Саrissimi amici!
26 января в Итальянском дворике Пушкинского музея состоялась презентация итогов проекта «Московский Витрувий». Он посвящен старейшей итальянской книге в собрании музея — экземпляру «Десяти книг об архитектуре» Марка Витрувия Поллиона.
Ключевым событием вечера стала презентация двухтомной монографии «Московский Витрувий. “Десять книг об архитектуре”с с рукописными комментариями Даниэле Барбаро. Из собрания ГМИИ им. А. С. Пушкина».
Работа завершила пятилетнее исследование сенсационным открытием — о венецианском гуманисте эпохи Возрождения Даниэле Барбаро.
С 27 января по 31 мая 2026 года оригинал самого старинного итальянского издания, который впервые покинул библиотечное фондохранилище, будет экспонироваться в окружении других шедевров в зале византийского искусства и искусства Италии VIII–XVI вв.
Проект «Московский Витрувий» — это не только история одного раритета, но и увлекательное детективное исследование, соединившее Италию и Россию.
В этом увлекательном видео от Пушкинского музея руководитель проекта «Московский Витрувий» Екатерина Игошина рассказывает о пути книги из Венеции в Москву.
А на сайте «Московский Витрувий» https://vitruvius.pushkinmuseum.art вы сможете подробнее узнать об этом уникальном проекте.
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
26 января в Итальянском дворике Пушкинского музея состоялась презентация итогов проекта «Московский Витрувий». Он посвящен старейшей итальянской книге в собрании музея — экземпляру «Десяти книг об архитектуре» Марка Витрувия Поллиона.
Ключевым событием вечера стала презентация двухтомной монографии «Московский Витрувий. “Десять книг об архитектуре”с с рукописными комментариями Даниэле Барбаро. Из собрания ГМИИ им. А. С. Пушкина».
Работа завершила пятилетнее исследование сенсационным открытием — о венецианском гуманисте эпохи Возрождения Даниэле Барбаро.
С 27 января по 31 мая 2026 года оригинал самого старинного итальянского издания, который впервые покинул библиотечное фондохранилище, будет экспонироваться в окружении других шедевров в зале византийского искусства и искусства Италии VIII–XVI вв.
Проект «Московский Витрувий» — это не только история одного раритета, но и увлекательное детективное исследование, соединившее Италию и Россию.
В этом увлекательном видео от Пушкинского музея руководитель проекта «Московский Витрувий» Екатерина Игошина рассказывает о пути книги из Венеции в Москву.
А на сайте «Московский Витрувий» https://vitruvius.pushkinmuseum.art вы сможете подробнее узнать об этом уникальном проекте.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6🔥2
Forwarded from ТРАНСЛИТ: переводы и переводчики
Осенью прошлого года агентство переводов ТРАНСЛИТ проводило конкурс для школьников и студентов. Мероприятие было посвящено 100-летию со дня рождения выдающегося итальянского писателя Андреа Камиллери. Мы предложили участникам попробовать свои силы в искусстве перевода с итальянского языка.
Мы благодарим за поддержку Свердловское региональное отделение Союза переводчиков России, а также Комитет Общества Данте Алигьери в Екатеринбурге, возглавляемый директором агентства ТРАНСЛИТ Анной Быстрецких.
Мы искренне благодарны каждому участнику за смелость, интерес к языку и творческий подход! И, конечно, поздравляем наших победителей!
Для участников, занявших призовые места, мы провели экскурсию по офису ТРАНСЛИТ и выдали им сертификаты. Главный призер также получил издание «Божественной комедии» Данте Алигьери на итальянском языке с параллельным переводом на русский.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11🔥3👍2
В эту субботу дружественный итальянский ресторан «Святые макаронники» празднует первый день рождения, и ребята решили отметить его так, как умеют: шумно, красиво и весь день!
В программе — детские и взрослые мастер-классы, интерактивы, подарки и игристое для настроения.
Участие во всех активностях абсолютно бесплатное, но количество мест ограничено, поэтому бронь обязательна.
