З моменту виходу нашої локалізації Bendy And The Dark Revival пройшло вже трохи більше місяця, і ми щиро вдячні за усі ваші проходження та відгуки. Дехто цікавився, чи станемо ми перекладати Bendy: The Cage, і наша відповідь - однозначне так.
ОДНАК!
Ми хочемо зайти ще далі, зазіхнувши на ОФІЦІЙНИЙ переклад, і для цього нам потрібна ваша допомога.
Додайте гру у список бажаного, і друзів попросіть - нам потрібно набрати як найбільше вішлістів з України. Ми мусимо показати, що в нас гру дуже-дуже чекають.
(Навіть якщо не вдасться, ми всеодно її перекладемо)
ОДНАК!
Ми хочемо зайти ще далі, зазіхнувши на ОФІЦІЙНИЙ переклад, і для цього нам потрібна ваша допомога.
Додайте гру у список бажаного, і друзів попросіть - нам потрібно набрати як найбільше вішлістів з України. Ми мусимо показати, що в нас гру дуже-дуже чекають.
(Навіть якщо не вдасться, ми всеодно її перекладемо)
🔥12❤🔥2🤔1
⛓Новини локалізації Bendy: The Cage.
На жаль, через відсутність факту сертифікації нашої перекладацької спілки, консольний реліз гри не дозволить нам працювати над перекладом.
ОДНАК!
Все ще існує один РЕАЛІСТИЧНИЙ (і доволі навіть імовірний) сценарій, за якого ми зможемо працювати над перекладом. Не станемо поки-що вдаватися в подробиці, але якщо коротко - ми вже домовилися з деякими людьми, і якщо пощастить - робота наша. В протилежному випадку, наше місце просто займе хтось інший.
На жаль, через відсутність факту сертифікації нашої перекладацької спілки, консольний реліз гри не дозволить нам працювати над перекладом.
ОДНАК!
Все ще існує один РЕАЛІСТИЧНИЙ (і доволі навіть імовірний) сценарій, за якого ми зможемо працювати над перекладом. Не станемо поки-що вдаватися в подробиці, але якщо коротко - ми вже домовилися з деякими людьми, і якщо пощастить - робота наша. В протилежному випадку, наше місце просто займе хтось інший.
🤔13👏2🙏1
Сьогоднішній ранок почався з великого сюрпризу: як виявилося, ми не єдині, хто працює над перекладом DMC3, та ще й DMC1. І оскільки у цієї локалізації, на відміну від нашої дійсно є суттєвий прогрес, було прийнято рішення зупинити роботу. Бажаємо успіхів локалізаторам 😄
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Новий канал...думаю треба сюди написати який прогресс зараз по всій грі.
Devil May Cry 3:
- нарешті після мільйону років страждань виправлений шрифт, додані українськи літери, нормальні інтервали та розміри тексту.
- перекладені всі субтитри к катсценам.
- перекладений весь текст меню налаштувань.
- намальований шрифт з оригіналу, з додаванням українських літер.
- перемальований та перекладений текст екрану старту місії, всі екрани місій, меню налаштувань, меню параметрів, стилів, зброї, туторіалів, предметів, данних, і ще купа не зрозуміло чого, але там був текст, тому переклав.
Не зможу сказати скільки в відсотках я зробив, але дуже багато роботи.
Devil May Cry 1:
Я поки ще не перекладав, але зазирнув у файли і там жах, багато форматів які зараз відкриваються тільки з божою допомогою, але стерши захист, щось можно було відкрити, замінити і вставити назад, але є і такі що там фо ріл треба молитись.
Поки це все, бажаю гарного дня, гаф.
Devil May Cry 3:
- нарешті після мільйону років страждань виправлений шрифт, додані українськи літери, нормальні інтервали та розміри тексту.
- перекладені всі субтитри к катсценам.
- перекладений весь текст меню налаштувань.
- намальований шрифт з оригіналу, з додаванням українських літер.
- перемальований та перекладений текст екрану старту місії, всі екрани місій, меню налаштувань, меню параметрів, стилів, зброї, туторіалів, предметів, данних, і ще купа не зрозуміло чого, але там був текст, тому переклав.
Не зможу сказати скільки в відсотках я зробив, але дуже багато роботи.
Devil May Cry 1:
Я поки ще не перекладав, але зазирнув у файли і там жах, багато форматів які зараз відкриваються тільки з божою допомогою, але стерши захист, щось можно було відкрити, замінити і вставити назад, але є і такі що там фо ріл треба молитись.
Поки це все, бажаю гарного дня, гаф.
❤2
Оскільки з перекладом Devil May Cry 3 не склалося, сьогодні почалися проби нового проєкту. Грандіознішого і складнішого.
Metal Gear Solid V: The Phantom Pain. Чи радше, перші проби заміни тексту.
Metal Gear Solid V: The Phantom Pain. Чи радше, перші проби заміни тексту.
🔥23👍5
Пробуючи замінити шрифти, постала проблема з ГліфМапами. Всі модерські форуми рекомендували BMFont, однак його кінцевий результат видає файл формату .fnt, замість потрібного грі .xml (Зліва мій результат, справа як має бути). Спробував зв'язатися з автором Арабської локалізації. Можливо з цього щось і вийде.
🤔9🙏1
Разом із Sandigo Studio, ми гордо презентуємо вам майбутній дубляж культової інді-гри Bendy And The Ink Machine. Пориньте у пекло анімаційного жаху ПОВНІСТЮ солов'їною! (Скоро)
https://www.youtube.com/watch?v=8UqO_scIOQQ
https://www.youtube.com/watch?v=8UqO_scIOQQ
🔥13❤4😍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вітаємо, пані та панове! У нас в програмі - демони з пекла! Обережно, бо ще, не дай боже, вкусять.
❤11
Перекладу Таємниць Машини не буде. Можливо багатьом це вже й так зрозуміло, але тим, хто відкладав своє ознайомлення з грою чекаючи на Українізатор сказати варто. Ця гра являє собою щось на кшталт сайту ScottGames, куди регулярно завозять нові тизери до майбутніх проєктів. Гра оновлюється кожні кілька годин, та текст в ній далеко не найважливіший аспект, тож перекладати сенсу нема.
Чекаймо клітку ¯\_(ツ)_/¯
Чекаймо клітку ¯\_(ツ)_/¯
😢9🫡3👍1🎉1