مهبد می‌خواند.
51 subscribers
257 photos
Download Telegram
کتاب ۴۱ - نمایش‌نامه ۲۰
ابولهول
علی شمس

فکر کنم اولین کار چاپی علی شمس باشه که برای سال ۱۳۸۹ هستش. داستان در دید اول روایت زوجیه که با هم توی پاریس آشنا شدن. ولی خب پشت پرده ماجراها و دروغ‌هایی در جریانه.

#2023ReadingTracker
کتاب ۴۲
آواز کافه‌ی غم‌بار
کارسن مک‌کالرز

یه جاییش یه توصیف داره در باب عشق که می‌گه:
«

#2023MovieTracker
کتاب ۴۳ - نمایش‌نامه ۲۱
کبوتری ناگهان
محمد چرم‌شیر

#2023ReadingTracker
کتاب ۴۴ - نمایش‌نامه ۲۲
مرگ یزدگرد
بهرام بیضایی

#2023ReadingTracker
کتاب ۴۵
دم اسبی
رامبد خانلری

الان که فکر می‌کنم هیچ ایده‌ای ندارم که پوینت کتاب چی بود. شاید کنار اومدن و رها کردن اتفاقات گذشته؟ به طور کلی نثر خوبی داره. فارسی رو می‌شناسه رامبد خانلری. ولی از لحاظ پیرنگ فکر کنم یه ذره کم آورده بود. یه مرد بی‌خیالیه که هفت سال پیش یه آدمی که بهش می‌گن آل بچه‌ش رو دزدیده. و در این حین این آدم معتاد شده. صرفا چیز عجیبی بود.

#2023ReadingTracker
کتاب ۴۶
پالپ فیکشن/ #یک_فیلم_یک_جهان ۲
دانا پولان
فارسی احسان چادگانی

پالپ فیکشن از همون بار اولی که دیدمش برای کن جایگاه خاصی داشته و داره. به طرز مسخره‌ای دوستش دارم. حتی سری اولی که دیدمش -فکر کنم ۱۳ یا ۱۴ سالم بود- داستانش رو درک هم نکردم و ازش جا موندم. ولی مبهوت اون زرق و برق تارانتینویی‌اش شدم. این کتاب هم چیز خوبیه. اطلاعات مفیدی درباره‌ی پالپ فیکشن و خود تارانتینو می‌ده. و خوبیش اینه که گریز می‌زنه به منظرهای متفاوت و دگم نیست. شاید تنها ضعفش این باشه که سال ۲۰۰۰ تالیف شده. ولی با توجه به اینکه در اون سال‌ها پالپ فیکشن به نسبت امروز خیلی تو چشم‌تر و پررنگ‌تر بوده بشه این رو چیزی منطقی تلقی کرد.

#2023ReadingTracker
کتاب ۴۷
درخت خون
مهدی جواهریان

نثر فارسیش»»»

#2023ReadingTracker
کتاب ۴۸
جمعه را گذاشتم برای خودکشی
پیمان هوشمندزاده
#2023ReadingTracker
کتاب ۴۹
شکار و تاریکی
ادوگاوا رانپو
فارسی محمود گودرزی

ترکیب قلم رانپو و ترجمه‌‌ی محمود گودرزی از اون چیزهاییه که نمی‌شه به سادگی ازشون گذر کرد.

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۰
در وادی درد
آلفونس دوده
فارسی عماد مرتضوی

#2023ReadingTracker
۵۱
سوگ مادر
شاهرخ مسکوب
به کوشش حسن کامشاد

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۲
ویرانه‌های من
محمد طلوعی

۶ جستار روایی با محوریت روان، تنهایی، وطن، و جدایی.