Бронь столиков по телефону +7 (343) 521 50 59 или в телеграме: @Holymacaronnii
В программе — детские и взрослые мастер-классы, интерактивы, подарки и игристое для настроения.
Программа
12:00 мастер-класс по пицце
13:00 перетягивание каната
14:00 мастер-класс по пицце
15:00 перетягивание каната
17:00 перетягивание каната
18:00 винное казино
19:00 мастер-класс по аперолю
20:00 винное казино
21:00 мастер-класс по аперолю
Участие во всех активностях абсолютно бесплатное, но количество мест ограничено, поэтому бронь обязательна.
Бронь столиков по телефону +7 (343) 521 50 59 или в телеграме: @Holymacaronnii
❤6🔥3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Carissimi amici!
В Италии вышла новая книга Алессандро Мази, историка искусства, журналиста и генерального секретаря Общества Данте Алигьери, — «Идеальное произведение. Жизнь и смерть Мазаччо» (L’opera perfetta. Vita e morte di Masaccio).
Автор анализирует короткую жизнь и творческий путь Мазаччо (1401–1428), итальянского художника эпохи Возрождения, крупнейшего мастера флорентийской школы, а также исследует все версии его таинственной и преждевременной гибели в 1428 году. Особое внимание уделяется революционным работам Мазаччо, таким как фрески в капелле Бранкаччи, которые сам Леонардо да Винчи называл «идеальным произведением».
Алессандро Мази, известный своими работами о футуризме и культурной политике Италии, продолжает серию биографий великих художников, начатую книгами о Джотто и Бенвенуто Челлини.
Сегодня предлагаем к просмотру видео, где Алессандро Мази рассказывает о другом, более раннем итальянском гении — Джотто.
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
В Италии вышла новая книга Алессандро Мази, историка искусства, журналиста и генерального секретаря Общества Данте Алигьери, — «Идеальное произведение. Жизнь и смерть Мазаччо» (L’opera perfetta. Vita e morte di Masaccio).
Автор анализирует короткую жизнь и творческий путь Мазаччо (1401–1428), итальянского художника эпохи Возрождения, крупнейшего мастера флорентийской школы, а также исследует все версии его таинственной и преждевременной гибели в 1428 году. Особое внимание уделяется революционным работам Мазаччо, таким как фрески в капелле Бранкаччи, которые сам Леонардо да Винчи называл «идеальным произведением».
Алессандро Мази, известный своими работами о футуризме и культурной политике Италии, продолжает серию биографий великих художников, начатую книгами о Джотто и Бенвенуто Челлини.
Сегодня предлагаем к просмотру видео, где Алессандро Мази рассказывает о другом, более раннем итальянском гении — Джотто.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥4
Ушел из жизни Евгений Солонович, переводчик Данте и Петрарки
11 февраля 2026 года на 93-м году жизни скончался Евгений Михайлович Солонович — выдающийся переводчик, открывший русскому читателю Данте, Петрарку, Никколо Маккиавелли, Ариосто, Джузеппе Белли и других итальянских поэтов.
Выпускник МГЛУ 1956 года, Солонович посвятил итальянской поэзии более шести десятилетий. Его первая крупная публикация вышла в 1959 году — переводы в антологии «Поэты Далмации эпохи Возрождения». В 1966 году он получил Премию министерства просвещения Италии именно за переводы Данте Алигьери.
С 1993 по 2018 год Солонович преподавал в Литературном институте, воспитав несколько поколений переводчиков. Был удостоен звания командора ордена Звезды итальянской солидарности и почетного доктора римского университета «Ла Сапьенца». Критерием хорошего перевода для Солоновича была верность духу оригинала, самой высокой оценкой — когда автор в переводе узнает себя.
Вспомним прекрасный перевод Евгения Солоновича сонета Джованни Боккаччо, звучащий как автопортрет самого переводчика:
Предлагаем вашему вниманию фрагмент из книги «Русский амаркорд. Я вспоминаю», в которой другой известный итальянский переводчик Михаил Визель беседует с Евгением Солоновичем о переводе и жизни.
