یامقلب القلوب والابصار
ای دگرگون کننده قلبهاوچشمها
Oh reformer of hearts and minds,
یامدبراللیل والنهار
ای گرداننده وتنظیم کننده روزها وشب ها
Director of day and night,
یامحول الحول والاحوال
ای تغییر دهنده حال انسان وطبیعت
and transformer of conditions,
حول حالنا الی احسن الحال
حال مارا به بهترین حال دگرگون فرما
Change ours to the best in accordance with your will.
Telegram.me/prospect3
ای دگرگون کننده قلبهاوچشمها
Oh reformer of hearts and minds,
یامدبراللیل والنهار
ای گرداننده وتنظیم کننده روزها وشب ها
Director of day and night,
یامحول الحول والاحوال
ای تغییر دهنده حال انسان وطبیعت
and transformer of conditions,
حول حالنا الی احسن الحال
حال مارا به بهترین حال دگرگون فرما
Change ours to the best in accordance with your will.
Telegram.me/prospect3
Telegram
زبان انگلیسی نهم Prospect3
زبان انگلیسی نهم
ادمین
@marand_tel
🌏لطفا کانال ما را به دوستان و اطرافیان خود معرفی کنین .
ادمین
@marand_tel
🌏لطفا کانال ما را به دوستان و اطرافیان خود معرفی کنین .
Forwarded from EnglishClub51
http://www.eslgold.com/vocabulary/occupations_ak.html
http://www.eslgold.com/vocabulary/occupations_lz.html
انواع مشاغل با تصویر و تلفظ در دو لینک بالا
Telegram.me/sadeghiza
http://www.eslgold.com/vocabulary/occupations_lz.html
انواع مشاغل با تصویر و تلفظ در دو لینک بالا
Telegram.me/sadeghiza
Telegram
Zahra
لآ فتـی اِلآّعَـلی و لآ ڪَـریم اِلآّ حَسَــن🤍
Forwarded from Prospect In-service Course _ E. Rahimi
آموزش زبان انگلیسی پایه هفتم به کمک ربات.
تا انتهای ویدئو را تماشا کنید. 👆👆👆
تا انتهای ویدئو را تماشا کنید. 👆👆👆
Forwarded from EnglishClub51
#عباراتی در مورد بیماریها و مشکلات قسمت های مختلف بدن👆
Forwarded from EnglishClub51
http://zabanamoozan.com/vocabulary/default.htm
#لغات انگلیسی به صورت دسته بندی شده با تصویر در لینک بالا👆👆
Telegram.me/sadeghiza
#لغات انگلیسی به صورت دسته بندی شده با تصویر در لینک بالا👆👆
Telegram.me/sadeghiza
Forwarded from EnglishClub51
#ترجمه های گوناگون "بسم الله الرحمن الرحیم" به انگلیسی👇👇
۱- ترجمهی الکساندر راس ( 1649)
In the Name of God, gracious and merciful.
2 – ترجمهی جرج سیل ( 1734 )
IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.
3 – ترجمهی رادوِل ( 1861 )
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful.
4 – ترجمهی پالمرِد ( 1880 )
In the name of the merciful and compassionate God.
5 – ترجمهی عبدالحکیم ( 1905 )
By the name of Allah, the All-providing and the most Merciful God.
6 – ترجمهی محمد علی ( 1917 )
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
7 – ترجمهی غلام سرور ( 1929 )
( We commence ) with the name of God. The most Merciful ( to begin with ), The most Merciful ( to the end ).
8 – ترجمهی یوسف علی ( 1934 )
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
9 – ترجمهی ریچارد بِل ( 1937 )
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
10 – ترجمهی آربِری ( 1955 )
In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
11 – ترجمهی شیر علی ( 1955 )
In the Name of Allah, the Gracious, the Merciful.
12 – ترجمهی داوود ( 1956 )
In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
13 – ترجمهی عبدالمجید دریابادی ( 1957 )
In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
14 – ترجمهی میر احمد علی ( 1964 )
In the name of God, the Beneficent, the Merciful.
15 – ترجمهی ظفرالله خان ( 1971)
In the name of Allah, Most Gracious, Ever Merciful.
16 – ترجمهی هاشم امیر علی ( 1974 )
In the name of Allah the Rahman the Rahim.
17 – ترجمهی محمد اسد ( 1980 )
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
Telegram.me/sadeghiza
۱- ترجمهی الکساندر راس ( 1649)
In the Name of God, gracious and merciful.
2 – ترجمهی جرج سیل ( 1734 )
IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.
3 – ترجمهی رادوِل ( 1861 )
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful.
4 – ترجمهی پالمرِد ( 1880 )
In the name of the merciful and compassionate God.
5 – ترجمهی عبدالحکیم ( 1905 )
By the name of Allah, the All-providing and the most Merciful God.
6 – ترجمهی محمد علی ( 1917 )
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
7 – ترجمهی غلام سرور ( 1929 )
( We commence ) with the name of God. The most Merciful ( to begin with ), The most Merciful ( to the end ).
8 – ترجمهی یوسف علی ( 1934 )
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
9 – ترجمهی ریچارد بِل ( 1937 )
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
10 – ترجمهی آربِری ( 1955 )
In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
11 – ترجمهی شیر علی ( 1955 )
In the Name of Allah, the Gracious, the Merciful.
12 – ترجمهی داوود ( 1956 )
In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
13 – ترجمهی عبدالمجید دریابادی ( 1957 )
In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
14 – ترجمهی میر احمد علی ( 1964 )
In the name of God, the Beneficent, the Merciful.
15 – ترجمهی ظفرالله خان ( 1971)
In the name of Allah, Most Gracious, Ever Merciful.
16 – ترجمهی هاشم امیر علی ( 1974 )
In the name of Allah the Rahman the Rahim.
17 – ترجمهی محمد اسد ( 1980 )
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
Telegram.me/sadeghiza
درس 6 زبان نهم قابل اجرا روی کامپیوتر با تشکر از همکار گرامی سرکارخانم هوانسیان از اصفهان👆👆
Forwarded from ذبیح اله صادقی
کانالی انگلیسی برای همه علاقمندان در تمامی سطوح و سنین با انواع مطالب انگلیسی شامل لغت؛ گرامر؛ اصطلاح؛ جملات زیبا و آموزنده انگلیسی؛ نرم افزارهای اندرویدی زبان؛ مکالمه؛ و .....
Telegram.me/sadeghiza
Telegram.me/sadeghiza