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۳
نمایشنامه ۲۳
مده‌آ
نوشته‌ی اوریپید
ترجمه‌ی غلامرضا شهبازی
نشر بیدگل

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۴

درک شکوه - مسی
نوشته‌ی یوردی پونتی
ترجمه‌ی ماشاله صغری و طاها صفری
نشر گلگشت

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۵

در حال و هوای عشق/ #یک_فیلم_یک_جهان ۱
نوشته‌ی تونی رینز
ترجمه‌ی عطیه سالارمنش
نشر خوب

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۶
نمایشنامه ۲۴

مامورهای اعدام
نوشته‌ی مارتین مک‌دونا
ترجمه‌ی بهرنگ رجبی
نشر بیدگل

#2023ReadingTracker
کتاب ۵۷

باکره و کولی
نوشته‌ی دیوید هربرت لارنس
ترجمه‌ی کاوه میرعباسی
نشر افق

نمونه‌خوانی شده برای نشر افق

#2023ReadingTracker
کتاب ۱
آسمان سرپناه
پل بُلز
ترجمه‌ی محمدرضا شکاری
نشر افق
۳۶۵ صفحه

روایتی فوق‌العاده از دل سفر، عشق، خیانت، صحرانشینی، چای و آفریقا. ولی مطمئنم که قراره ارشاد گند بزنه بهش.

نمونه‌خوانی شده برای نشر افق.

#2024ReadingTracker
کتاب ۲
همین‌طور که می‌میرم
ویلیام فاکنر
ترجمه‌ی احمد اخوت
نشر افق
۲۹۶ صفحه

حقیقت امر اینه که قصد نداشتم این کتاب رو تا چند ماه آینده بخونم و می‌خواستم با داستان‌های کوتاه و اولیه‌ی فاکنر برم سراغ این نویسنده. اما نقدی بر این کتاب توی یکی از پیج‌های اینستاگرامی، که کتاب رو کوبیده و ویرایشش رو نقد کرده بود، باعث شد ضرب الاجلی این کتاب رو بخونم. چندتا نکته وجود داره که حس می‌کنم باید ذکر بشن.
اول اینه که توی اون پست شدیدا از ترجمه‌ی نجف دریابندری از این کتاب با عنوان گوربه‌گور تعریف و تمجید کرده بود و در نهایت اخوت رو نقد. به طور حیرت‌برانگیزی با این نظر مخالفم. در اینکه نجف دریابندری مترجم بزرگیه شکی نیست. ولی نکته‌ای که در کارهاش وجود داره اینه که ریتم و لحن داستان رو به سبک خودش در می‌آره و به اصطلاح بومی‌سازی می‌کنه و لحن نویسنده رو می‌شکنه. این امر چیزیه که ما در ترجمه‌ی نجف از داستان‌های معروفی مثل آثار همینگوی هم مواجهیم. در باب این داستان هم این مسئله صدق می‌کنه. ترجمه نجف ممکنه راحت‌خوان‌تر باشه، ولی نباید این رو از یاد برد که فاکنر، یکی از پیشروترین نویسنده‌های مدرنیست جنوب آمریکاست و...
... با تکنیک‌هایی
"Stream of consciousness"
یا همون مدار سیال ذهن یکی از سخت‌خوان‌ترین و صدالبته نابغه‌ترین نویسنده‌های دنیا به حساب می‌آد. و خرد کرد این لحن و ساختار روایی با لحن نجف دریابندری واقعا در وهله‌ی اول ظلم به خواننده و در وهله‌ی دوم ظلم به اثر مبدا هستش.

دومین چیزی که می‌خوام بگم در تمجید از فاکنره. درسته که همینگوی فاکنر رو لفاظی و پیچیدگی روایی متهم می‌کرده، ولی از این زاویه باید به این قضیه نگاه کرد که خلق چنین پیچیدگی‌ای، با تسلط کامل بر ساختار، کار هر نویسنده‌ای نیست و شاید خود همینگوی هم هرگز نمی‌تونست چنین چیزی خلق کنه.
فاکنر یکی از نابغه‌ترین حرومزاده‌هاییه که توی زندگیم دیدم و خوندم. آدمی کوتاه‌قامت و آشفته اما سرشار از هوش روایی.

#2024ReadingTracker