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
11 февраля 2026 года на 93-м году жизни скончался Евгений Михайлович Солонович — выдающийся переводчик, открывший русскому читателю Данте, Петрарку, Никколо Маккиавелли, Ариосто, Джузеппе Белли и других итальянских поэтов.
Выпускник МГЛУ 1956 года, Солонович посвятил итальянской поэзии более шести десятилетий. Его первая крупная публикация вышла в 1959 году — переводы в антологии «Поэты Далмации эпохи Возрождения». В 1966 году он получил Премию министерства просвещения Италии именно за переводы Данте Алигьери.
С 1993 по 2018 год Солонович преподавал в Литературном институте, воспитав несколько поколений переводчиков. Был удостоен звания командора ордена Звезды итальянской солидарности и почетного доктора римского университета «Ла Сапьенца». Критерием хорошего перевода для Солоновича была верность духу оригинала, самой высокой оценкой — когда автор в переводе узнает себя.
Вспомним прекрасный перевод Евгения Солоновича сонета Джованни Боккаччо, звучащий как автопортрет самого переводчика:
Мне имя Данте, Данте Алигьери,
Я новая Минерва, чей язык
Родимым красноречием велик,
Ее ума достойным в полной мере.
Предлагаем вашему вниманию фрагмент из книги «Русский амаркорд. Я вспоминаю», в которой другой известный итальянский переводчик Михаил Визель беседует с Евгением Солоновичем о переводе и жизни.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💔10🙏4
Саrissimi amici!
Приглашаем вас к нашим друзьям в Библиотеку № 14 на встречу клуба медленного чтения «Знаки. Тексты. Смыслы», посвященную творчеству итальянского писателя и философа УМБЕРТО ЭКО.
Ведущая – Маргарита Юрьевна Гудова, заведующая кафедрой истории философии, философской антропологии, эстетики и теории культуры УрФУ.
📚 Тема встречи: «Скриптор, читатель, библиотекарь».
Клуб предлагает участникам совместно прочитать и проанализировать избранный фрагмент произведения. Медленное чтение как методика предполагает последовательное чтение текста вслух с последующим обсуждением.
Такой подход позволяет глубже воспринять текст, заметить нюансы и детали, которые часто ускользают при самостоятельном чтении.
Необходима регистрация
4 марта (ср) | 18:00 | 16+
📍Библиотека № 14, ул. Свердлова, 25
Приглашаем вас к нашим друзьям в Библиотеку № 14 на встречу клуба медленного чтения «Знаки. Тексты. Смыслы», посвященную творчеству итальянского писателя и философа УМБЕРТО ЭКО.
Ведущая – Маргарита Юрьевна Гудова, заведующая кафедрой истории философии, философской антропологии, эстетики и теории культуры УрФУ.
Клуб предлагает участникам совместно прочитать и проанализировать избранный фрагмент произведения. Медленное чтение как методика предполагает последовательное чтение текста вслух с последующим обсуждением.
Такой подход позволяет глубже воспринять текст, заметить нюансы и детали, которые часто ускользают при самостоятельном чтении.
Необходима регистрация
4 марта (ср) | 18:00 | 16+
📍Библиотека № 14, ул. Свердлова, 25
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👍4🔥3
Библиотека вкуса: приглашаем на итальянский вечер с Раффаэле и Лилией Сильвестри 6 марта! 🇮🇹
Что нас ждет?
💚 мастер-класс: готовим пасту «боскайола»
🤍 вино и закуски из Италии
❤️ праздничное настроение и живое общение на итальянском языке (с переводом для желающих!)
В этот предпраздничный вечер мы поговорим об итальянской кухне, послушаем итальянскую музыку, посмотрим выставку книг «Шедевры итальянского» из фондов библиотек Екатеринбурга и под чутким руководством итальянского шефа Раффаэле Сильвестри приготовим пасту боскайола.
🍝 Боскайола – классическая грибная паста, название которой переводится как «паста лесника». Родина боскайолы — центральная Италия. Ее рецепт включает в себя не только грибы, но и мясной фарш, оливки, томаты и сливочный соус.
