﺩﻡ ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﺪﯾﺶ، ﺭﻭﺷﻨﻔﮑﺮ
.
A soft-hearted
ﺁﺩﻡ ﺩﻟﺮﺣﻢ - ﺭﺋﻮﻑ
.
A late-bloomer
ﺁﺩﻡ ﺩﯾﺮﻓﻬﻢ
.
A good mixer
ﺁﺩﻡ ﺯﻭﺩﺟﻮﺵ - ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﯽ
.
A good company
ﺁﺩﻡ ﺧﻮﺵ ﻣﺸﺮﺏ
.
A high-flier
ﺁﺩﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﺮﻭﺍﺯ
.
An early bird
ﺁﺩﻡ ﺳﺤﺮﺧﯿﺰ
نمونه سوال زبان نهم از 6 درس توسط استاد گل پور سرگروه محترم استان گیلان.
Forwarded from ذبیح اله صادقی
http://s5.picofile.com/file/8104134168/Presentation1.ppsx.html
پاورپوینت آموزش حروف الفبای انگلیسی
@sadeghiza
پاورپوینت آموزش حروف الفبای انگلیسی
@sadeghiza
Forwarded from ذبیح اله صادقی
http://s5.picofile.com/file/8104140126/The_English_Alphabetic_Code_complete_picture_chart.pdf.html
کتاب آموزش الفبا با مثال و تصویر
@sadeghiza
کتاب آموزش الفبا با مثال و تصویر
@sadeghiza
Forwarded from English
تمریناتی برای درس دوم کتاب زبان نهم 👇👇👇💝
Travel
Travel
اصطلاحات کاربردی در مورد هتل رفتن
Hotel
1- ما دنبال یک هتل شیک و با کلاس می گردیم.
We’re looking for a classy hotel.
2- آنها تا جمعه اتاق را برامون نگه می دارند.
They will hold the room for us until Friday.
3- امکانش هست برای ما پنجم و ششم مارس رزرو کنید؟
Could you book us in for the fifth and sixth of March?
4- یک اتاق یک تخته / دو نفره می خوام.
I need a single room / double room.
4- اتاق دو تخته دارید؟
Do you have a twin-bedded room?
5- همه اتاق های این هتل رزرو شده است.
This hotel is fully booked up.
6- یک اتاق رو به دریا می خوام.
I want a room with a see view
7- چه مدت تصمیم دارید در هتل ما اقامت داشته باشید؟
How long are you going to stay at our hotel?
8- بستگی داره. من برای کار / برای تعطیلات به این شهر اومدم.
It depends. I have come to this city on business/ on vacation.
9- موقع خروج از هتل، کلید را نزد پذیرش بگذارید.
Please leave your key at the reception when you go out.
10- این هتل ظرفیت پانصد مهمان دارد.
This hotel can sleep/ accommodate up to 500 guests.
11- ممنونم، از امکانات هتل استفاده کامل بردم.
Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities.
12- دریا، 2 کیلومتر با هتل فاصله دارد.
The sea is two kilometer away from the hotel.
13- این هتل از تمام امکانات رفاهی برخوردار است.
This hotel has all modern comforts.
14- در مورد خدمات هتل چند مورد شکایت دارم.
I have a number of complaints about the service in this hotel.
15- این هتل چهار ستاره و رو به دریا است.
This hotel is a four-star hotel and looks towards the sea.
16- لطفا قبل از ترک هتل حساب خود را تسویه کنید.
Please settle your bill before leaving the hotel.
17- کارکنان هتل خوب به ما رسیدند.
The hotel staff saw to all our wants.
18- هتل نه جادار بود و نه راحت.
The hotel was neither spacious nor comfortable.
19- دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود.
I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel.
20- واقعا شرم آور است که شهر به این بزرگی یک هتل درست و حسابی ندارد.
It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel.
21- من قبلا یک اتاق رزرو کرده ام. پارسا هستم.
This is Parsa. I’ve already reserved a room.
22- ایا اتاق در طبقه اول دارید؟
Have you a room on the first floor?
23- من یک اتاق بی سر و صدا می خوام. اتاق دیگری دارید؟
I want a quiet room. Have you got another one?
24- اتاق شبی چند است؟
How much is the room per night?
25- آیا سرویس، صبحانه و مالیات در قیمت لحاظ شده است؟
Are service, tax and breakfast included in the price?
26- اگه کسی تلفن زد، بگو ساعت 5 برمی گردم.
If anyone phones, tell them I’ll be back at 5:00
27- لطفا خدمتکار/ گارسون را بفرستید.
Please send the chambermaid/ waiter.
28- میشه بگین چمدان هایم را پایین بیاورند.
Could you have my luggage brought down?
28- من می خوام یک اتاق کرایه کنم. شما شبی چند می گیرید؟
I would like to rent a room. But how much do you charge a night?
29- صبحانه / ناهار / شام کی سرو میشه؟
What time is breakfast/ lunch/ dinner?
30- سایر عبارات:
پیشخدمت، باربر: bellboy, bellhop
مستخدم زن: chamber maid
متصدی پذیرش: desk clerk
پذیرش: reception desk
اتاق به اضافه غذا: full board
اتاق به اضافه صبحانه و شام: half board
دربان هتل: doorman, porter
مسئول پارک ماشینها: valet parking
مسئول خدمات: Bell captain
Hotel
1- ما دنبال یک هتل شیک و با کلاس می گردیم.
We’re looking for a classy hotel.
2- آنها تا جمعه اتاق را برامون نگه می دارند.
They will hold the room for us until Friday.
3- امکانش هست برای ما پنجم و ششم مارس رزرو کنید؟
Could you book us in for the fifth and sixth of March?