Сопровождать боскайолу в этот вечер будет итальянское вино и аутентичные антипасти (закуски): сыры, салюми (мясные деликатесы) и классические брускетты.
Ведущие: шеф-повар Раффаэле Сильвестри и его супруга Лилия, преподаватель итальянского языка. Пара долгое время жила в Италии, а в 2013 году перебралась в Екатеринбург. Недавно супруги основали компанию La Bottega di Don Raffaele («Лавка Дона Раффаэле») и проводят корпоративы и мастер-классы на основе аутентичных продуктов и рецептов.
6 марта (пятница) | 18:30 | 18+
📍Библиотечный центр | ул. Антона Валека, 12
Стоимость участия 4500 ₽ с человека | Билеты по ссылке: https://afisha.nethouse.ru/event/bibliotekavkusa | Ci vediamo!
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
Что нас ждет?
💚 мастер-класс: готовим пасту «боскайола»
🤍 вино и закуски из Италии
❤️ праздничное настроение и живое общение на итальянском языке (с переводом для желающих!)
В этот предпраздничный вечер мы поговорим об итальянской кухне, послушаем итальянскую музыку, посмотрим выставку книг «Шедевры итальянского» из фондов библиотек Екатеринбурга и под чутким руководством итальянского шефа Раффаэле Сильвестри приготовим пасту боскайола.
🍝 Боскайола – классическая грибная паста, название которой переводится как «паста лесника». Родина боскайолы — центральная Италия. Ее рецепт включает в себя не только грибы, но и мясной фарш, оливки, томаты и сливочный соус.
Сопровождать боскайолу в этот вечер будет итальянское вино и аутентичные антипасти (закуски): сыры, салюми (мясные деликатесы) и классические брускетты.
Ведущие: шеф-повар Раффаэле Сильвестри и его супруга Лилия, преподаватель итальянского языка. Пара долгое время жила в Италии, а в 2013 году перебралась в Екатеринбург. Недавно супруги основали компанию La Bottega di Don Raffaele («Лавка Дона Раффаэле») и проводят корпоративы и мастер-классы на основе аутентичных продуктов и рецептов.
6 марта (пятница) | 18:30 | 18+
📍Библиотечный центр | ул. Антона Валека, 12
Стоимость участия 4500 ₽ с человека | Билеты по ссылке: https://afisha.nethouse.ru/event/bibliotekavkusa | Ci vediamo!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥4
Carissimi amici!
В повторный прокат выходит «Сладкая жизнь» (La Dolce Vita) — один из главных и самый скандальный фильм Федерико Феллини. В этой культовой сатирической трагикомедии показаны несколько дней из жизни журналиста в исполнении блистательного Марчелло Мастроянни и обличаются пороки современного Феллини общества: праздность, лень, глупость. В 1960 году фильм получил Золотую пальмовую ветвь на Каннском фестивале.
Картина будет показана в 4К-реставрации и в новом переводе, сделанном в 2026 г. специально к перевыпуску. Многие легендарные сцены теперь зазвучат по-новому и обретут истинные смыслы, заложенные режиссером.
Переводчик, итальянист Мария Громыко рассказывает о своей работе над фильмом:
🤍 27 февраля (пт), 19:30, Дом кино, субтитры | Билеты
🤍 c 5 марта, Ельцин Центр, субтитры | Билеты
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
В повторный прокат выходит «Сладкая жизнь» (La Dolce Vita) — один из главных и самый скандальный фильм Федерико Феллини. В этой культовой сатирической трагикомедии показаны несколько дней из жизни журналиста в исполнении блистательного Марчелло Мастроянни и обличаются пороки современного Феллини общества: праздность, лень, глупость. В 1960 году фильм получил Золотую пальмовую ветвь на Каннском фестивале.
Картина будет показана в 4К-реставрации и в новом переводе, сделанном в 2026 г. специально к перевыпуску. Многие легендарные сцены теперь зазвучат по-новому и обретут истинные смыслы, заложенные режиссером.
Переводчик, итальянист Мария Громыко рассказывает о своей работе над фильмом:
«Основной задачей, если так можно выразиться, было офелии нить Феллини: восстановить тот смысл, что маэстро заложил в свой шедевр... Некоторые фразы в диалогах Марчелло со Штайнером и с Маддаленой снова обрели заложенную в них глубину, а в сцене вечеринки в замке мы вернули множество деталей... Вернулись на место упоминания символов эпохи экономического бума: мопед Папараццо, известные марки напитков, название коктейля джин-фиц и связанный с ним языковой каламбур... И, конечно, основные изменения коснулись финальных сцен фильма... Проделанная работа демонстрирует, что даже несомненная классика не должна оставаться мертвым памятником, а может быть переосмыслена новыми поколениями».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥6
Общество Данте Алигьери Екатеринбург 🇮🇹
Библиотека вкуса: приглашаем на итальянский вечер с Раффаэле и Лилией Сильвестри 6 марта! 🇮🇹 Что нас ждет? 💚 мастер-класс: готовим пасту «боскайола» 🤍 вино и закуски из Италии ❤️ праздничное настроение и живое общение на итальянском языке (с переводом для…
🇮🇹 сопровождать пасту будет вино и закуски из Италии — сыры, салюми, брускетты
🇮🇹 посмотрим выставку книг «Шедевры итальянского» из фондов библиотек Екатеринбурга
🇮🇹 послушаем итальянскую музыку и пообщаемся на итальянском языке (с переводом для желающих!)
6 марта (пятница) | 18:30 | 18+
📍Библиотечный центр | ул. Антона Валека, 12
Билеты по ссылке: https://afisha.nethouse.ru/event/bibliotekavkusa
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍2
Общество Данте Алигьери Екатеринбург 🇮🇹
Библиотека вкуса: приглашаем на итальянский вечер с Раффаэле и Лилией Сильвестри 6 марта
Дорогие друзья!
По техническим причинам мы вынуждены перенести вечер итальянской кухни с Раффаэле и Лилией Сильвестри на 20 марта (так же пятница, 18:30).
Обновленная ссылка регистрации на мероприятие: https://afisha.nethouse.ru/event/bibliotekavkusa
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
По техническим причинам мы вынуждены перенести вечер итальянской кухни с Раффаэле и Лилией Сильвестри на 20 марта (так же пятница, 18:30).
Обновленная ссылка регистрации на мероприятие: https://afisha.nethouse.ru/event/bibliotekavkusa
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Общество Данте Алигьери Екатеринбург 🇮🇹
Библиотека вкуса: приглашаем на итальянский вечер с Раффаэле и Лилией Сильвестри 6 марта! 🇮🇹
Что нас ждет?
💚 мастер-класс: готовим пасту «боскайола»
🤍 вино и закуски из Италии
❤️ праздничное настроение и живое общение на итальянском языке (с переводом для…
Что нас ждет?
💚 мастер-класс: готовим пасту «боскайола»
🤍 вино и закуски из Италии
❤️ праздничное настроение и живое общение на итальянском языке (с переводом для…
Италия — Россия 2026: конкурс по написанию статей для Википедии
Итальянский институт культуры в Москве и Итальянский институт культуры в Санкт-Петербурге объявили о проведении Конкурса по написанию статей Италия-Россия 2026.
Конкурс проходит онлайн с 20 февраля по 20 марта 2026 года и организован сообществами Википедии на итальянском и русском языках с целью способствовать созданию новых статей о двух культурах в соответствующих языковых версиях онлайн-энциклопедии.
Участникам предлагается:
🇮🇹 создать статьи на русском языке, посвященные Италии
🇷🇺 создать статьи на итальянском языке, посвященные России.
Это прекрасная возможность для студентов, изучающих итальянский язык, переводчиков, исследователей и любителей итальянской и русской культуры применить на практике свои языковые и исследовательские навыки, способствуя распространению проверенной информации в области культуры.