4- یک اتاق یک تخته / دو نفره می خوام.
I need a single room / double room.
4- اتاق دو تخته دارید؟
Do you have a twin-bedded room?
5- همه اتاق های این هتل رزرو شده است.
This hotel is fully booked up.
6- یک اتاق رو به دریا می خوام.
I want a room with a see view
7- چه مدت تصمیم دارید در هتل ما اقامت داشته باشید؟
How long are you going to stay at our hotel?
8- بستگی داره. من برای کار / برای تعطیلات به این شهر اومدم.
It depends. I have come to this city on business/ on vacation.
9- موقع خروج از هتل، کلید را نزد پذیرش بگذارید.
Please leave your key at the reception when you go out.
10- این هتل ظرفیت پانصد مهمان دارد.
This hotel can sleep/ accommodate up to 500 guests.
11- ممنونم، از امکانات هتل استفاده کامل بردم.
Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities.
12- دریا، 2 کیلومتر با هتل فاصله دارد.
The sea is two kilometer away from the hotel.
13- این هتل از تمام امکانات رفاهی برخوردار است.
This hotel has all modern comforts.
14- در مورد خدمات هتل چند مورد شکایت دارم.
I have a number of complaints about the service in this hotel.
15- این هتل چهار ستاره و رو به دریا است.
This hotel is a four-star hotel and looks towards the sea.
16- لطفا قبل از ترک هتل حساب خود را تسویه کنید.
Please settle your bill before leaving the hotel.
17- کارکنان هتل خوب به ما رسیدند.
The hotel staff saw to all our wants.
18- هتل نه جادار بود و نه راحت.
The hotel was neither spacious nor comfortable.
19- دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بود.
I’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel.
20- واقعا شرم آور است که شهر به این بزرگی یک هتل درست و حسابی ندارد.
It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel.
21- من قبلا یک اتاق رزرو کرده ام. پارسا هستم.
This is Parsa. I’ve already reserved a room.
22- ایا اتاق در طبقه اول دارید؟
Have you a room on the first floor?
23- من یک اتاق بی سر و صدا می خوام. اتاق دیگری دارید؟
I want a quiet room. Have you got another one?
24- اتاق شبی چند است؟
How much is the room per night?
25- آیا سرویس، صبحانه و مالیات در قیمت لحاظ شده است؟
Are service, tax and breakfast included in the price?
26- اگه کسی تلفن زد، بگو ساعت 5 برمی گردم.
If anyone phones, tell them I’ll be back at 5:00
27- لطفا خدمتکار/ گارسون را بفرستید.
Please send the chambermaid/ waiter.
28- میشه بگین چمدان هایم را پایین بیاورند.
Could you have my luggage brought down?
28- من می خوام یک اتاق کرایه کنم. شما شبی چند می گیرید؟
I would like to rent a room. But how much do you charge a night?
29- صبحانه / ناهار / شام کی سرو میشه؟
What time is breakfast/ lunch/ dinner?
30- سایر عبارات:
پیشخدمت، باربر: bellboy, bellhop
مستخدم زن: chamber maid
متصدی پذیرش: desk clerk
پذیرش: reception desk
اتاق به اضافه غذا: full board
اتاق به اضافه صبحانه و شام: half board
دربان هتل: doorman, porter
مسئول پارک ماشینها: valet parking
مسئول خدمات: Bell captain
Forwarded from Deleted Account
10067_personality_adjectives.doc
241 KB
Forwarded from L.Amir
گرامر درس 2 بصورت پاورپوینت. کاری زیبا از همکار عزیزمون آقای حسین شیخی از استان کرمان. 👆
Forwarded from M.M
سلام .با توجه به ابنکه مهارت نوستاری هم جز مهارتهای 4 گانه است بنابراین باید در جای خودش و از همون پایه هفتم به عقیده من بهش پرداخته بشه .اما منظور از دیکته فقط اون شکل قدیمی و سنتی دیکته نیست بلکه به اشکال متعدد میشه نوشتن رو واسه بچه ها به ویژه low level sts لذت بخش کرد .مثلا تو پایه هفتم به شکل matching و pic to ..dic واسه هر سه پایه .همینطور running dic .دیکته های گروهی .به صورت jigsa و اخرین مدل دیکته که تقریبا مثل دیکته تصویری یا picto dic هست و مناسب بچه های سطح بالاتر و پایه نهم و من تو کلاس خودم تست کردم و خوب جواب داده به این صورته که بر اساس موضوع درس یه کلیپ کوتاه که توی اون کلمات درس در قالب فیلم یا مکالمه وجود داره رو دوبار پخش میکنم و بچه ها به دقت گوش میکنن و نگاه میکنندبعد ازشون میخوام که به دلخواه از کل فیلم مثلا ضمن گوش دادن ده تا کلمه رو که مرتبط با درس بوده به دلخواه انتخاب کرده و بنویسند بچه ها خیلی استقبال کردند در واقع به نوعی هم lis و هم writing چک میشه در مورد انواع دیکته قبلا در همین گروه مفصل مطالبی رو ارایه کردم .امیدوارم مفید باشه .مثلا تو پایه هشتم به عنوان دیکته تصویری درس یک میتونید نقشه یا سمبل کشورهای مختلف رو به صورت اسلاید یا تصاویر ساده پشت برد نصب کنید و مثلا بخواهید که اسم کشور و lang و nationality رو بچه ها بنویسند .دقت داسته باشید که کلمات کلیدی هر درس در هر پایه رو باید توقع داشته باشیم که بچه ها ت دیکته لنویسند نه بیشتر .....سرافراز باشید 🌹🌹🌹🌹🌺🌺🌺🌺🌺🌺