Среди тем, предлагаемых для создания новых страниц, — архитектура, искусство, кино, театр, музыка, наука, литература, кухня. Статьи должны быть оригинальными, опубликованными в период проведения конкурса и соответствовать редакционным стандартам Википедии.
Подробную информацию о правилах и условиях участия можно найти на официальной странице конкурса в Википедии по этой ссылке.
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
Итальянский институт культуры в Москве и Итальянский институт культуры в Санкт-Петербурге объявили о проведении Конкурса по написанию статей Италия-Россия 2026.
Конкурс проходит онлайн с 20 февраля по 20 марта 2026 года и организован сообществами Википедии на итальянском и русском языках с целью способствовать созданию новых статей о двух культурах в соответствующих языковых версиях онлайн-энциклопедии.
Участникам предлагается:
🇮🇹 создать статьи на русском языке, посвященные Италии
🇷🇺 создать статьи на итальянском языке, посвященные России.
Это прекрасная возможность для студентов, изучающих итальянский язык, переводчиков, исследователей и любителей итальянской и русской культуры применить на практике свои языковые и исследовательские навыки, способствуя распространению проверенной информации в области культуры.
Среди тем, предлагаемых для создания новых страниц, — архитектура, искусство, кино, театр, музыка, наука, литература, кухня. Статьи должны быть оригинальными, опубликованными в период проведения конкурса и соответствовать редакционным стандартам Википедии.
Подробную информацию о правилах и условиях участия можно найти на официальной странице конкурса в Википедии по этой ссылке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥4👍1
Саrissimi amici!
Приглашаем вас на бесплатную вводную
лекцию Виталия Сусленкова.
Лекция посвящена Риму царской и республиканской эпох,— он совершенно забыт, путешественникам в Город не виден, его следы трудно различимы.
На лекции вы попробуете пошагово опознать на карте и в руинах все «остановки» его первых основателей — Сатурна, Эвандра, Геркулеса, Ромула, нарисовать картину расширения Города и формирования его священных центров при 6 царях, правивших после Ромула, выявить на карте и в реалиях позднейших эпох вклад Республики.
Несмотря на то, что фактически все памятники той 800-летней эпохи скрыты под землей, известны по археологическим раскопкам, перестроены, именно этот экскурс в раннюю историю даст вам понимание того, по какой причине, как и почему в этом конкретном месте складывались те или иные центры политики, городской жизни, священных ритуалов.
О спикере
Виталий Сусленков — историк искусства, специалист по искусству Поздней античности и Раннего христианства. Автор и спикер курса «Город Рим через века» на платформе «Страдариум»
О проекте
Бесплатная лекция от проекта Страдариум от Страдающего Средневековья — онлайн-курсы по гуманитарным наукам
17 марта (вт) | 19:30 по московскому времени
Регистрация на событие
✍ Комитет Общества Данте Алигьери — Екатеринбург
Приглашаем вас на бесплатную вводную
лекцию Виталия Сусленкова.
Лекция посвящена Риму царской и республиканской эпох,— он совершенно забыт, путешественникам в Город не виден, его следы трудно различимы.
На лекции вы попробуете пошагово опознать на карте и в руинах все «остановки» его первых основателей — Сатурна, Эвандра, Геркулеса, Ромула, нарисовать картину расширения Города и формирования его священных центров при 6 царях, правивших после Ромула, выявить на карте и в реалиях позднейших эпох вклад Республики.
Несмотря на то, что фактически все памятники той 800-летней эпохи скрыты под землей, известны по археологическим раскопкам, перестроены, именно этот экскурс в раннюю историю даст вам понимание того, по какой причине, как и почему в этом конкретном месте складывались те или иные центры политики, городской жизни, священных ритуалов.
О спикере
Виталий Сусленков — историк искусства, специалист по искусству Поздней античности и Раннего христианства. Автор и спикер курса «Город Рим через века» на платформе «Страдариум»
О проекте
Бесплатная лекция от проекта Страдариум от Страдающего Средневековья — онлайн-курсы по гуманитарным наукам
17 марта (вт) | 19:30 по московскому времени
Регистрация на событие
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7👍3